ненавижу, когда ты очень любишь персонажа, но не сильно произведение, в котором он существует. потому что ты будешь скучать по персонажу, но, если ты хочешь перестать по нему скучать, тебе нужно перечитать произведение 🥀 а я уснула на 10 странице «игры престолов», когда пыталась перечитать ее в последний раз 🥀 джон сноу, санса старк и кевин дей, вернитесь домой, пожалуйста
❤17🕊5
готовилась к семинару по писателю генриху фон клейсту, статья с его биографией на википедии приняла несколько неожиданных оборотов
🕊10❤8
некоторое время назад я решила изучить все книги, когда-либо выигравшие lambda awards (самую большую премию для квир-литературы). well, it led me to places i wouldn’t even go with a gun
❤12❤🔥7⚡6🕊4
в общем. меня заинтересовала победительница 2006 года — «the sluts» денниса купера. у книги невероятно интересная концепция: это эпистолярный роман, разворачивающийся на сайте для поиска мужчин-проституток. мы читаем разные отзывы, оставленные на этом сайте на одного секс-работника по имени «брэд». первый же отзыв рисует странную и тревожащую картину брэда и последующие сообщения только сгущают краски. очень скоро разные комментаторы, утверждающие, что они встречались с брэдом, начинают противоречить друг другу и обвинять друг друга во лжи. личность брэда и странные события, в которых он якобы принимает участие, обрастают загадками. появляются несколько возможных кандидатур на роль «настоящего брэда» (подходящие под описание секс-работники), но в клубке лжи и противоречивых свидетельств уже непонятно, что значит «настоящий брэд». так как это сайт с анонимными отзывами почти каждый комментатор лжет, и, если в некоторых романах сбивает с толку один ненадежный рассказчик, то тут их 20+, и все они спорят друг с другом. как это часто бывает в интернете, события быстро раздуваются до абсурдных масштабов. по сути мы наблюдаем за становлением мифа «брэда», своего рода городской легенды. только иногда в повествовании появляются факты из «настоящего», «внешнего» мира через админа сайта: он публикует новостные заголовки, по которым понятно, что где-то происходят вполне реальные убийства, которые могут, а могут и не быть связаны с брэдом.
главные темы романа, очевидно, — конфликт между реальностью и воображением и мифологизация. мне очень понравилась идея детектива (в своем роде), где главная загадка — это идентичность человека. и чем больше, ты пытаешься эту загадку распутать, тем дальше ты от ее разгадки: если в начале у брэда ещё есть какие-то очертания, то вскоре он совсем расплывается. части разных людей и разных выдумок превращают его в странного монстра франкенштейна, созданного коллективными воображением. он больше проекция всех самых темных сексуальных фантазий мужчин на этом сайте, чем человек. «настоящего брэда» никогда не существовало, даже если есть человек с нужным именем, внешностью и прошлым, потому что эти мужчины ищут не его, они ищут свой собственный миф. роман показывает, как легко воображение захватывает реальность, как быстро воображение становится реальнее реальности. как люди становятся рабами мифа, который они сами же придумали (заставляет задуматься над многими куда-то более социально приемлемым, чем сексуальная фантазия, мифами, которые контролируют нас).
всё это звучит прекрасно, но это был один из худших читательских опытов в моей жизни. как я написала выше, мужчины на сайте проецируют на «брэда» свои самые темные сексуальные фантазии, ну и на протяжении всего романа ты видишь эти самые темные сексуальные фантазии, которые, возможно, и не фантазии, а реальность. это без преувеличений самая отвратительная и страшная книга, которую я читала. я несколько раз собиралась прекратить ее читать, но 1) я очень хотела узнать концовку, 2) я хотела узнать, почему некоторые называют эту книгу одной из самых гениальных книг, что они читали, 3) я поняла, что, если я её брошу, то буду думать о ней дольше, чем если бы я её закончила, потому что меня будут преследовать неотвеченные вопросы и мысли «может, все таки дочитать», а мне хотелось как можно скорее эту книгу забыть. в общем, роман я практически запихивала в себя, под конец просто пролистывала сцены. не знаю, насколько эта психологическая пытка стоила разгадки (там нет никакого эффектного сюжетного поворота, но в этом и весь смысл романа, так что я не разочарована) и наслаждения формой. некоторые сцены я точно хотела бы стереть у себя из памяти. поэтому я бы советовала это читать ТОЛЬКО, если вам нравится читать про мерзкие вещи или если вас это вообще никак не трогает. всё таки наслаждение отвратительным — одна из главных целей этого произведения, и я явно не была его целевой аудиторией
главные темы романа, очевидно, — конфликт между реальностью и воображением и мифологизация. мне очень понравилась идея детектива (в своем роде), где главная загадка — это идентичность человека. и чем больше, ты пытаешься эту загадку распутать, тем дальше ты от ее разгадки: если в начале у брэда ещё есть какие-то очертания, то вскоре он совсем расплывается. части разных людей и разных выдумок превращают его в странного монстра франкенштейна, созданного коллективными воображением. он больше проекция всех самых темных сексуальных фантазий мужчин на этом сайте, чем человек. «настоящего брэда» никогда не существовало, даже если есть человек с нужным именем, внешностью и прошлым, потому что эти мужчины ищут не его, они ищут свой собственный миф. роман показывает, как легко воображение захватывает реальность, как быстро воображение становится реальнее реальности. как люди становятся рабами мифа, который они сами же придумали (заставляет задуматься над многими куда-то более социально приемлемым, чем сексуальная фантазия, мифами, которые контролируют нас).
всё это звучит прекрасно, но это был один из худших читательских опытов в моей жизни. как я написала выше, мужчины на сайте проецируют на «брэда» свои самые темные сексуальные фантазии, ну и на протяжении всего романа ты видишь эти самые темные сексуальные фантазии, которые, возможно, и не фантазии, а реальность. это без преувеличений самая отвратительная и страшная книга, которую я читала. я несколько раз собиралась прекратить ее читать, но 1) я очень хотела узнать концовку, 2) я хотела узнать, почему некоторые называют эту книгу одной из самых гениальных книг, что они читали, 3) я поняла, что, если я её брошу, то буду думать о ней дольше, чем если бы я её закончила, потому что меня будут преследовать неотвеченные вопросы и мысли «может, все таки дочитать», а мне хотелось как можно скорее эту книгу забыть. в общем, роман я практически запихивала в себя, под конец просто пролистывала сцены. не знаю, насколько эта психологическая пытка стоила разгадки (там нет никакого эффектного сюжетного поворота, но в этом и весь смысл романа, так что я не разочарована) и наслаждения формой. некоторые сцены я точно хотела бы стереть у себя из памяти. поэтому я бы советовала это читать ТОЛЬКО, если вам нравится читать про мерзкие вещи или если вас это вообще никак не трогает. всё таки наслаждение отвратительным — одна из главных целей этого произведения, и я явно не была его целевой аудиторией
💔9⚡8❤6🕊4
меня очень смешит, что уильям берроуз сказал про денниса купера: «dennis cooper, god help him, is a born writer». the concept of fucking william burroughs of all people saying about someone: «god help him»… я считаю, эта цитата должна быть написана на обложке книги: просто «dennis cooper, god help him» @ william burroughs. этим всё сказано
❤12🕊8⚡5
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12💘8💋5
вчера наконец посмотрела «хамнета». вроде не писала нигде об этом на канале, но в прошлом году я читала книгу, и меня очень тронул взгляд мэгги о’фаррел на создание «гамлета»:
эта интерпретация задумки шекспира, хоть и, возможно, далекая от реальности, лично для меня говорит что-то важное об искусстве, скорби и том, как они связаны. она заставила меня полюбить «гамлета», которого я совсем без эмоций читала два раза, и вообще по-новому взглянуть на творчество шекспира.
фильм мне тоже понравился, но, наверное, меньше, чем книга. удивительным образом он заставил меня понять, что некоторые аспекты книги, которые казались мне недостатками, на самом деле были ее достоинствами — именно потому, что он решил эти «недостатки» убрать, и без них история, оказывается, нравится мне меньше. фильм, очевидно, урезает книгу, и с одной стороны, из-за этого он никогда не кажется скучным или затянутым, как местами кажется книга, а с другой, я осознала, что эта неспешность и внимание к деталям в романе — то, что заставила меня по-настоящему почувствовать его посыл. в книге мне немного не хватало эмоциональности и фокуса на скорби, и фильм дал и первого, и второго сполна, но теперь мне эта эмоциональность кажется уже излишней, иногда выплескивающейся через край. (например, в фильме шекспир говорит хамнету перед своим отъездом в лондон: “promise, you’ll be brave”, и я УЖЕ рыдала на этой сцене. не было нужды хамнету, когда он меняется местами с джудит ещё раз испуганно повторять: “i’ll be brave, father”). может, некоторые сцены в фильме и немного слишком очевидно и настойчиво пытаются вызвать у зрителя определенную эмоцию, но на мне они прекрасно сработали, и я прорыдалась вдоволь.
последняя сцена, хоть и слегка пафосная, очень меня тронула — то, как все зрители тянутся к гамлету, потому что на мгновение на сцене это не просто скорбь уильяма и агнес — это скорбь каждого из них, которую они видят в гамлете. так скорбь просачивается в искусство, и так искусство хотя бы самую малость лечит скорбь. эта сцена особенно пробирает, потому что в фильме сделали бОльший упор на параллель с мифом об орфеи и эвридике: в книге она показана более тонко, и я много о ней не думала и только при просмотре поняла, как хорошо ложится на эту историю та часть мифа, о которой обычно не рассказывают, — после смерти эвридики орфей стал великим поэтом, потому что превратил свою скорбь в музыку, которая утешала других и после его смерти
hamlet, here, on this stage, is two people, the young man, alive, and the father, dead. he is both alive and dead. her husband has brought him back to life, in the only way he can. as the ghost talks, she sees that her husband, in writing this, in taking the role of the ghost, has changed places with his son. he has taken his son’s death and made it his own; he has put himself in death’s clutches, resurrecting the boy in his place. ‘o horrible! o horrible! most horrible!’ murmurs her husband’s ghoulish voice, recalling the agony of his death. he has, agnes sees, done what any father would wish to do, to exchange his child’s suffering for his own, to take his place, to offer himself up in his child’s stead so that the boy might live.
эта интерпретация задумки шекспира, хоть и, возможно, далекая от реальности, лично для меня говорит что-то важное об искусстве, скорби и том, как они связаны. она заставила меня полюбить «гамлета», которого я совсем без эмоций читала два раза, и вообще по-новому взглянуть на творчество шекспира.
фильм мне тоже понравился, но, наверное, меньше, чем книга. удивительным образом он заставил меня понять, что некоторые аспекты книги, которые казались мне недостатками, на самом деле были ее достоинствами — именно потому, что он решил эти «недостатки» убрать, и без них история, оказывается, нравится мне меньше. фильм, очевидно, урезает книгу, и с одной стороны, из-за этого он никогда не кажется скучным или затянутым, как местами кажется книга, а с другой, я осознала, что эта неспешность и внимание к деталям в романе — то, что заставила меня по-настоящему почувствовать его посыл. в книге мне немного не хватало эмоциональности и фокуса на скорби, и фильм дал и первого, и второго сполна, но теперь мне эта эмоциональность кажется уже излишней, иногда выплескивающейся через край. (например, в фильме шекспир говорит хамнету перед своим отъездом в лондон: “promise, you’ll be brave”, и я УЖЕ рыдала на этой сцене. не было нужды хамнету, когда он меняется местами с джудит ещё раз испуганно повторять: “i’ll be brave, father”). может, некоторые сцены в фильме и немного слишком очевидно и настойчиво пытаются вызвать у зрителя определенную эмоцию, но на мне они прекрасно сработали, и я прорыдалась вдоволь.
последняя сцена, хоть и слегка пафосная, очень меня тронула — то, как все зрители тянутся к гамлету, потому что на мгновение на сцене это не просто скорбь уильяма и агнес — это скорбь каждого из них, которую они видят в гамлете. так скорбь просачивается в искусство, и так искусство хотя бы самую малость лечит скорбь. эта сцена особенно пробирает, потому что в фильме сделали бОльший упор на параллель с мифом об орфеи и эвридике: в книге она показана более тонко, и я много о ней не думала и только при просмотре поняла, как хорошо ложится на эту историю та часть мифа, о которой обычно не рассказывают, — после смерти эвридики орфей стал великим поэтом, потому что превратил свою скорбь в музыку, которая утешала других и после его смерти
❤9🕊8💘7
ещё о прекрасных интерпретациях «гамлета»: я писала эссе для учебы по «розенкранц и гильденстерн мертвы» и читала разные статьи про эту пьесу. больше всего мне понравилась «the narrative identity in hamlet and rozencrantz and gildenstern are dead». один из зацепивших меня маленьких моментов оттуда — автор_ка указывает на перекличку между первыми сценами «гамлета» и «розенкранц и гильденстерн мертвы». первая строчка «гамлета» — «who’s there?». первые строчки «розенкранц и гильденстерн мертвы» совсем другие, НО они вызывают у зрителя тот же вопрос. даже авторская ремарка * в первом предложении не представляет, как обычно, героев по именам: она просто указывает «двое мужчин в одежде элизаветенской эпохи». несмотря на то, что мы (как зрители, не как читатели) можем догадаться, кто перед нами, из-за названия пьесы, мы не можем понять, кто из героев розенкранц, а кто гильденстерн, и в итоге первой строчкой всё равно становится: «who’s there?» — только теперь ее произносит не актер, а зритель. (и эта неопределенность насчет идентичности героев также отражает их незнание самих себя: и они иногда путают, кто из них розенкранц, а кто гильденстерн). and i think it’s such a cool detail
* я читала пьесу стоппарда сразу после перечитывания «гамлета», и было очень интересно наблюдать за скачком в развитии театра. в частности по разнице в написании авторских ремарок видно, как пьеса становится более литературным произведением: она теперь предназначена не только для постановки, но и для прочтения. автор явно заботится о стиле в ремарках, он вкладывает в них шутки и комментарии. это напомнило мне одну из моих любимых пьес, которая ничто иное, как фанфик по бартилусам: в ней тоже очень красиво написаны ремарки
* я читала пьесу стоппарда сразу после перечитывания «гамлета», и было очень интересно наблюдать за скачком в развитии театра. в частности по разнице в написании авторских ремарок видно, как пьеса становится более литературным произведением: она теперь предназначена не только для постановки, но и для прочтения. автор явно заботится о стиле в ремарках, он вкладывает в них шутки и комментарии. это напомнило мне одну из моих любимых пьес, которая ничто иное, как фанфик по бартилусам: в ней тоже очень красиво написаны ремарки
❤12❤🔥9🕊9
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15💋5