Frontliner
477 subscribers
1.65K photos
36 videos
309 links
#Frontliner — незалежне медіа про війну росії проти України.

Всі посилання 👉🏻 https://heylink.me/frontliner
Download Telegram
Російський ракетний удар по Сумах 13-го квітня забрав життя 35 людей, серед них 2 дітей. Внаслідок атаки загинула ціла родина Мартиненків: Микола, Наталя та їхній 11-річний син Максим. Сьогодні, 16-го квітня відбулося прощання з загиблими.

Завжди усміхнені, життєрадісні та добрі, вони ніколи не відмовляли у допомозі – так описують подружжя Мартиненків їхні друзі та сусіди.
_______

On April 13, a Russian missile strike killed 35 people in the northern Ukrainian city of Sumy. Among them — the Martynenkos: Mykola, Nataliia, and their 11-year-old son Maksym.

The family was laid to rest Monday, as neighbors and friends mourned the loss of kind, cheerful and trustworthy people. 
«Я створив місце, де мені добре. Де люди приходять не просто поїсти, а розділити зі мною частину мого світу», – пояснює Сергій Степаненко, власник ресторану.

Ветеран Сергій Степаненко, після повернення з війни зміг реалізуватися як кухар, відкривши ресторан-чайну «Ровесник», що знаходиться в Києві, в одному з дворів Троєщини. Основною концепцією стала атмосфера затишку та гармонії.

Окрім ресторанної справи, Сергій взявся за наставництво й викладає у школі предмет «Захист України».
____

"I created a place where I feel good. People come not just to eat but to share a part of my world with me," explains Serhii Stepanenko, the restaurant’s owner.

After returning from the war, veteran Serhii Stepanenko became a cook and opened Rovesnyk, a tea restaurant located in one of the courtyards of Kyiv’s Troyeshchyna district. At the heart of his concept is an atmosphere of warmth and harmony.

In addition to the restaurant business, Serhii took up mentoring. He teaches the subject "Protection of Ukraine" at school.
Понад 11 років триває російська окупація частини української території. Повномасштабне вторгнення, що почалося 24 лютого 2022 року, на піку охопило майже п’яту частину України.

Площа тимчасової окупації скоротилася, але під контролем російської армії залишається близько 18% українських територій. Які саме території України окупувала Росія та де відбуваються бої? 
Читайте в огляді.
Великодні паски з прикордонної Сумщини – для воїнів, дипломатів і навіть британського принца. Печуть їх бабусі з сумських сіл, які обʼєдналися, щоб подарувати тепло тим, хто захищає Україну.

Цьогоріч одна з таких пасок, спечена з борошна з розмінованих полів, потрапила до принца Гаррі під час його останнього візиту в Україну. 

Роблячи посильний внесок у боротьбу, вони не лише підтримують українських бійців, але і самі рятуються від самотності. Займаючи руки ремеслом, тікають від думок про війну та трагедії, що вона несе.
____

Easter bread from the Sumy region - for soldiers, ambassadors, and even the British prince. They are baked by grandmothers from Sumy villages who have united to give warmth to those who defend Ukraine.

This year, one of these Easter cakes, baked from flour from demined fields, came to Prince Harry during his last visit to Ukraine.

Occupying their hands with a craft, they run away from thoughts of war and the tragedy it brings.