Майк Эшли, невероятный упырь, которого ненавидят 98% населения Ньюкасла за то, что тот десяток лет тиранит главный футбольный клуб города своим управлением, отказывается его продавать группе болельщиков, заявляя, что желает "отбить вложения", который переименовал старый и легендарный стадион "Сент-Джеймс Парк" в "Sports Direct Arena" и постоянно использует футбол (футбол! на Севере Англии это практически религия!) для получения налоговых льгот, в общем, он пошёл на новый круг и берёт штурмом новые высоты.
Бориска объявил тотальный локдаун и карантин, да? Птицы не поют. Деревья не растут. На улицу можно только до аптеки и перебежками до магазина с туалетной бумагой. Социальная дистанция расширилась настолько, что люди перемещаются лицами к стене и готовы убивать на расстоянии меньше четырёх метров.
Рестораны, пабы, фитнес-клубы, даже англиканские церкви сожжены, и их прах развеян по ветру — любого, кто остановится на улице поговорить с женой, линчует лично королева и Тайный Совет.
Но! Майк Эшли объявил, что его сеть спортивных магазинов Sports Direct является "национально и жизненно необходимой сетью услуг по продаже оборудования для фитнеса и спорта", поэтому никаких закрытий, остаёмся за прилавками и продаём беговые дорожки и гантели для дома.
Помогаем населению оставаться здоровым во время кризиса, ага. Письмо от Майка Эшли поступило сотрудникам Sports Direct через 30 минут после телеобращения Бориса Джонсона к народу.
Больше никто, мол, кроме нас, не предоставит населению полный ассортимент спортивных товаров в шаговой доступности от дома.
После закрытия фитнес-клубов спрос на спорттовары возрос, и я вам, гады, запрещаю расходиться по домам и самоизолироваться.
Короче, теперь вы поняли, почему Ньюкасл лейбористский и почему свою программу по национализации Джереми К. в ноябре презентовал в здании профсоюза Sports Direct.
Слушай, Майк, а что ты волнуешься? Ты ж ещё несколько лет тому назад заставлял сотрудников переходить с постоянных на временные трудовые договоры, мерзавец? Чиркнешь в книжечке, и всем голову с плеч долой.
Бориска объявил тотальный локдаун и карантин, да? Птицы не поют. Деревья не растут. На улицу можно только до аптеки и перебежками до магазина с туалетной бумагой. Социальная дистанция расширилась настолько, что люди перемещаются лицами к стене и готовы убивать на расстоянии меньше четырёх метров.
Рестораны, пабы, фитнес-клубы, даже англиканские церкви сожжены, и их прах развеян по ветру — любого, кто остановится на улице поговорить с женой, линчует лично королева и Тайный Совет.
Но! Майк Эшли объявил, что его сеть спортивных магазинов Sports Direct является "национально и жизненно необходимой сетью услуг по продаже оборудования для фитнеса и спорта", поэтому никаких закрытий, остаёмся за прилавками и продаём беговые дорожки и гантели для дома.
Помогаем населению оставаться здоровым во время кризиса, ага. Письмо от Майка Эшли поступило сотрудникам Sports Direct через 30 минут после телеобращения Бориса Джонсона к народу.
Больше никто, мол, кроме нас, не предоставит населению полный ассортимент спортивных товаров в шаговой доступности от дома.
После закрытия фитнес-клубов спрос на спорттовары возрос, и я вам, гады, запрещаю расходиться по домам и самоизолироваться.
Короче, теперь вы поняли, почему Ньюкасл лейбористский и почему свою программу по национализации Джереми К. в ноябре презентовал в здании профсоюза Sports Direct.
Слушай, Майк, а что ты волнуешься? Ты ж ещё несколько лет тому назад заставлял сотрудников переходить с постоянных на временные трудовые договоры, мерзавец? Чиркнешь в книжечке, и всем голову с плеч долой.
the Guardian
Sports Direct says it will stay open amid coronavirus lockdown
Email to staff says they need to keep selling fitness equipment to population isolating at home
BREAKING: Майк Эшли закрывает магазины, но вступает в переговоры с правительством с целью выбить себе возможность открыться пораньше.
Сегодня утром в новостном выпуске BBC Майкл Гоув, заместитель Бориса, открыто упомянул пресс-релиз от Sports Direct, и на камеру отчеканил, что "спортивные магазины не должны функционировать во время карантина, Эшли должен пересмотреть своё решение".
Сегодня утром в новостном выпуске BBC Майкл Гоув, заместитель Бориса, открыто упомянул пресс-релиз от Sports Direct, и на камеру отчеканил, что "спортивные магазины не должны функционировать во время карантина, Эшли должен пересмотреть своё решение".
the Guardian
Sports Direct staff facing uncertain future after pressure forces store closures
Workers on zero-hours contracts at Mike Ashley’s chain will reportedly not be paid while stores closed
Вот как вчера выглядела Риджентс-стрит за 10 минут до того как Борис объявил о национальном карантине.
Twitter
Nicholas Watt
This is Regent Street ten minutes before Boris Johnson’s address to the nation https://t.co/eg0Kw122r5
Интересно, что ещё в субботу Daily Mail поощряла перемещения по стране, рекламируя людям "райские уголки для уединённой самоизоляции" в "пустошах Уэльса или ланкаширских холмах".
После того как журналисты POLITICO намекнули дэйлимэйловцам о том, что мчаться куда-то по стране весьма нехорошо, и кроме того, медицина в провинции хуже, мест в больницах меньше, да и больных придётся вертолётами таскать в Лондон, Daily Mail материал удалила. Но реклама гугла, по словам читателей, эти объявления об аренде дач и вилл всё ещё подсовывает.
После того как журналисты POLITICO намекнули дэйлимэйловцам о том, что мчаться куда-то по стране весьма нехорошо, и кроме того, медицина в провинции хуже, мест в больницах меньше, да и больных придётся вертолётами таскать в Лондон, Daily Mail материал удалила. Но реклама гугла, по словам читателей, эти объявления об аренде дач и вилл всё ещё подсовывает.
Twitter
Jim Waterson
Sadly the Daily Mail has now deleted its piece from Saturday encouraging its readers to find a rural bolthole, after @Jack_Blanchard_ pointed out it clashed with Monday's editorial lambasting the selfish people fleeing to the countryside and straining rural…
Ого, некоторые правые каналы в телеграме описывают МЯГКУЮ СОВЕТИЗАЦИЮ Британии.
Наша редакция некоторое время смеялась.
Если на клетке с карантинными и социальными мерами видишь табличку "МЯГКАЯ СОВЕТИЗАЦИЯ", не верь глазам своим (глазам Светова, Крылова и пр. лучше вообще не верить никогда — в целом понятно, почему Корбин у них стоял где-то на уровне Ким Ир Сена, а Блэр на уровне Брежнева, Борис, видимо, будет коварным Плехановым).
Подпись: генеральный секретарь Великобританской коммунистической партии (борисовцев).
Наша редакция некоторое время смеялась.
Если на клетке с карантинными и социальными мерами видишь табличку "МЯГКАЯ СОВЕТИЗАЦИЯ", не верь глазам своим (глазам Светова, Крылова и пр. лучше вообще не верить никогда — в целом понятно, почему Корбин у них стоял где-то на уровне Ким Ир Сена, а Блэр на уровне Брежнева, Борис, видимо, будет коварным Плехановым).
Подпись: генеральный секретарь Великобританской коммунистической партии (борисовцев).
Немного фотографий от наших друзей из @immigrantcast.
Друзья, может быть, расскажете в подкасте на неделе о жизни лондонцев/берлинцев/гостей вашего подкаста в условиях карантина?
Друзья, может быть, расскажете в подкасте на неделе о жизни лондонцев/берлинцев/гостей вашего подкаста в условиях карантина?
Forwarded from Посольство Великобритании в Москве
В ходе специального обращения премьер-министр Великобритании Борис Джонсон объявил новые меры, направленные на борьбу с распространением коронавируса. Эти меры также помогут снизить нагрузку на Национальную систему здравоохранения.
Теперь гражданам Великобритании разрешено покидать дома только в редких случаях, перечисленных ниже:
▪️если вам нужно в магазин, чтобы купить товары первой необходимости (рекомендуется делать это как можно реже);
▪️один раз в день – для занятия спортом (например, для пробежки, прогулки или катания на велосипеде) – индивидуально или вместе с членами семьи, с которыми вы проживаете;
▪️по медицинской необходимости или для ухода за теми, кто нуждается в помощи;
▪️поездки на работу и обратно возможны лишь в случае крайней необходимости и при условии, что работу невозможно выполнять из дома.
Чтобы обеспечить исполнение постановления правительства гражданами, в Великобритании безотлагательно:
▪️закрываются все магазины, продающие товары, не относящиеся к товарам первой необходимости, в том числе магазины одежды и электроники, а также такие места общего пользования, как библиотеки, детские площадки, спортивные залы и религиозные сооружения;
▪️запрещается собираться компаниями более 2 человек, за исключением членов семьи, с которыми вы проживаете;
▪️отменяются все общественные мероприятия, в том числе свадьбы, крещения и другие церемонии.
https://twitter.com/10DowningStreet/status/1242400968798543872
Теперь гражданам Великобритании разрешено покидать дома только в редких случаях, перечисленных ниже:
▪️если вам нужно в магазин, чтобы купить товары первой необходимости (рекомендуется делать это как можно реже);
▪️один раз в день – для занятия спортом (например, для пробежки, прогулки или катания на велосипеде) – индивидуально или вместе с членами семьи, с которыми вы проживаете;
▪️по медицинской необходимости или для ухода за теми, кто нуждается в помощи;
▪️поездки на работу и обратно возможны лишь в случае крайней необходимости и при условии, что работу невозможно выполнять из дома.
Чтобы обеспечить исполнение постановления правительства гражданами, в Великобритании безотлагательно:
▪️закрываются все магазины, продающие товары, не относящиеся к товарам первой необходимости, в том числе магазины одежды и электроники, а также такие места общего пользования, как библиотеки, детские площадки, спортивные залы и религиозные сооружения;
▪️запрещается собираться компаниями более 2 человек, за исключением членов семьи, с которыми вы проживаете;
▪️отменяются все общественные мероприятия, в том числе свадьбы, крещения и другие церемонии.
https://twitter.com/10DowningStreet/status/1242400968798543872
Twitter
UK Prime Minister
Yesterday PM @BorisJohnson announced new important measures to tackle coronavirus. Watch his statement here ⬇ https://t.co/PdKwvEFAd3
Журналист BBC Элли Ходжкинс-Браун написала сегодня в своём утреннем твиттере, что по всему Лондону есть стройплощадки, которые продолжают работать, и что строительные рабочие съезжаются из пригородов в центр города — сегодня, мол, несмотря на карантин, в метро был час пик.
Она вопрошает: когда активные стройки наконец-то будут приостановлены, и компенсирует ли что-либо правительство застройщикам?
А делать что-то надо, иначе дистанцию в два метра в транспорте никак не соблюсти.
Она вопрошает: когда активные стройки наконец-то будут приостановлены, и компенсирует ли что-либо правительство застройщикам?
А делать что-то надо, иначе дистанцию в два метра в транспорте никак не соблюсти.
Twitter
Paul Franklin
My train would suggest the following: 1. There are lots of key workers in London 2. construction sites need to be closed ASAP 3. People aren’t getting this 😬🙈 I can’t get more than 2 mtrs from the next person. @BorisJohnson you need full lockdown. PEOPLE…
BREAKING: "Таймс" пишет, что британской армии приказано реквизировать лабораторное оборудование из университетов и частных медицинских клиник и передать его National Health Service.
Также стало известным, что канцлер Гоув и министр здравоохранения Хэнкок находятся под огромным давлением со стороны своих коллег по кабмину, которые жалуются на бюрократические задержки и угрожают отставками, если не будет приняты "решительные меры по форсированию карантина, массовой диагностике заболевших и расширению способностей NHS".
Так, это уже военный коммунизм Бориса Джонсона, или ещё нет?
(В скобках — да, это чрезвычайное положение)
Также стало известным, что канцлер Гоув и министр здравоохранения Хэнкок находятся под огромным давлением со стороны своих коллег по кабмину, которые жалуются на бюрократические задержки и угрожают отставками, если не будет приняты "решительные меры по форсированию карантина, массовой диагностике заболевших и расширению способностей NHS".
Так, это уже военный коммунизм Бориса Джонсона, или ещё нет?
(В скобках — да, это чрезвычайное положение)
www.thetimes.co.uk
Army seizes equipment from labs for coronavirus testing of NHS staff
The army has been sent to requisition testing machines from university laboratories as ministers scramble to find a way of checking NHS staff for coronavirus.Private labs will also have their machines
Борис Джонсон:
— три недели назад говорил про групповой иммунитет
— сегодня британская армия реквизирует оборудование
— три недели назад говорил про групповой иммунитет
— сегодня британская армия реквизирует оборудование
Джереми Корбин поддерживает действия британского правительства.
Лейбористская партия остаётся в принципиальной оппозиции, но будет помогать действиям правительства в борьбе с эпидемией всеми возможными способами (и напоминает, что должны быть приняты меры по защите самозанятых и лиц, живущих в арендованных квартирах и домах).
Лейбористская партия остаётся в принципиальной оппозиции, но будет помогать действиям правительства в борьбе с эпидемией всеми возможными способами (и напоминает, что должны быть приняты меры по защите самозанятых и лиц, живущих в арендованных квартирах и домах).
Twitter
Jeremy Corbyn
The Prime Minister is right to call for people to stay at home, protect our NHS and save lives.
Forwarded from Akcent UK
И еще о пиве. Компания Brewdog начала производить на своих пивоварнях санитайзеры. Продавать их Brewdog не собирается: будут распространять бесплатно.
https://twitter.com/BrewDogJames/status/1240179939682500608
https://twitter.com/BrewDogJames/status/1240179939682500608
Twitter
James Watt
Hand sanitiser is selling out everywhere. So we have started using our distillery to make Punk Sanitiser. We want to do all we can to help everyone get through this difficult time.
Всем привет, кстати, из 2016 года, когда трёхдневные учения минздрава под кодовым именем Operation Cygnus показали, что NHS в недофинансированном и порезанном виде не сможет справиться даже с тяжёлой високовирулентной эпидемией гриппа (обычный грипп, но распространяется быстрее).
Были перечислены будущие проблемы с аппаратами ИВЛ, проблемы с организацией массовых лабораторных анализов, проблемы с невозможностью отличить "тяжёлый и требующий вмешательства грипп от простой простуды", проблемы с выбыванием врачей из-за усталости и заражения, и даже проблемы с хранением трупов.
Что было сделано по итогам? Да бросьте. Все Брекзитом увлекались в то время.
Были перечислены будущие проблемы с аппаратами ИВЛ, проблемы с организацией массовых лабораторных анализов, проблемы с невозможностью отличить "тяжёлый и требующий вмешательства грипп от простой простуды", проблемы с выбыванием врачей из-за усталости и заражения, и даже проблемы с хранением трупов.
Что было сделано по итогам? Да бросьте. Все Брекзитом увлекались в то время.
Слушайте, Английская ССР вместе с Валлийской ССР, Шотландской ССР и Североирландской АССР вместе несутся к национализации ещё и железных дорог.
Несутся-то несутся, да не совсем. Желдороги в Великобритании частные, и работают по государственным договорам о франшизе — такая схема образовалась после приватизации British Rails в 1993 году.
Казначейство, вместе с Институтом Адама Смита разработало схему, по которой пути и прочая инфраструктура остаются у государства, а перевозкой пассажиров занимаются частные компании — ну прямо как РЖД и различные ФПК.
В чём же проблема? Дело в том, что после начала эпидемии пассажиронаполненность маршрутов упала на 65%, а в некоторых местах поезда заполнены только на 1/10. Частным компаниям невыгодно пускать пустые поезда, поэтому они обратились к государству за экстренной помощью.
До этого момента всю плату за билеты забирали себе франшизные компании, выплачивая казначейству фиксированную ренту — что означало, что чем большее количество пассажиров перевезут частники, тем больше прибыли они оставят себе (конечно же, в реальности бабло выжималось любым способом, включая урезание составов и набивание британцев в вагоны до состояния фарша). Но сейчас упавшее количество пассажиров означает, что плата за франшизу в реальности высасывает средства у частных перевозчиков.
Правительство откликнулось, и взяло железнодорожные компании под внешнее государственное управление, решив сохранить транспортное сообщение в нужном объёме.
Сейчас действие договоров франшизы приостановлено, и все убытки за следование полупустых поездов берет на себя государство. Срок приостановки — полгода. Главное — чтобы поезда продолжали ходить и перевозить нужных обществу специалистов. Расписание движения будет, конечно же, пересмотрено, поезда станут ходить реже — но альтернативой стало бы банкротство сразу нескольких транспортных компаний.
Министерство транспорта также объявило о готовящейся реформе системы франшиз — подразумевается, что после окончания коронавирусного кризиса вся система железных дорог Великобритании будет перестроена.
Эти лозунги, конечно же, выдвигали ранее лейбористы, и, кажется, им (усечённо) собирается следовать правительство Джонсона — как в случае с Northern Rails, которую национализировали буквально вот в январе, и как в случае с Virgin Trains, которая провалилась настолько, что терпение лопнуло даже у Терезы Мэй в 2018 году.
Также правительство Великобритании сообщило, что готово последовать примеру итальянцев, в разгар кризиса выкупивших национального перевозчика Alitalia обратно в госсобственность. Англичане готовы ренационализировать British Airways по аналогичной схеме — всё равно 75% авиапарка приковано к земле, а авиакомпания прожирает £200 миллионов каждую неделю с начала марта.
Но это никакой не "социализм", знаете ли. Это старая схема "приватизируем прибыли, национализируем убытки". В норме доходы забирает частник и чёрта с два делится, а если, ВНЕЗАПНО, есть расходы, то идём на поклон к государству и просим его выкупить социально важный бузинесс. В России такое работало с моногородами, с автозаводами, и много ещё с чем — обгладываем и эксплуатируем упавшее с неба наследие СССР/дотэтчеровской Англии, потом, в британском случае, идём к Уайтхоллу и сдаём ему ещё за какие-то денежки оставшийся огрызок. Или ждём, когда взревевшее от жалоб пассажиров правительство само сунет вам конвертик в обмен на право молча поправить разболтавшиеся желдорперевозки.
Сейчас, конечно, Борис Джонсон управляет Великобританией вполне плановыми методами. Но это не потому что он в душе коммунист, а потому что на Островах обычная ситуация ЧП, когда приходится вводить драконовский порядок управления.
В итоге всё всегда сводится к мольбам государственному колоссу шевельнуть своими золотовалютными пальцами.
Смотреть нужно будет на ту ситуацию, в которую вынырнут британское государство и общество, когда кризис и туман начнут рассасываться, на шрамы на общественной психологии, и на готовность государственной бюрократии вместе с элитами выучивать дорогие уроки.
Несутся-то несутся, да не совсем. Желдороги в Великобритании частные, и работают по государственным договорам о франшизе — такая схема образовалась после приватизации British Rails в 1993 году.
Казначейство, вместе с Институтом Адама Смита разработало схему, по которой пути и прочая инфраструктура остаются у государства, а перевозкой пассажиров занимаются частные компании — ну прямо как РЖД и различные ФПК.
В чём же проблема? Дело в том, что после начала эпидемии пассажиронаполненность маршрутов упала на 65%, а в некоторых местах поезда заполнены только на 1/10. Частным компаниям невыгодно пускать пустые поезда, поэтому они обратились к государству за экстренной помощью.
До этого момента всю плату за билеты забирали себе франшизные компании, выплачивая казначейству фиксированную ренту — что означало, что чем большее количество пассажиров перевезут частники, тем больше прибыли они оставят себе (конечно же, в реальности бабло выжималось любым способом, включая урезание составов и набивание британцев в вагоны до состояния фарша). Но сейчас упавшее количество пассажиров означает, что плата за франшизу в реальности высасывает средства у частных перевозчиков.
Правительство откликнулось, и взяло железнодорожные компании под внешнее государственное управление, решив сохранить транспортное сообщение в нужном объёме.
Сейчас действие договоров франшизы приостановлено, и все убытки за следование полупустых поездов берет на себя государство. Срок приостановки — полгода. Главное — чтобы поезда продолжали ходить и перевозить нужных обществу специалистов. Расписание движения будет, конечно же, пересмотрено, поезда станут ходить реже — но альтернативой стало бы банкротство сразу нескольких транспортных компаний.
Министерство транспорта также объявило о готовящейся реформе системы франшиз — подразумевается, что после окончания коронавирусного кризиса вся система железных дорог Великобритании будет перестроена.
Эти лозунги, конечно же, выдвигали ранее лейбористы, и, кажется, им (усечённо) собирается следовать правительство Джонсона — как в случае с Northern Rails, которую национализировали буквально вот в январе, и как в случае с Virgin Trains, которая провалилась настолько, что терпение лопнуло даже у Терезы Мэй в 2018 году.
Также правительство Великобритании сообщило, что готово последовать примеру итальянцев, в разгар кризиса выкупивших национального перевозчика Alitalia обратно в госсобственность. Англичане готовы ренационализировать British Airways по аналогичной схеме — всё равно 75% авиапарка приковано к земле, а авиакомпания прожирает £200 миллионов каждую неделю с начала марта.
Но это никакой не "социализм", знаете ли. Это старая схема "приватизируем прибыли, национализируем убытки". В норме доходы забирает частник и чёрта с два делится, а если, ВНЕЗАПНО, есть расходы, то идём на поклон к государству и просим его выкупить социально важный бузинесс. В России такое работало с моногородами, с автозаводами, и много ещё с чем — обгладываем и эксплуатируем упавшее с неба наследие СССР/дотэтчеровской Англии, потом, в британском случае, идём к Уайтхоллу и сдаём ему ещё за какие-то денежки оставшийся огрызок. Или ждём, когда взревевшее от жалоб пассажиров правительство само сунет вам конвертик в обмен на право молча поправить разболтавшиеся желдорперевозки.
Сейчас, конечно, Борис Джонсон управляет Великобританией вполне плановыми методами. Но это не потому что он в душе коммунист, а потому что на Островах обычная ситуация ЧП, когда приходится вводить драконовский порядок управления.
В итоге всё всегда сводится к мольбам государственному колоссу шевельнуть своими золотовалютными пальцами.
Смотреть нужно будет на ту ситуацию, в которую вынырнут британское государство и общество, когда кризис и туман начнут рассасываться, на шрамы на общественной психологии, и на готовность государственной бюрократии вместе с элитами выучивать дорогие уроки.
The Independent
UK rail franchising system suspended over coronavirus and 'may never return to present form'
Passengers with advance and season tickets will be able to claim refunds