Fix your English
509 subscribers
284 photos
44 videos
6 files
80 links
Авторский канал преподавателя с многолетним стажем. Разбираем основные ошибки английской речи в ежедневной работе в сфере IT и бизнеса.
Download Telegram
Наш же народ, часто превосходящий данных индивидов по тех. скилам, недостаточно еще овладел навыками качественного представления себя родных денежным мешкам 💰.
А зря.

Самое глупое, что можно делать, это замалчивать свои достижения. Ими можно и нужно вполне себе хвастаться. На то существует стандартный глагол:

boast /bəʊst/ - хвастаться

Но можно заюзать глагол на порядок круче и красивше:

brag /bræɡ/ - хвастаться, бахвалиться, пускать пыль в глаза

Пиарить себя напролом тоже особо не следует, а вот начав фразу типа:

I don’t want to brag but I….

I’m not bragging but …

далее можно вываливать все свои достижения 
#usefulword
В своё время игры Half-life и Half-life 2 произвели на меня неизгладимое впечатление. Под них я апгрейдил комп, а потом выключался из жизни вообще.  В народе их именовали “халфа” и “халфа вторая”, абсолютно не задумываясь, что в действительности гули переводились как “период полураспада радиоактивных элементов/изотопов” 🤐 и полностью сий термин звучит как  half-life period.
Ну ностальгировать по золотым временам игр (с моей точки зрения) можно и попозжа, а вот сегодня нелишне вспомнить/выучить правильное произношение слова:

period /ˈpɪriəd/ - период

которое разумеется подавлющее большинство неокрепших умов так и произносит  - /period/ c обязательным ударением на второй слог, ибо работает правило: как вижу так и читаю.

Увы – абсолютно не работает 😭. Ударение падает на первый слог /pi/, а вторая гласная произносится как в словах ear, hear, то есть /iə/.

Теперь, выражения:

period of time

long/short period

the same period

будут звучать если и не с оксфордским, то уж точно не с нижнерязянским акцентом )
#correctpronunciation
Audio
🔊 period /ˈpɪriəd/ - период
Ничто так не радует заказчика, как положительная динамика на проекте: разрабы кодят, QAи тестят, манагеры гоняют и тех и других, а сейлы уже продумывают, как бы результат всех этих усилий впарить подороже. Буржуй радостно потирает ручонки и ожидании дождя из голды, который вот вот должен на него пролиться.
Навряд ли ситуация обстоит так радужно на самом деле. Как однажды метко заметил один мой хлопец, объясняя почему его не будет на англ.:

- Завтра у нас билд, но, судя по всему, это будет не билд а полный билдец.

Поэтому, неплохо бы поддерживать в заказчике бодрую уверенность, что все идет по плану. Особенно на начальном этапе, когда и показать особо нечего а бурную деятельность изображать надо. Вот тут можно воспользоватся выражением:

gain steam – набирать обороты

Фраза как бы ни о чем, а внушает слушателю мега оптимизм.

It looks like the project is gaining steam.

Our advertising campaign is quickly gaining steam.

Training new employees is gaining steam.
#usefulexpression
В Батуми, судя по всему, грядет туристический сезон, ибо количество объяв на барахолке касаемо сдам-продам квартиру просто зашкаливает.
Все продавцы/хозяева рекламируют свою недвигу не скупясь на комплименты оной. Большинство пишут, конечно по русски, но некоторые используют и англ. Либо они не знают русского, либо хотят привлечь буржуйского клиента.  Некоторые текста приводят в восторг уровнем местного копирайтинга и англ. не ниже advanced.
Вот сегодня мне попалось на глаза одно из таких объявлений.
В нем прекрасно все, начиная от дублирования части инфы – это если с первого раза не дошло, на чем внимание акцентировать надо, и заканчивая мега-идеями типа:

everything stays in the apartment – супер калька с русского “все остается в квартире”. Конечно, оно stays у него ж ног нет сбежать. Вот и будет это все там пребывать или проживать.

furniture appliances - такого даже гугл не знает. В инфе выше таки было and, что придавало фразе смысл, но тут решили, что нафиг надо.

Ну и the cherry on the cake:

euro repair - от такого сразу повеяло чем-то ностальгическим из девяностых. Ибо наличие евроремонта было главным козырем всех продавцов.
Разумеется в англ. такого мега термина тупо нет. А жаль.

P.S. Телефон можно рассматривать в качестве бесплатной рекламы. And it's not a funny story, it's tough reality.
Возвращаясь к предыдущему посту, и выполняя пожелание в комментах, предлагаю описать продаваемую квартиру примерно вот так.
Living can be yours in this newly built condo with spectacular breathtaking sea view. This residence offers two bedrooms with large windows that allow plenty of natural light. 
It is a rare opportunity to own a completely move-in-ready, fully furnished and decorated apartment with well-appointed kitchen, which boasts beautiful modern cabinetry and SS Bosch appliances.
Vocabulary:
condo – многоквартирный дом
well-appointed kitchen – хорошо оборудованная, снабжённая всем необходимым
cabinetry - кухонная мебель
SS (stainless steel) - нержавеющая сталь

P.S. Реальность не всегда соответствует рекламе!
Как-то был у меня один товарищ, у которого, в процессе обучения, развилась способность говорить нонстоп минут 15 минимум на любую тему. Кроме того, он почти не делал ошибок. В случае же, если он их делал, он их слышал и сам же исправлял.

Уникум? Еще какой. Правда при этом он слышал откровенно хреново и как я ни бился а выше доаольно среднего Intermediate по данному аспекту продвинуть его не удалось.
Ну о “напослушать” как-нить в другой раз. А сегодня пару слов о “напоговорить”.

Много кого, необходимость толкнуть речь на англ. приводит в ужас. Часто я слышу нечто типа:

- Я и по-русски не знаю что сказать.

Со временем, народ начинает потиху начинать генерить идеи, развивать их, говорить, а дальше .... идеи заканчиваются и человек начинает выдавливать что-то из себя, повторяться и виснуть.

Теперь представим:

Митинг скайп/зум/слак и т.д. Все сидят без камер естественно. И понять когда ты закончил говорить или просто собираешь мозги до кучи невозможно. Значит, надо произнести фразу, по которой всем станет понятно, что все сказано. А вот таких фраз как раз и не знают.

Поправим эту ситуацию. Итак можно сказать:

- That’s all from me.

- Well, I have nothing to add.

- I have no more to say.

И самое разговорное и лучшее, с моей точки зрения:

- That’s pretty much it.
#usefulphrase
В свое время, Остап Бендер, описав членам шахматного клуба в городке Васюки как с его помощью они проведут у себя международный шахматный турнир, а потом станут центром всей страны минимум, выцыганил у них определенную сумму на “телеграммы”. Шахматисты радостно отдали ему деньги, так как Остап обрисовал им перспективу 🤑.
А что нужно сделать, чтобы получить инвестиции под свой стартап,  новый проект или под расширение уже существующего? Примерно то же самое.
Нет, не поступить с буржуем так как Бендер с членами  «Шахклуба». Просто обрисовать перспективу и голда 💰потечет сама. А дальше ковать железо не отходя от клавы.

Осталось только произнести это слово правильно:

perspective /pərˈspektɪv/ - перспектива

Произносят его как хочешь, но только не так, как надо. Особо популярен вариант /перспекТИВ/, с ударением на последний слог. То ли французский, то ли русский вмешивается. С таким  прононсом максимум что светит это дырка от бублика.

А надо ударить второй слог /spek/. И тогда буржуй поймет, что вы серьезный человек и останется только подставить карман.
#correctpronunciation
Audio
🔊 perspective /pərˈspektɪv/ - перспектива
Сегодня пятница, конец рабочей недели и все такое. А значит, вполне можно себе отметить это историческое событие и снять стресс. Не стоит впадать в крайности и поступать как в песне Слепакова “Каждую пятницу я в г..но”, но вот немного расслабиться  - норм. А так как уже довольно тепло, а местами и жарко, лучше чем 🍺 ничего не придумать.
А если вы зашли в бар/паб, который косит под реальный британский, вполне возможно, что вместо поллитра пива вам предложат пинту, что разумеется лучше, так как это 0.568.

pint /paɪnt/ - пинта

Если же вы вдруг почти уже или недавно уже в Англии, можно заказать и самому на англ. Вот только по какому-то недоразумению оно не читается как /pɪnt/. Почему? Вопрос века, но гласная “i” дает звук /aɪ/.

Поэтому, перед тем как сделать заказ в баре и похвастаться количеством выпитого пива перед буржуем в понедельник, выучите правильное произношение этого слова.
#correctpronunciation
Audio
🔊 pint /paɪnt/ - пинта
Сегодня пятница, конец рабочей недели и все такое. А значит, вполне можно себе отметить это историческое событие и снять стресс. Не стоит впадать в крайности и поступать как в песне Слепакова “Каждую пятницу я в г..но”, но вот немного расслабиться  - норм. А так как уже довольно тепло, а местами и жарко, лучше чем 🍺 ничего не придумать.
А если вы зашли в бар/паб, который косит под реальный британский, вполне возможно, что вместо поллитра пива вам предложат пинту, что разумеется лучше, так как это 0.568.

pint /paɪnt/ - пинта

Если же вы вдруг почти уже или недавно уже в Англии, можно заказать и самому на англ. Вот только по какому-то недоразумению оно не читается как /pɪnt/. Почему? Вопрос века, но гласная “i” дает звук /aɪ/.

Поэтому, перед тем как сделать заказ в баре и похвастаться количеством выпитого пива перед буржуем в понедельник, выучите правильное произношение этого слова.
#correctpronunciation