Gamelocalization 🐼
3.56K subscribers
1.33K photos
113 videos
25 files
639 links
Канал Антона Гашенко про локализацию и ее бизнес-сторону. Делюсь своим опытом за 8 лет работы в сфере.

🤝 Работаю в Riot Games (ex-Levsha, ITI)
🎮 Сайт моей школы: www.gamelocalization.ru
😎 По всем вопросам: @gashenkoant

Темы канала в закрепе!
Download Telegram
Авиакомпания Belavia получает пять звёзд только за то, что в их журналах есть переводческие заметки 😁
35🥰6😁4
Дум — круто!

А новый #LOCCASE по Думу — еще круче 😁🙌🏻

#LOCGOODIES
👍39🔥17
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥7
Кажется, я хочу такую переговорную будку домой 😂
😁296👍5
Сейчас стоял в очереди на обед, а передо мной пара: пожилой мужчина и, кажется, его дочь.

Оба грустные. Но мужчина резко поворачивается к девушке и говорит: "У нас дутыми кушать не принято вообще-то!"

Все в очереди улыбнулись. И как-то сразу стало легче и теплее на душе.

Не дуйтесь! 💜🐼🙌🏻
50🔥3
Gamelocalization 🐼
🚀Переводческий диктант. Space Edition ⠀ Ураааа! Наконец-то новый диктант, о котором уже спрашивали все! 😁 С 5 по 11 августа мы вместе поднимемся на борт космического шаттла Gamelocalization и отправимся бороздить неизведанную вселенную. Кто знает, что мы…
Котаны, напоминаю, что уже в эту пятницу начинается Переводческий диктант

У вас еще есть возможность записаться и прокачать навыки работы с текстом 🌟🐼

👉🏻 Даты проведения диктанта: 5-11 августа

👉🏻 Записаться на диктант: Gamelocalization.ru/space_ed
🔥7
«Пацаны» — один из самых провокационных сериалов последних лет. И один из тех, благодаря которым я познакомился с озвучкой от «Кубика в кубе».

Среди их работ множество фильмов и сериалов: «Отбросы», «Офис», «Голяк»... Да и для меня это одна из лучших студий, потому что актеры озвучания там реально играют и стараются передать эмоции персонажей.

Летом у «Пацанов» вышел третий сезон, для которого Руслан Габидуллин и Ольга Кравцова, главные голоса студии, не вернулись к озвучке. И вроде бы все из-за партнерского контракта с Кинопоиском.

Найти другую интересную озвучку тяжеловато. Где-то проскакивает дословный перевод имен (Train A — Поезд А), где-то актер озвучки просто тараторит текст.

И вот Youtube подкинул видео, где разбираются разные озвучки. Самое интересное, что линчует студии... сам Руслан!

Ладно, разбор реально хороший. Как минимум из-за того, что объясняется адаптация имен героев и принцип работы актера озвучки.

А вы посмотрели третий сезон? Если да, то «от кого»? 👀

👉🏻 Посмотреть выпуск можно тут: https://www.youtube.com/watch?v=KfzZryOgFw4
🔥152👍1👏1
Царский маркетинг 😂

Списывай, но не точь-в-точь!
😁31
Минские котаны! 🇧🇾

Я сегодня вечером уезжаю в Питер. Но у меня осталось... два стикерпака!

Готов подарить тем, кто быстрее всех напишет мне в личные сообщения (@gamelocalization) 🙂

P.S. Передам где-нибудь в центре)

СТИКЕРПАКИ ЗАКОНЧИЛИСЬ
👍4
Кстати, карту открыл, все окейси. Теперь могу принимать платежи со всего мира.

Написать статью, как вообще прокрутить все это дело с открытием? Думаю, для переводчиков и редакторов, сотрудничающих с иностранными компаниями, это будет актуальное руководство 🤔
👍71
Gamelocalization 🐼
🚀Переводческий диктант. Space Edition ⠀ Ураааа! Наконец-то новый диктант, о котором уже спрашивали все! 😁 С 5 по 11 августа мы вместе поднимемся на борт космического шаттла Gamelocalization и отправимся бороздить неизведанную вселенную. Кто знает, что мы…
❗️И последнее напоминание про диктант❗️

Стартуем уже завтра, поэтому еще есть возможность записаться абсолютно всем! И это будет последний диктант в ближайшие пару месяцев.

Те, кто сдаст все три текста до дедлайна, будут участвовать в розыгрыше Практикума, гайдов по сленгу и курса "Основы игровой локализации" ❤️

👉🏻 Ссылка на диктант: www.gamelocalization.ru/space_ed

👉🏻 Если вы не из России, то пишите в личные сообщения (@gamelocalization) — помогу записаться 🙌🏻🙂
🔥4👍2