Gamelocalization 🐼
Приветосы! 👋🏻 В последние дни полностью обновляю техническую часть своего курса «Основы игровой локализации». В самом начале было только две лекции, где я рассказывал, как работать в Smartcat и Memsource. Сейчас же курс обрастает новыми уроками, в которых…
Вообще на этом скрине есть последний пункт, который овеян тайной 😶🌫️
Да-да, речь про секретную методичку... 👀
😱8👍2🤔1
Я, кстати, уже выпускал два бесплатных руководства:
👉🏻 Работа с текстом и сохранение единообразия
👉🏻 Поиск работы для лингвиста
Если вы еще не читали эти материалы, то смело переходите по ссылкам и скачивайте их. Руководство по поиску работы, кстати, планирую обновить в ближайшие месяцы, но это совсем другая история.
#LOCGOODIES
👉🏻 Работа с текстом и сохранение единообразия
👉🏻 Поиск работы для лингвиста
Если вы еще не читали эти материалы, то смело переходите по ссылкам и скачивайте их. Руководство по поиску работы, кстати, планирую обновить в ближайшие месяцы, но это совсем другая история.
#LOCGOODIES
❤16👍2
Но гайд про игровой сленг — мой любимый!
Я выпустил его в конце 2020 года, а информация оттуда актуальна до сих пор. И будет нужна еще очень долго.
Из него вы узнаете, как правильно переводить слова из серии "гринд", "лут" и "геймплей", а не просто оставлять их калькой с английского. Ведь когда мы работаем с играми, то для сленга всегда подбираем эквиваленты. Без них никуда!
А помимо понятного толкования и вариантов перевода вы получите отлично оформленное руководство на 60 страниц. И уверен на 100%, что оно будет вашей настольной книгой при переводе 😉
На скриншоте как раз пример оформления одной из страниц.
👉🏻 Приобрести гайд по сленгу: https://gamelocalization.ru/slang
#LOCGOODIES
Я выпустил его в конце 2020 года, а информация оттуда актуальна до сих пор. И будет нужна еще очень долго.
Из него вы узнаете, как правильно переводить слова из серии "гринд", "лут" и "геймплей", а не просто оставлять их калькой с английского. Ведь когда мы работаем с играми, то для сленга всегда подбираем эквиваленты. Без них никуда!
А помимо понятного толкования и вариантов перевода вы получите отлично оформленное руководство на 60 страниц. И уверен на 100%, что оно будет вашей настольной книгой при переводе 😉
На скриншоте как раз пример оформления одной из страниц.
👉🏻 Приобрести гайд по сленгу: https://gamelocalization.ru/slang
#LOCGOODIES
❤17🔥1
Ну что, открываем сундучок с тайным материалом?
Anonymous Poll
25%
Момент, только принесу связку ключей 🔐
67%
Не томи, вскрываем ломиком уже! ⛏
7%
Подожди, ещё предыдущие не прочитаны! 😅
И да, я в курсе, что там кирка, а не ломик 😂
Но эмодзи ломика не завезли)
Но эмодзи ломика не завезли)
✨Котаны, я готовлю для вас новое руководство✨
Оно посвящено ошибкам, с которыми ВСЕ сталкиваются при использовании CAT-инструментов и TMS. А узнать о них можно только в том случае, если вы работаете в них.
Но нужно не только знать о существовании этих ошибок, но и уметь не допускать их! А я готов делиться их решением из вагонетки своего опыта.
👉🏻 Когда выйдет?
Отмечаем в календаре 11 августа. Именно в этот день выпущу новый топовый материал 😎
👉🏻 Что будет внутри?
Как всегда, будет не только описание возможной проблемы, но и решение с подробным объяснением. Кейс с таблицами, кстати, будет в этом руководстве.
👉🏻 А красивую PDF сделаете?
Куда без нее! Просто полистайте предыдущие руководства — они скажут все сами за себя 😌
Я топлю за аккуратно оформленные материалы, поэтому все будет на высшем уровне!
👉🏻 Сколько стоит?
Этот материал... будет бесплатным! Он отлично подойдёт как тем, кто уже прошел курс «Основы игровой локализации», так и делающим первые шаги в индустрии. Да и освежить знания полезно всегда!
Так что stay tuned! И с вас реакция на пост, если ждёте выход материала вместе со мной! 💛🐼
Оно посвящено ошибкам, с которыми ВСЕ сталкиваются при использовании CAT-инструментов и TMS. А узнать о них можно только в том случае, если вы работаете в них.
Но нужно не только знать о существовании этих ошибок, но и уметь не допускать их! А я готов делиться их решением из вагонетки своего опыта.
👉🏻 Когда выйдет?
Отмечаем в календаре 11 августа. Именно в этот день выпущу новый топовый материал 😎
👉🏻 Что будет внутри?
Как всегда, будет не только описание возможной проблемы, но и решение с подробным объяснением. Кейс с таблицами, кстати, будет в этом руководстве.
👉🏻 А красивую PDF сделаете?
Куда без нее! Просто полистайте предыдущие руководства — они скажут все сами за себя 😌
Я топлю за аккуратно оформленные материалы, поэтому все будет на высшем уровне!
👉🏻 Сколько стоит?
Этот материал... будет бесплатным! Он отлично подойдёт как тем, кто уже прошел курс «Основы игровой локализации», так и делающим первые шаги в индустрии. Да и освежить знания полезно всегда!
Так что stay tuned! И с вас реакция на пост, если ждёте выход материала вместе со мной! 💛🐼
🔥83🎉12❤4
Доехать до деревни ✅
Найти мятую футболку ✅
Попросить вас покидать друзьям посты и рассказать про канал ✅
Кажется, на сегодня план «максимум» сделан. Спасибо, что вы со мной 🙌🏻🐼
Найти мятую футболку ✅
Попросить вас покидать друзьям посты и рассказать про канал ✅
Кажется, на сегодня план «максимум» сделан. Спасибо, что вы со мной 🙌🏻🐼
❤27
Gamelocalization 🐼
Привет! Меня зовут Антон, я основатель блога и школы локализации Gamelocalization. Это канал — наша база в Телеграме. Кто автор Антон Гашенко. В локализации с 2017 года. Работаю Localization Operations Manager в Riot Games. Ex-Levsha, ITI. 👉🏻 За плечами…
Обновил инфу про канал 🙌🏻
Теперь там есть информация про то, где найти подкаст и записаться на курсы, какие темы есть на канале и многое другое!
Шапка — всему голова 😁
Теперь там есть информация про то, где найти подкаст и записаться на курсы, какие темы есть на канале и многое другое!
Шапка — всему голова 😁
❤12🔥1
🚀Переводческий диктант. Space Edition ✨
⠀
Ураааа! Наконец-то новый диктант, о котором уже спрашивали все! 😁
С 5 по 11 августа мы вместе поднимемся на борт космического шаттла Gamelocalization и отправимся бороздить неизведанную вселенную. Кто знает, что мы встретим в этом приключении. Но факт остается фактом — будет безумно интересно!
⠀
Вас ждут:
👾 3 текста на перевод;
👾 3 онлайн-разбора текстов;
👾 практика перевода, необходимая каждому!
⠀
А теперь немного про предстоящую космическую движуху!
⠀
📍Интенсив будет проходить с 5 по 11 августа
7 дней на прокачивание переводческой мыщцы!
⠀
📍Объем каждого текста не превышает 500 слов
Количество слов небольшое, но голову поломать придется. Тем более мы активно поработаем со сленгом, поиском игровых терминов и остальными нюансами, с которыми переводчики сталкиваются каждый день на реальных проектах.
⠀
📍Проверка текста будет на вебинарах
Каждое задание я буду проверять в онлайне, на котором мы вместе обсудим сам текст и сложные места. А также отвечу на ваши вопросы!
⠀
📍Розыгрыш призов
Все те, кто сдаст три текста до дедлайнов, автоматически участвуют в розыгрыше призов! А вот каких именно, узнаете уже на интенсиве.
⠀
Вы знаете, что любой движ от меня — это в первую очередь прокачивание себя, получение новых знаний и уютная тусовка среди тех, кто также горит идеей локализации и перевода. А в нашей исследовательской группе нужны именно такие люди!
⠀
Цена: 500 рублей. Это чуть больше одного билета в кино или пары чашек кофе. Но зато вы улучшите свои навыки и узнаете что-то новое!
⠀
Вперед к бесконечности!
👉🏻 Ссылка на регистрацию: gamelocalization.ru/space_ed
⠀
🐼🐼🐼
⠀
Ураааа! Наконец-то новый диктант, о котором уже спрашивали все! 😁
С 5 по 11 августа мы вместе поднимемся на борт космического шаттла Gamelocalization и отправимся бороздить неизведанную вселенную. Кто знает, что мы встретим в этом приключении. Но факт остается фактом — будет безумно интересно!
⠀
Вас ждут:
👾 3 текста на перевод;
👾 3 онлайн-разбора текстов;
👾 практика перевода, необходимая каждому!
⠀
А теперь немного про предстоящую космическую движуху!
⠀
📍Интенсив будет проходить с 5 по 11 августа
7 дней на прокачивание переводческой мыщцы!
⠀
📍Объем каждого текста не превышает 500 слов
Количество слов небольшое, но голову поломать придется. Тем более мы активно поработаем со сленгом, поиском игровых терминов и остальными нюансами, с которыми переводчики сталкиваются каждый день на реальных проектах.
⠀
📍Проверка текста будет на вебинарах
Каждое задание я буду проверять в онлайне, на котором мы вместе обсудим сам текст и сложные места. А также отвечу на ваши вопросы!
⠀
📍Розыгрыш призов
Все те, кто сдаст три текста до дедлайнов, автоматически участвуют в розыгрыше призов! А вот каких именно, узнаете уже на интенсиве.
⠀
Вы знаете, что любой движ от меня — это в первую очередь прокачивание себя, получение новых знаний и уютная тусовка среди тех, кто также горит идеей локализации и перевода. А в нашей исследовательской группе нужны именно такие люди!
⠀
Цена: 500 рублей. Это чуть больше одного билета в кино или пары чашек кофе. Но зато вы улучшите свои навыки и узнаете что-то новое!
⠀
Вперед к бесконечности!
👉🏻 Ссылка на регистрацию: gamelocalization.ru/space_ed
⠀
🐼🐼🐼
❤18🔥11
А ещё в директ валится куча предложений про сотрудничество: либо странные активности, либо непрофильная тема. Приходили даже с предложением прорекламировать Яндекс Браузер с переводчиком видео, за установку которого на каждый отдельный телефон мне бы падало по 200 рублей! 😅😂
Но скриншотом последнего предложения сотрудничества не могу не поделиться! Что выбираете: про любовь к себе, родителям или секс? 👀
P.S. Если и реклама на моих каналах будет, то только того, чем пользуюсь сам, или что нравится мне. Марафонов для мамочек, гаданий на овсе или открытия денежного канала с помощью огурцов в полнолуние здесь никогда не будет 🙌🏻🌝
Но скриншотом последнего предложения сотрудничества не могу не поделиться! Что выбираете: про любовь к себе, родителям или секс? 👀
P.S. Если и реклама на моих каналах будет, то только того, чем пользуюсь сам, или что нравится мне. Марафонов для мамочек, гаданий на овсе или открытия денежного канала с помощью огурцов в полнолуние здесь никогда не будет 🙌🏻🌝
😁35🔥4
Как относитесь к рекламе?
Anonymous Poll
73%
Нормально, если это по теме канала или смежным тематикам 👍🏻
22%
Нейтрально, так как реклама везде 🤷🏼♂️
4%
Плохо, полностью против 🤬
Gamelocalization 🐼
🚀Переводческий диктант. Space Edition ✨ ⠀ Ураааа! Наконец-то новый диктант, о котором уже спрашивали все! 😁 С 5 по 11 августа мы вместе поднимемся на борт космического шаттла Gamelocalization и отправимся бороздить неизведанную вселенную. Кто знает, что мы…
Кстати, предстоящий диктант будет последним 👀
Точнее последним на ближайшие пару месяцев, так как в сентябре я переезжаю в Ирландию. И будет немного не до диктанта.
Поэтому Space Edition — это отличная возможность прокачать навыки перевода, разобрать интересные тексты и вместе с единомышленниками подумать над сложными моментами в адаптации.
Приходите, получите только полезности 🙌🏻🐼
Точнее последним на ближайшие пару месяцев, так как в сентябре я переезжаю в Ирландию. И будет немного не до диктанта.
Поэтому Space Edition — это отличная возможность прокачать навыки перевода, разобрать интересные тексты и вместе с единомышленниками подумать над сложными моментами в адаптации.
Приходите, получите только полезности 🙌🏻🐼
❤11