🐼 Новый выпуск подкаста «Локализуй с умом» 🤓
Сегодня вместе с Ксенией Калугиной (ex-Levsha) рассуждаем про озвучивание игр. Вы узнаете про то, как записывают актеров, зачем ставить в словах ударения, почему нужно общаться с менеджером проекта во время сессии и многое другое!
Послушать подкаст можно по этой ссылке!
Там вы можете выбрать тот стриминговый сервис, которым пользуетесь 🌝
Приятного прослушивания ❤️🐼
#локализуйсумом
Сегодня вместе с Ксенией Калугиной (ex-Levsha) рассуждаем про озвучивание игр. Вы узнаете про то, как записывают актеров, зачем ставить в словах ударения, почему нужно общаться с менеджером проекта во время сессии и многое другое!
Послушать подкаст можно по этой ссылке!
Там вы можете выбрать тот стриминговый сервис, которым пользуетесь 🌝
Приятного прослушивания ❤️🐼
#локализуйсумом
4 выпуск 1 сезона
Озвучивание игр: сложности, нюансы и причем тут ударения — Подкаст «Локализуй с умом»
Сегодня вместе с Ксенией Калугиной (ex-Levsha) рассуждаем про озвучивание игр. Вы узнаете про то, как записывают актеров, зачем ставить в словах ударения, почему нужно общаться с менеджером проекта во время сессии и многое другое! Если вы хотите лока
🔥26👍3🥰2
Оставьте на языке оригинала 🤷🏼♂️
Мне часто падали маркетинговые тексты для игр, которые сами по себе были локализованы в рамках джентельменского набора EFIGS. И все.
А маркетоз падает на много языков. Вроде бы тут можно даже не париться, просто переводи и все тут.
Но для большинства таких заданий есть приписка из серии «Не переводите имена персонажей, локаций и так далее. Оставляйте на английском!».
И в итоге строка может выглядеть вот так:
В этом дополнении доступны персонажи Mike Vazovsky, Darkseid, Mr. Pickles и Original Thundergod.
Но порой встречаются и вот такие примеры:
Посетите Floriferous Garden и сыграйте за Xinyan.
Выглядит ли это крипово? Не всегда, но в целом да.
Можно ли это исправить? Тоже да.
Мой вариант будет ниже. Чтобы прочитать его, нажмите на него. Но также я хотел бы услышать ваши варианты, как бы вы поступили в этой ситуации.
Если нет строгих ограничений по символам, то по-хорошему можно написать оригинал, а в скобках указать перевод. Да, это займет больше места, но читаться должно всяко проще.
Исходный текст:
From the title screen, select Gallery - Characters, and then select Beo Beo. From Change Costume, select Original Costume
Было:
На главном экране выберите Gallery, а затем Characters. Найдите Beo Beo. Нажмите Change Costume. Выберите Original Costume
Стало:
На главном экране выберите Gallery (Галерея), а затем Characters (Персонажи). Найдите Beo Beo (Бео Бео). Нажмите Change Costume (Изменить костюм). Выберите Original Costume (Оригинальный костюм)
Мне часто падали маркетинговые тексты для игр, которые сами по себе были локализованы в рамках джентельменского набора EFIGS. И все.
А маркетоз падает на много языков. Вроде бы тут можно даже не париться, просто переводи и все тут.
Но для большинства таких заданий есть приписка из серии «Не переводите имена персонажей, локаций и так далее. Оставляйте на английском!».
И в итоге строка может выглядеть вот так:
В этом дополнении доступны персонажи Mike Vazovsky, Darkseid, Mr. Pickles и Original Thundergod.
Но порой встречаются и вот такие примеры:
Посетите Floriferous Garden и сыграйте за Xinyan.
Выглядит ли это крипово? Не всегда, но в целом да.
Можно ли это исправить? Тоже да.
Мой вариант будет ниже. Чтобы прочитать его, нажмите на него. Но также я хотел бы услышать ваши варианты, как бы вы поступили в этой ситуации.
Исходный текст:
From the title screen, select Gallery - Characters, and then select Beo Beo. From Change Costume, select Original Costume
Было:
На главном экране выберите Gallery, а затем Characters. Найдите Beo Beo. Нажмите Change Costume. Выберите Original Costume
Стало:
На главном экране выберите Gallery (Галерея), а затем Characters (Персонажи). Найдите Beo Beo (Бео Бео). Нажмите Change Costume (Изменить костюм). Выберите Original Costume (Оригинальный костюм)
❤37👏9👍3🤩2
СТРАШНАЯ ТАЙНА 😱
⠀
Я до сих пор не рассказал о своем самом страшном косяке. Открываем сундучок стыдобы... Только аккуратно!
⠀
Первые месяцы работы менеджером по локализации. Я осваиваю инструменты и познаю азы коммуникации с фрилансерами и клиентом.
⠀
И в один день падает задание на перевод и редактуру небольшой игрушки про покер. Мои знания ограничиваются базовыми правилами, о терминологии я знаю ровным счетом ничего. Глоссария от заказчика нет — проект начинался с нуля. Ну и дедлайн был на следующее утро. Нужно оперативно найти лингвистов, потенциально шарящих в теме.
⠀
Только их нет. Вот вообще.
⠀
Я решил выдать задание тем, кто хоть как-то знает, что такое «Дурак» или «Пасьянс». Подумал, что смогут погуглить правила и во всем разобраться. Проект кое-как сделали, утром спешно все сдал. Но через пару дней клиент пишет что-то в духе: «Ку-ку, вы там вообще?»
⠀
Получился факап с терминологией. А сверху горстка опечаток — я забил с утра на проверку, потому что время поджимало.
⠀
Мне повезло, что компания-работодатель отнеслась адекватно. Да, ошибки случаются. Коллективным разумом текст быстро поправили и отправили файл с исправлениями обратно клиенту. Он же был рад, что мы его не кинули и помогли.
⠀
Для себя я в этой ситуации выделил 3 главных правила.
⠀
1. Если не можешь сделать, то не рискуй
Работай с тематиками, в которых комфортно. Не нужно бить себя в грудь и стараться за пару часов разобраться с тем, на что нужно время.
⠀
2. Не хватает времени? Скажи об этом честно
Если перед сдачей понимаем, что нужно еще полчаса на проверку, то заранее отпишите об этом клиенту. И не забудьте аргументировать: качество же важнее спешки. В большинстве случаев у клиента может быть заложено время на форс-мажоры.
⠀
3. Косячить — нормально, но ошибки не повторяем
Помните серию «Тома и Джерри», когда Том бегает между двух грабель, которые бьют его по лицу и затылку? Так вот, мы не должны повторять эту оплошность. Если мы ошиблись, то важно проанализировать, понять причину и применять полученные знания в будущем.
⠀
Цените то, что вы делаете. Любой опыт — это в первую очередь именно опыт, который сделает вас лучше. Главное применять его с умом.
⠀
А у вас какой был самый страшный косяк в карьере, который послужил мощным толчком вперед? Ну или за который стыдно, но сейчас вспоминаете с улыбкой? 😅🐼
⠀
Я до сих пор не рассказал о своем самом страшном косяке. Открываем сундучок стыдобы... Только аккуратно!
⠀
Первые месяцы работы менеджером по локализации. Я осваиваю инструменты и познаю азы коммуникации с фрилансерами и клиентом.
⠀
И в один день падает задание на перевод и редактуру небольшой игрушки про покер. Мои знания ограничиваются базовыми правилами, о терминологии я знаю ровным счетом ничего. Глоссария от заказчика нет — проект начинался с нуля. Ну и дедлайн был на следующее утро. Нужно оперативно найти лингвистов, потенциально шарящих в теме.
⠀
Только их нет. Вот вообще.
⠀
Я решил выдать задание тем, кто хоть как-то знает, что такое «Дурак» или «Пасьянс». Подумал, что смогут погуглить правила и во всем разобраться. Проект кое-как сделали, утром спешно все сдал. Но через пару дней клиент пишет что-то в духе: «Ку-ку, вы там вообще?»
⠀
Получился факап с терминологией. А сверху горстка опечаток — я забил с утра на проверку, потому что время поджимало.
⠀
Мне повезло, что компания-работодатель отнеслась адекватно. Да, ошибки случаются. Коллективным разумом текст быстро поправили и отправили файл с исправлениями обратно клиенту. Он же был рад, что мы его не кинули и помогли.
⠀
Для себя я в этой ситуации выделил 3 главных правила.
⠀
1. Если не можешь сделать, то не рискуй
Работай с тематиками, в которых комфортно. Не нужно бить себя в грудь и стараться за пару часов разобраться с тем, на что нужно время.
⠀
2. Не хватает времени? Скажи об этом честно
Если перед сдачей понимаем, что нужно еще полчаса на проверку, то заранее отпишите об этом клиенту. И не забудьте аргументировать: качество же важнее спешки. В большинстве случаев у клиента может быть заложено время на форс-мажоры.
⠀
3. Косячить — нормально, но ошибки не повторяем
Помните серию «Тома и Джерри», когда Том бегает между двух грабель, которые бьют его по лицу и затылку? Так вот, мы не должны повторять эту оплошность. Если мы ошиблись, то важно проанализировать, понять причину и применять полученные знания в будущем.
⠀
Цените то, что вы делаете. Любой опыт — это в первую очередь именно опыт, который сделает вас лучше. Главное применять его с умом.
⠀
А у вас какой был самый страшный косяк в карьере, который послужил мощным толчком вперед? Ну или за который стыдно, но сейчас вспоминаете с улыбкой? 😅🐼
👍58
Я как-то совсем прошляпил, что сегодня Summer Game Fest 😑
Уже объявили пару интересных проектов! А посмотреть прямую трансляцию с анонсом новых игр можно тут.
Завтра расскажу, что мне больше всего зашло из новинок 🌝🐼
Уже объявили пару интересных проектов! А посмотреть прямую трансляцию с анонсом новых игр можно тут.
Завтра расскажу, что мне больше всего зашло из новинок 🌝🐼
YouTube
☀️ Summer Game Fest: OFFICIAL LIVESTREAM - Call of Duty: Modern Warfare 2, Street Fighter 6 + More
Join Geoff Keighley for a spectacular showcase of what's next in video games with world premieres, first looks, gameplay demos and more! Plus Day of the Devs!
Featuring Call of Duty: Modern Warfare 2, The Callisto Protocol, Cuphead, One Piece Odyssey, Gotham…
Featuring Call of Duty: Modern Warfare 2, The Callisto Protocol, Cuphead, One Piece Odyssey, Gotham…
👍4
Игры, игрулечки! 👾
Вчера прошел Summer Game Fest. И для меня это была одна из самых крутых конференций за последние годы. Поэтому сегодня хочу рассказать, какие проекты мне зашли больше всего 😎
Вчера прошел Summer Game Fest. И для меня это была одна из самых крутых конференций за последние годы. Поэтому сегодня хочу рассказать, какие проекты мне зашли больше всего 😎
🔥8👍3
Stormgate ✨
ДА, ДА, ДА!
Анонс от компании Frost Giant, в которой работают выходцы из олдскульной Blizzard, я ждал очень давно. Сами слухи о возможной RTS ходят уже несколько лет, но вчера выкатили официальный ролик!
Понятное дело, что никакого игрового процесса там нет. Да и релизнут ее не раньше середины следующего года.
Но я жду этот проект, так как люблю Starcraft и Warcraft. А Stormgate — их идейный наследник. Если хотите узнать о проекте больше, то вот тут есть интервью с командой аж на 40 минут!
ДА, ДА, ДА!
Анонс от компании Frost Giant, в которой работают выходцы из олдскульной Blizzard, я ждал очень давно. Сами слухи о возможной RTS ходят уже несколько лет, но вчера выкатили официальный ролик!
Понятное дело, что никакого игрового процесса там нет. Да и релизнут ее не раньше середины следующего года.
Но я жду этот проект, так как люблю Starcraft и Warcraft. А Stormgate — их идейный наследник. Если хотите узнать о проекте больше, то вот тут есть интервью с командой аж на 40 минут!
🔥5
Заодно проверим ваши знания 🌝
RTS – это...
RTS – это...
Anonymous Quiz
3%
Real True Strategy 😎
93%
Real-time Strategy 👾
0%
Running Tom Simulator 🏃
4%
РТС, Антоха, просто РТС 😂
😁3
Sanity check, как говорится!
RTS — real-time strategy. Если переводим, то пишем либо RTS, либо «стратегия в реальном времени» 🐼
РТС не нужно, потому что будет факап как с РПГ 😂
RTS — real-time strategy. Если переводим, то пишем либо RTS, либо «стратегия в реальном времени» 🐼
👍13
Neon White 👺
Возьмите несколько жанров, стилистику Persona и присыпьте все побегушками из Ghostrunner. Получится Neon White!
Авторы обещают смесь из головоломки, платформера и шутера. Меня зацепила еще и визуальная составляющая. Белым-бело... 👀
Трейлер можно посмотреть вот тут. А сама игра выйдет 16 июня на ПК и Switch.
Возьмите несколько жанров, стилистику Persona и присыпьте все побегушками из Ghostrunner. Получится Neon White!
Авторы обещают смесь из головоломки, платформера и шутера. Меня зацепила еще и визуальная составляющая. Белым-бело... 👀
Трейлер можно посмотреть вот тут. А сама игра выйдет 16 июня на ПК и Switch.
🤩6
Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge 🐢
Мы не жалкие букашки,
Супер-ниндзя-черепашки,
Панцирь носим, как рубашки,
Юные таланты. Да-да!
Серьезно, вайбы из детства, когда родители включают Черепах на кассете.
Игра в жанре«надери им задницу» beat 'em up, множество героев из вселенной TMNT, пиксельная графика и крутой музон! Просто посмотрите трейлер 😎
Игра выходит 16 июня на ПК, PS4, Xbox (сразу доступна в Gamepass), Switch.
Мы не жалкие букашки,
Супер-ниндзя-черепашки,
Панцирь носим, как рубашки,
Юные таланты. Да-да!
Серьезно, вайбы из детства, когда родители включают Черепах на кассете.
Игра в жанре
Игра выходит 16 июня на ПК, PS4, Xbox (сразу доступна в Gamepass), Switch.
А еще я ОЧЕНЬ хочу получить эту игру в физическом виде. Компания Limited Run выпустит три разных комплекта игры.
На скриншоте «средний» набор. Но не по качеству, а по наполнению. Самый крутой можно найти здесь.
VHS Style Box запал в сердечко 😍
Ну а сертификат в Pizza Hut как бы намекает... 👀
На скриншоте «средний» набор. Но не по качеству, а по наполнению. Самый крутой можно найти здесь.
VHS Style Box запал в сердечко 😍
Ну а сертификат в Pizza Hut как бы намекает... 👀
❤5
Metal: Hellsinger 🤘🏻🐼
А вот это мой фаворит и претендент на игру года.
Почему? Все просто.
1. Я люблю метал.
2. Я люблю метал!
3. А игр про метал не так много :D
Из последнего я помню только Brutal Legend, а он вышел очень давно.
Ладно, шутки шутками, а проект — шутер с отличным саундтреком от мастодонтов метал-сцены. И собрали, кажется, всех: Jinjer, Trivium, Soilwork, Dark Tranquility, Lamb of God, Arch Enemy...
А вот это мой фаворит и претендент на игру года.
Почему? Все просто.
1. Я люблю метал.
2. Я люблю метал!
3. А игр про метал не так много :D
Из последнего я помню только Brutal Legend, а он вышел очень давно.
Ладно, шутки шутками, а проект — шутер с отличным саундтреком от мастодонтов метал-сцены. И собрали, кажется, всех: Jinjer, Trivium, Soilwork, Dark Tranquility, Lamb of God, Arch Enemy...
❤16🎉2
Но после просмотра трейлера можно задать вопрос: «Подожди, но есть же условный Doom. Зачем нам эта игра?»
Metal: Hellsinger — это не просто шутер, в котором нужно разносить демонов налево и направо. Это ритм-шутер!
Основная фишка завязана на том, что совершать действия в игре нужно в такт музыке. Фактически это своеобразное развитие ритм-игр из серии Guitar Hero, Taptap, Patapon, Taiko. Но теперь вам нужно еще и бегать по карте, крутя камерой и наводя пушкой на противника.
И все это создает атмосферу, в которую явно хочется погрузиться. Потому что старые механики обрастают новыми комбинациями. Однозначно хочу в это поиграть!
Кстати, чуть больше про игровой процесс после прохождения демоверсии написал Денис Майоров из Disgusting Men в своем блоге.
Metal: Hellsinger — это не просто шутер, в котором нужно разносить демонов налево и направо. Это ритм-шутер!
Основная фишка завязана на том, что совершать действия в игре нужно в такт музыке. Фактически это своеобразное развитие ритм-игр из серии Guitar Hero, Taptap, Patapon, Taiko. Но теперь вам нужно еще и бегать по карте, крутя камерой и наводя пушкой на противника.
И все это создает атмосферу, в которую явно хочется погрузиться. Потому что старые механики обрастают новыми комбинациями. Однозначно хочу в это поиграть!
Кстати, чуть больше про игровой процесс после прохождения демоверсии написал Денис Майоров из Disgusting Men в своем блоге.
🔥11❤1
А у моих любимчиков Lamb of God еще и новый трек сегодня вышел.
Их вокалист как раз принимает участие в создании Metal: Hellsinger 😁
Их вокалист как раз принимает участие в создании Metal: Hellsinger 😁
YouTube
Nevermore
Provided to YouTube by Nuclear Blast
Nevermore · Lamb Of God · David Randall Blythe · William M. Adler · John Steven Campbell · Mark Duane Morton · David Randall Blythe · William M. Adler · John Steven Campbell · Mark Duane Morton · Josh Wilbur
Nevermore…
Nevermore · Lamb Of God · David Randall Blythe · William M. Adler · John Steven Campbell · Mark Duane Morton · David Randall Blythe · William M. Adler · John Steven Campbell · Mark Duane Morton · Josh Wilbur
Nevermore…
❤7🔥4
Так, ну а с учетом того, что с начала рассказа про Summer Game Fest отписалось уже 2 человека, то localization потенциально интереснее, чем game 😂
😁1
Так что главный вопросик: делиться ли штуками по индустрии и про жизнь, если они затрагивают не только локализацию?
Anonymous Poll
93%
Делиться! Интересно узнать что-то новое 🤓
7%
Не-а, хочу только инфу про локализацию!!1!