Лейбористы начали дебаты с того, что указали на пример Турции — она не входит в ЕС, но оказывает влияние на его торговую политику.
"Единороги существуют" — говорит Ник Томас-Симондс, теневой советник правительства по правовым вопросам и депутат от лейбористов.
(Теневой — это в смысле, что если оппозиция придёт к власти, он станет советником правительства. В Британии принято заранее оглашать списки будущих министров, если правительство поменяется — позволяет в целом угадать будущую политику после смены власти).
"Единороги существуют" — говорит Ник Томас-Симондс, теневой советник правительства по правовым вопросам и депутат от лейбористов.
(Теневой — это в смысле, что если оппозиция придёт к власти, он станет советником правительства. В Британии принято заранее оглашать списки будущих министров, если правительство поменяется — позволяет в целом угадать будущую политику после смены власти).
ШНП настаивает на том, что абсолютно ужасно выбирать между "сделкой Мэй" и "выходом без сделки".
"Зачем мы лишаем себя свободы передвижения по Европе? Почему мои дети и внуки не будут иметь тех же прав и той же свободы, которая есть у меня?"
"В 2014 году после того, как шотландцы проголосовали за доверие Британии и остались в составе страны, нам было обещано внимание и уважение. Сейчас я могу сказать, что у нас нет ни того, ни другого."
"В Шотландии стареющее население. Почему нам отказывают в притоке свежей и молодой рабочей силы из Европы?"
"Зачем мы лишаем себя свободы передвижения по Европе? Почему мои дети и внуки не будут иметь тех же прав и той же свободы, которая есть у меня?"
"В 2014 году после того, как шотландцы проголосовали за доверие Британии и остались в составе страны, нам было обещано внимание и уважение. Сейчас я могу сказать, что у нас нет ни того, ни другого."
"В Шотландии стареющее население. Почему нам отказывают в притоке свежей и молодой рабочей силы из Европы?"
Тереза Мэй и Джоффри Кокс повторяют, что "для блага ваших внуков и детей вы должны быть взрослыми политиками: если вы не поддержите эту сделку, то страну ждёт нестабильность и темное будущее, а всё из-за вашего упрямства по вопросу ирландской границы и по вопросу о том, когда закончат действовать европейские законы".
Партия зелёных обращает внимание на то, что в течение пары часов большинство обращений правительства адресовано их собственным депутатам, а не оппозиции, и только по вопросам, интересующим консерваторов.
"Они уговаривают только самих себя, а все прочие вопросы игнорируют."
"Они уговаривают только самих себя, а все прочие вопросы игнорируют."
Джереми Корбин объявляет, что "стране нужен социализм, стране нужна власть народа, а не игры политической элиты".
Элизабет Сэвилль, председатель фракции Уэльса, посылает ему воздушный поцелуй через трибуну.
Тут же Билл Клэш, очень старый консерватор, обращается к премьеру и сообщает ей, что "это не выход из ЕС, это капитуляция, это принятие европейских условий". Терезе предложено принять поражение и ррррразорвать все отношения с Европой 29 марта.
"Вспомните Невилла Чемберлена, исправьте свои ошибки и не дожидайтесь, пока вас уберут".
Как сообщает BBC, Theresa May laughs hysterically.
Тем временем, Лора Кунсберг пишет, что на Даунинг-стрит, 10 началось совещание кнутов правительства — судя по всему, власть прибегнет к тактике времён голосования по вопросу войны в Ираке 2003 года, "хорошо, проект провалят, но его провалят и без вас, не голосуйте против — воздержитесь, и вам спокойно, и нам не так стыдно..."
Элизабет Сэвилль, председатель фракции Уэльса, посылает ему воздушный поцелуй через трибуну.
Тут же Билл Клэш, очень старый консерватор, обращается к премьеру и сообщает ей, что "это не выход из ЕС, это капитуляция, это принятие европейских условий". Терезе предложено принять поражение и ррррразорвать все отношения с Европой 29 марта.
"Вспомните Невилла Чемберлена, исправьте свои ошибки и не дожидайтесь, пока вас уберут".
Как сообщает BBC, Theresa May laughs hysterically.
Тем временем, Лора Кунсберг пишет, что на Даунинг-стрит, 10 началось совещание кнутов правительства — судя по всему, власть прибегнет к тактике времён голосования по вопросу войны в Ираке 2003 года, "хорошо, проект провалят, но его провалят и без вас, не голосуйте против — воздержитесь, и вам спокойно, и нам не так стыдно..."
Тереза Мэй отсмеялась и повторила, что её план Б состоит в том, чтобы повторно внести проект соглашения в Парламент через несколько дней и надеяться, что парламентарии "обрели разум".
Андреа Лидсом, глава фракции консерваторов, вторит Мэй и намекает, что "скорее Евросоюз дрогнет, чем премьер пойдёт на уступки".
Тактика не беспочвенна — чем ближе дата 29 марта, тем сильнее будут нервничать и мягчеть те, кто не готов допустить выхода без сделки.
Великолепный театр шантажа.
Какое счастье, что у нас в России, по мнению товарища Грызлова, "Парламент — не место для дискуссий".
Андреа Лидсом, глава фракции консерваторов, вторит Мэй и намекает, что "скорее Евросоюз дрогнет, чем премьер пойдёт на уступки".
Тактика не беспочвенна — чем ближе дата 29 марта, тем сильнее будут нервничать и мягчеть те, кто не готов допустить выхода без сделки.
Великолепный театр шантажа.
Какое счастье, что у нас в России, по мнению товарища Грызлова, "Парламент — не место для дискуссий".
Протестующие под стенами Парламента товарищи (одни — за второй референдум, другие — за жёсткий Брекзит), по словам полиции, сожгли флаг Евросоюза, подрались, побратались и пьют пиво.
"Мы уже год могли бы обсуждать финансирование библиотек и зарплаты учителей, если бы правительство не заняло всё эфирное время своим Брекзитом" — сообщает лейбористка Элисон Макгаверн.
Аыыыыыы. Да голосуйте уже. Или устраивайте драку.
Аыыыыыы. Да голосуйте уже. Или устраивайте драку.
Фрэнк Филд, бывший лейборист, а теперь скандальный независимый депутат, с трибуны объявил, что будет поддерживать премьер-министра: "Или мы сделаем это сейчас, или потеряем Брекзит. Давайте проголосуем, а потом хорошенько разберёмся, кто довёл страну до такого состояния."
Лора Пидкок, лейборист_ка, призывает обратить внимание на то, что пока все заняты Брекзитом, правительство протащило закон об ужесточении графика социальных выплат населению (об этом мы поговорим чуть позже, Амбер Радд действительно объявила об изменениях в системе Universal Credit — теперь иногда можно получать пособия каждую неделю, а потом встрять в перерыв до пары месяцев).
Корбин спрашивает, почему правительство не пыталось все эти годы найти подход к оппозиционным партиям. Часть зала аплодирует.
Беркоу продолжает ругаться с консерваторами, утверждая, что угрозы от правительства не поколеблют его решимости защищать нейтралитет Палаты Общин.
Ещё пара консерваторов объявляют о том, что проголосуют за сделку, ещё пара объявляет, что не проголосует. Ник Боулс, депутат от консервативной партии, требует парламентского расследования — ему приходили письма с угрозами сжечь его дом. Эдвард Лей, тори-брекзитёр, умоляет всех поддержать его поправку (если не договоримся об ирландской границе, то Брекзит замораживается) — иначе он, скрепя сердце, выступит против Терезы Мэй.
О! Амбер Радд объявляет, что если случится выход без сделки, то она уйдет в отставку в знак позора и бесчестья.
Господи, Амбер, да ты только что воодушевила 2/3 Парламента на вариант без сделки!
Корбин спрашивает, почему правительство не пыталось все эти годы найти подход к оппозиционным партиям. Часть зала аплодирует.
Беркоу продолжает ругаться с консерваторами, утверждая, что угрозы от правительства не поколеблют его решимости защищать нейтралитет Палаты Общин.
Ещё пара консерваторов объявляют о том, что проголосуют за сделку, ещё пара объявляет, что не проголосует. Ник Боулс, депутат от консервативной партии, требует парламентского расследования — ему приходили письма с угрозами сжечь его дом. Эдвард Лей, тори-брекзитёр, умоляет всех поддержать его поправку (если не договоримся об ирландской границе, то Брекзит замораживается) — иначе он, скрепя сердце, выступит против Терезы Мэй.
О! Амбер Радд объявляет, что если случится выход без сделки, то она уйдет в отставку в знак позора и бесчестья.
Господи, Амбер, да ты только что воодушевила 2/3 Парламента на вариант без сделки!
Слушайте, я ожидал, что Гоув будет кривым обсидиановым ножом вырезать сердца из депутатов ШНП, а тут пока всё сводится либо к декларации верности Терезе Мэй, либо к "протестам мятежных баронов".
Очень напоминает классный час в школе.
Очень напоминает классный час в школе.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Джереми Корбин продолжает гнуть линию партии, используя своё время для того, чтобы рассказать об уроженке Лондона Мэри Блэр, в настоящее время находящейся под стражей после попытки кражи курицы и сосисок из супермаркета. После внесения изменений в законодательство, сумма пособия по инвалидности для Блэр стала составлять только £90 в месяц — и судья был вынужден признать, что содержание Мэри в тюрьме было бы для неё "улучшением условий жизни".
"Мы обязаны гарантировать всем, кто не ездит на машинах правительственного автопарка, сохранение и улучшение условий работы и жизни, если мы хотим добиться Брекзита для нашего населения."
"Мы обязаны гарантировать всем, кто не ездит на машинах правительственного автопарка, сохранение и улучшение условий работы и жизни, если мы хотим добиться Брекзита для нашего населения."
"Гардиан" пишет, что штаб премьер-министра вовсю готовится к закулисным переговорам с лейкопластырями — и никто ещё не знает, будет ли это прямой контакт с Корбином через профсоюзы, или же беседы с заднескамеечниками. Никто также не уверен, что лейбористы захотят пойти на переговоры меньше чем за включение в соглашение как общего таможенного пространства, так и общего пространства для рабочей силы - а это уже взбесит тори.
А Лора Кунсберг пишет, что правительство кнутом, пряником и слезами пытается уговорить как можно большее количество противников сделки воздержаться - чтобы потом давить на Брюссель якобы значительным количеством "неопределившихся".
Друзья, нас спрашивают, появятся ли у нас комментарии. Они вам нужны? (Мы не обещаем, что это будет скоро)
Final Results
23%
Комментарии!
41%
Без комментариев.
36%
ORRRRDEEEERRR!
ШНП в лице Джоанны Черри обижается, что шотландцы были обмануты, когда перед референдумом о независимости им было обещано будущее "в составе Европы" (как ни странно, это правда — одним из аргументов сторонников сохранения унии Англии и Шотландии было то, что независимым скоттам придётся заново проходить процедуру вступления в Евросоюз). В общем, Баба Яга против и хочет нового референдума о выходе из ЕС и нового референдума о независимости Шотландии.
Элизабет Сэвилль, лидер Плэйд Кимру, говорит о том, что фракция могла бы поддержать проект, если бы несколько лет до этого правительство не смотрело бы на Уэльс как на пустое место.
"Вы говорите об экономическом росте, о сэкономленных миллиардах. Даже если бы это было правдой, то где гарантии, что это всё не уйдёт в офшоры и не ляжет грузом в хранилищах Банка Англии? Где намерения вложить эти деньги в дороги, в фабрики, в верфи, в рыболовецкий флот?"
Лейбористы яростно аплодируют.
Элизабет Сэвилль, лидер Плэйд Кимру, говорит о том, что фракция могла бы поддержать проект, если бы несколько лет до этого правительство не смотрело бы на Уэльс как на пустое место.
"Вы говорите об экономическом росте, о сэкономленных миллиардах. Даже если бы это было правдой, то где гарантии, что это всё не уйдёт в офшоры и не ляжет грузом в хранилищах Банка Англии? Где намерения вложить эти деньги в дороги, в фабрики, в верфи, в рыболовецкий флот?"
Лейбористы яростно аплодируют.
Тереза Мэй вошла в Палату Общин как раз на середине выступления Джона Макдоннела, лейбориста, который говорил о том, что "премьер-министр не смогла сплотить вокруг себя ни одной команды, включая свою собственную" — премьер вскинула брови и села на своё место.
"Слишком поздно и слишком мало" — итожит спикер Беркоу. — "На протяжении последнего времени госпожа премьер обращалась с Парламентом как с чем-то крошечным и малозаметным, а теперь она просит нас о помощи. Я оставляю этот вопрос на усмотрение собравшихся."
"Слишком поздно и слишком мало" — итожит спикер Беркоу. — "На протяжении последнего времени госпожа премьер обращалась с Парламентом как с чем-то крошечным и малозаметным, а теперь она просит нас о помощи. Я оставляю этот вопрос на усмотрение собравшихся."
Всё, пошли заключительные моменты. Ура.
Корбин: за последние два года правительство не доказало, что оно работает на благо граждан и способно управлять страной. Сделка недостижима и нет оснований думать, что при нынешнем правительстве дела пойдут лучше. В 2020-м году всех ждёт такой же спектакль и продление переходного периода. Нет никакой ясности в условиях внешней торговли после выхода из ЕС.
Поэтому лейбористы будут голосовать против сделки. Но, добавляет Корбин, выступая против, нужно предлагать и свою альтернативу. Сделка не отражает интересы общества, лейбористы могут вернуть изнервничавшемуся англичанину веру в будущее. Вне зависимости от судьбы Брекзита, Великобритании нужен социализм и смена правительства, поскольку нужды Манчестера и Нориджа хронически недофинансируются не будут удовлетворены и до и после 29 марта.
Корбин: за последние два года правительство не доказало, что оно работает на благо граждан и способно управлять страной. Сделка недостижима и нет оснований думать, что при нынешнем правительстве дела пойдут лучше. В 2020-м году всех ждёт такой же спектакль и продление переходного периода. Нет никакой ясности в условиях внешней торговли после выхода из ЕС.
Поэтому лейбористы будут голосовать против сделки. Но, добавляет Корбин, выступая против, нужно предлагать и свою альтернативу. Сделка не отражает интересы общества, лейбористы могут вернуть изнервничавшемуся англичанину веру в будущее. Вне зависимости от судьбы Брекзита, Великобритании нужен социализм и смена правительства, поскольку нужды Манчестера и Нориджа хронически недофинансируются не будут удовлетворены и до и после 29 марта.