Интересно, что примерно 20% проголосовавших, кажется, не могут выбрать из пары Борис-Найджел, и поэтому вовсе не голосуют.
Даже BBC посвятило вечерний эфир разборкам между "про-корбинистскими" и "анти-корбинистскими" евреями Британии, которые, к счастью, ещё не начали обвинять в антисемитизме друг друга.
В поддержку Джереми высказался бывший спикер Беркоу, бывший узник Аушвица Вальтер Вольфганг и организация Jewish Voice for Labour, а против — объединения Labour Friends of Israel и Jewish Labour Movement.
Организации взаимно не признают друг друга.
p.s. — А вот, Василий Иванович, мужики сомневаются, ты за большевиков аль за коммунистов?
— Я за интернационал!
— Василий Иванович, а ты за второй или за третий?
— Чего за второй?
— Интернационал.
— Ну, за тот, за который нужно. А Ленин в каком?
— В Третьем, он его и создал. Третий Большевистский.
— Ну и я за Третий.
В поддержку Джереми высказался бывший спикер Беркоу, бывший узник Аушвица Вальтер Вольфганг и организация Jewish Voice for Labour, а против — объединения Labour Friends of Israel и Jewish Labour Movement.
Организации взаимно не признают друг друга.
p.s. — А вот, Василий Иванович, мужики сомневаются, ты за большевиков аль за коммунистов?
— Я за интернационал!
— Василий Иванович, а ты за второй или за третий?
— Чего за второй?
— Интернационал.
— Ну, за тот, за который нужно. А Ленин в каком?
— В Третьем, он его и создал. Третий Большевистский.
— Ну и я за Третий.
👍1
Перед выборами 1945 года Уинстон Черчилль негативно отзывался о программе лейбористов, утверждая, что для выполнения их экономических требований лейбористы создадут в Великобритании гестапо. Эту фразу подхватила и правая пресса.
На интересный шаг пошёл Чарли Эльфик, парламентарий от округа Дувр и консерватор — так как сам он находится под следствием по обвинению в сексуальном насилии, то вместо него на пост депутата от консерваторов по округу будет баллотироваться его жена.
Жена Эльфика, Натали, была избрана кандидатом от местных консерваторов в эту пятницу. Сам Эльфик обвиняется в сексуальных домогательствах, которые произошли в 2007 году и в попытке изнасиловать своих парламентских помощниц в 2016 году. В отличие от него, его жена занимается адвокатской практикой и работает волонтёром в приюте для бездомных.
Чарли Эльфик отрицает все обвинения, и считает, что суд над ним подстроен лейбористами или недоброжелателями.
p.s. дорогая редакция отдаёт должное семейным связям Чарли — далеко не каждая жена после таких новостей сохранит отношения с мужем, не говоря уже о том, чтобы замещать его на политическом посту.
Жена Эльфика, Натали, была избрана кандидатом от местных консерваторов в эту пятницу. Сам Эльфик обвиняется в сексуальных домогательствах, которые произошли в 2007 году и в попытке изнасиловать своих парламентских помощниц в 2016 году. В отличие от него, его жена занимается адвокатской практикой и работает волонтёром в приюте для бездомных.
Чарли Эльфик отрицает все обвинения, и считает, что суд над ним подстроен лейбористами или недоброжелателями.
p.s. дорогая редакция отдаёт должное семейным связям Чарли — далеко не каждая жена после таких новостей сохранит отношения с мужем, не говоря уже о том, чтобы замещать его на политическом посту.
Telegram
Wheat fields of Theresa May
Брейкинг ньюс: Королевская прокуратура официально открыла дело против Чарли Эльфика, консервативного депутата Парламента от Дувра!
Эльфик обвиняется в трёх эпизодах сексуального насилия против двух женщин. С Эльфиком вообще была связана омерзительная история…
Эльфик обвиняется в трёх эпизодах сексуального насилия против двух женщин. С Эльфиком вообще была связана омерзительная история…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Публикация отчёта полиции Лондона о возможных личных и интимных связях Бориса Джонсона в то время, как он был мэром Лондона, с некоей мисс Арчури из США, работавшей в рекламном агентстве, и получившей больше сотни тысяч фунтов из городского бюджета, будет приостановлена до окончания предвыборной кампании.
Всё. Пурда. Полиция, как государственное учреждение, не может публиковать итоги следствия в отношении политиков перед выборами — иначе они повлияют на исход голосования. Правда, оппозиционная пресса типа The Observer вскипела — и бумаги про связи с Россией нельзя публиковать, и бумаги про бабу и левые доходы нельзя публиковать, а кому они будут нужны в январе?!
В итоге тема всё равно циркулирует в новостях, и пока совершенно неясно, что больше повредит политическим игрокам — публикация отчёта или домыслы о том, какие страшные тайны на самом деле в нём содержатся.
Дорогая редакция продолжает вглядываться в нечестивые лавкрафтовские глубины вот этого вот всего.
Всё. Пурда. Полиция, как государственное учреждение, не может публиковать итоги следствия в отношении политиков перед выборами — иначе они повлияют на исход голосования. Правда, оппозиционная пресса типа The Observer вскипела — и бумаги про связи с Россией нельзя публиковать, и бумаги про бабу и левые доходы нельзя публиковать, а кому они будут нужны в январе?!
В итоге тема всё равно циркулирует в новостях, и пока совершенно неясно, что больше повредит политическим игрокам — публикация отчёта или домыслы о том, какие страшные тайны на самом деле в нём содержатся.
Дорогая редакция продолжает вглядываться в нечестивые лавкрафтовские глубины вот этого вот всего.
Telegram
Пшеничные поля Терезы Мэй
Борис появился вчера в Парламенте — и тут же громыхнуло.
Начать следует с того, что вердикту суда тот "подчиняется, но справедливым его не считает".
И вообще, "если оппозиция не готова проголосовать за вотум недоверия, то Борис расценивает это как поддержку…
Начать следует с того, что вердикту суда тот "подчиняется, но справедливым его не считает".
И вообще, "если оппозиция не готова проголосовать за вотум недоверия, то Борис расценивает это как поддержку…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Наша замечательная коллега написала крохотную заметку о работе британских библиотек.
Forwarded from Грибные чумы
Пока нет статьи, набросаем краткий черновик:
1) Библиотеки в Великобритании бесплатные. Мало того, они ещё и предоставляют кучу возможностей за государственный счёт.
Они разделяются на две категории: reference library (это крупнейшие библиотеки с архивными коллекциями, куда нельзя войти без читательского билета и откуда нельзя забирать книги домой — как Ленинка в Москве) и обычные привычные библиотеки.
Чтобы войти в библиотеку и читать книги, не унося их домой — не нужно регистрироваться. Любой может прийти и читать. Ещё в библиотеках есть розетки и бесплатный Wi-Fi! Столы и диванчики! Сколько часов я провела в библиотеке, делая удалённую работу — не сосчитать. Чай и кофе можно принести с собой в закрытой кружке-термосе.
Библиотеки — это культурные центры местного сообщества, места встреч: не «центры притяжения», а именно «пространство для обсуждения». В библиотеках разговаривают, там бегают и порой кричат дети, и сотрудники не должны шикать на посетителей.
Там проходят разнообразные местные мероприятия и встречаются кружки энтузиастов. Например, моя писательская группа встречается в библиотеке, и нам обязаны выдавать чашки, чай, кофе, сахар и термос с кипятком (печенье мы, так и быть, принесём сами). Библиотекам для таких встреч выделяются средства из местного бюджета. В последний раз с нами разговаривали невежливо, и теперь мы подумываем о том, чтобы переместиться в другую библиотеку.
Чтобы брать книги домой из любой библиотеки, нужно зарегистрироваться и получить библиотечную карточку. Для этого нужно показать удостоверение личности с фото и какое-либо бумажное подтверждение почтового адреса (например, счёт за оплату коммунальных услуг или письмо от врача).
Библиотечная карточка - это кусочек пластика со штрих-кодом и цифробуквенным кодом, а также ПИН из четырёх цифр. С этой карточкой можно брать книги домой из любой библиотеки города (в Лондоне - любой библиотеки района), а также пользоваться библиотечными компьютерами и принтерами (впрочем, за бумагу придётся немного заплатить).
Регистрация даёт другие плюсы: к примеру, доступ к базе электронных и аудиокниг, а также доступ к Naxos: огромной музыкальной онлайн-библиотеке (интересно, почему она названа в честь острова, где Тезей оставил Ариадну?).
Эти книги можно читать и слушать дома, прямо из-под одеяла. Не нужно ни покупать, ни пиратить с Lib.Gen. Конечно, там не сразу появляются все новинки, но давайте будем честны — мало кто сразу же читает все новинки, если ему за это не приплачивают.
В некоторых библиотеках есть доступ к электронным библиотекам других стран — то только в том случае, если кто-то из жителей района попросил об этом. Я знаю, что в нескольких лондонских районах можно свободно читать книги с Litres.ru.
1) Библиотеки в Великобритании бесплатные. Мало того, они ещё и предоставляют кучу возможностей за государственный счёт.
Они разделяются на две категории: reference library (это крупнейшие библиотеки с архивными коллекциями, куда нельзя войти без читательского билета и откуда нельзя забирать книги домой — как Ленинка в Москве) и обычные привычные библиотеки.
Чтобы войти в библиотеку и читать книги, не унося их домой — не нужно регистрироваться. Любой может прийти и читать. Ещё в библиотеках есть розетки и бесплатный Wi-Fi! Столы и диванчики! Сколько часов я провела в библиотеке, делая удалённую работу — не сосчитать. Чай и кофе можно принести с собой в закрытой кружке-термосе.
Библиотеки — это культурные центры местного сообщества, места встреч: не «центры притяжения», а именно «пространство для обсуждения». В библиотеках разговаривают, там бегают и порой кричат дети, и сотрудники не должны шикать на посетителей.
Там проходят разнообразные местные мероприятия и встречаются кружки энтузиастов. Например, моя писательская группа встречается в библиотеке, и нам обязаны выдавать чашки, чай, кофе, сахар и термос с кипятком (печенье мы, так и быть, принесём сами). Библиотекам для таких встреч выделяются средства из местного бюджета. В последний раз с нами разговаривали невежливо, и теперь мы подумываем о том, чтобы переместиться в другую библиотеку.
Чтобы брать книги домой из любой библиотеки, нужно зарегистрироваться и получить библиотечную карточку. Для этого нужно показать удостоверение личности с фото и какое-либо бумажное подтверждение почтового адреса (например, счёт за оплату коммунальных услуг или письмо от врача).
Библиотечная карточка - это кусочек пластика со штрих-кодом и цифробуквенным кодом, а также ПИН из четырёх цифр. С этой карточкой можно брать книги домой из любой библиотеки города (в Лондоне - любой библиотеки района), а также пользоваться библиотечными компьютерами и принтерами (впрочем, за бумагу придётся немного заплатить).
Регистрация даёт другие плюсы: к примеру, доступ к базе электронных и аудиокниг, а также доступ к Naxos: огромной музыкальной онлайн-библиотеке (интересно, почему она названа в честь острова, где Тезей оставил Ариадну?).
Эти книги можно читать и слушать дома, прямо из-под одеяла. Не нужно ни покупать, ни пиратить с Lib.Gen. Конечно, там не сразу появляются все новинки, но давайте будем честны — мало кто сразу же читает все новинки, если ему за это не приплачивают.
В некоторых библиотеках есть доступ к электронным библиотекам других стран — то только в том случае, если кто-то из жителей района попросил об этом. Я знаю, что в нескольких лондонских районах можно свободно читать книги с Litres.ru.
👍1
Breaking: Найджел Фарадж объявил, что его партия отказывается от планов выставить кандидатов в каждом округе страны и не будет соперничать с консерваторами в 317 округах, где тори победили в 2017.
Brexit Party выставит кандидатов только в тех округах, где в 2017 году победили лейбористы или либеральные демократы.
Комментируя это решение, идущее вразрез с предыдущими планами Brexit Party, Фарадж сказал, что в выходные Борис Джонсон "принёс ему оливковую ветвь мира" — так он назвал решение консерваторов ни в коем случае не продлевать переходный экономический период с Европой далее чем до 31 декабря 2020 года.
Это серьёзно. Это крайне серьёзно. Как бы не принижали аналитики консерваторов "ценность" пакта с Фараджем, но именно угроза Brexit Party откусить правое крыло тори, расстроенное тем, что Борис нарушил своё обещание выдернуть страну из ЕС 31 октября любой ценой, больше всего беспокоило премьера.
Именно раскол электората консерваторов на "консерваторов" и "очень-очень-консерваторов" уравнивал шансы — поскольку противоположный лагерь остаётся разодранным между либдемами и лейбористами.
Если раньше Фарадж пугал тори тем, что называл их "предателями", подсовывающими "фальшивый Брекзит", то теперь его позиция развернулась на 180°.
Всё выходные колумнисты The Daily Telegraph убеждали Найджела Фараджа в том, что амбициозно состязаясь с Джонсоном, он хоронит Брекзит. Кажется, он кого-то послушал.
Шансы на заметное большинство консерваторов в Парламенте только что резко возросли. Шансы на жёсткий Брекзит — тоже.
Brexit Party выставит кандидатов только в тех округах, где в 2017 году победили лейбористы или либеральные демократы.
Комментируя это решение, идущее вразрез с предыдущими планами Brexit Party, Фарадж сказал, что в выходные Борис Джонсон "принёс ему оливковую ветвь мира" — так он назвал решение консерваторов ни в коем случае не продлевать переходный экономический период с Европой далее чем до 31 декабря 2020 года.
Это серьёзно. Это крайне серьёзно. Как бы не принижали аналитики консерваторов "ценность" пакта с Фараджем, но именно угроза Brexit Party откусить правое крыло тори, расстроенное тем, что Борис нарушил своё обещание выдернуть страну из ЕС 31 октября любой ценой, больше всего беспокоило премьера.
Именно раскол электората консерваторов на "консерваторов" и "очень-очень-консерваторов" уравнивал шансы — поскольку противоположный лагерь остаётся разодранным между либдемами и лейбористами.
Если раньше Фарадж пугал тори тем, что называл их "предателями", подсовывающими "фальшивый Брекзит", то теперь его позиция развернулась на 180°.
Всё выходные колумнисты The Daily Telegraph убеждали Найджела Фараджа в том, что амбициозно состязаясь с Джонсоном, он хоронит Брекзит. Кажется, он кого-то послушал.
Шансы на заметное большинство консерваторов в Парламенте только что резко возросли. Шансы на жёсткий Брекзит — тоже.
Twitter
norman smith
Farage says Brexit Party won't stand in Tory seats - but only in Labour and Remain party seats.
Итого две коалиции: брекзитпати+консерваторы и либдемы+зеленые+валлийцы.
Дед, тебе волей жребия достаются ирландцы и шотланды. Падай к ногам Арлин Фостер, ето баба проверенная. Пара лярдов — и она обеспечит тебе что угодно. Падать к Стерджен можно, но осторожно — хрен знает, где у нее там запрятан дирк
Дед, тебе волей жребия достаются ирландцы и шотланды. Падай к ногам Арлин Фостер, ето баба проверенная. Пара лярдов — и она обеспечит тебе что угодно. Падать к Стерджен можно, но осторожно — хрен знает, где у нее там запрятан дирк
Wikipedia
Дирк (кинжал)
Шотландский кинжал
Зато по крайней мере, всё стало ясно. Либо британцы 13-го декабря просыпаются в стране с референдумами, социалкой и мягкой национальной политикой (но отложенным фиг его знает на какое время Брекзитом), либо в правой или ультраправой стране с Джонсоном и Фараджем в дружеских объятьях (и Борис торчит должок Найджелу), но с кастрированным Парламентом, чтобы не бузил и типа как возможностью разрубить гордиев узел.
Выбор на самом деле очень сложный, потому что недовольство консерваторами растет: народ устал от попустительства и мутных предъяв. Однако лейбористы предлагают весьма сложную схему: оформить новое соглашение с ЕС и провести второй референдум, где предложить народу сделать выбор между выходом на новых условиях и членством в ЕС. Согласно недавнему опросу от YouGov, некоторых людей это пугает.
Выбор на самом деле очень сложный, потому что недовольство консерваторами растет: народ устал от попустительства и мутных предъяв. Однако лейбористы предлагают весьма сложную схему: оформить новое соглашение с ЕС и провести второй референдум, где предложить народу сделать выбор между выходом на новых условиях и членством в ЕС. Согласно недавнему опросу от YouGov, некоторых людей это пугает.
yougov.co.uk
Most Brits uncertain on Labour’s Brexit policy | YouGov
Britons are less certain about Labour’s policy than the Conservative’s on all issues except the NHS
Бдыщ — давайте проанализируем готовность партий к выборам, их резервы, затаившуюся в лесах засадную кавалерию, бочки варенья, корзины печенья и прочие возможные фатальные недостатки. Особенно важно после сегодняшнего перепахивания политического ландшафта.
Консерваторы. Консерваторы готовились к выборам с самого лета — с момента, когда Борис Джонсон стал премьером. Даже когда Борис и его министры уверяли всех, что выборов они не хотят, это мало кого обманывало — вытаскивание аналитиков и политтехнологов из австралийского и американского правительств велось военными темпами, а партийный манифест верстался и перевёрстывался нон-стоп. После скисшего молока от Терезы Мэй борисовский вискарик казался амброзией.
Партия чуть приподнялась, если считать абсолютное членство при Борисе — достигла объёма в 190 000 партийных билетов. Это всё ещё не титанические 550 000 лейбористов, которые могут обходить соседей, расклеивать листовки и кормить свою партию взносами. Но это явный признак отскока от дна — Борис сделал своё дело. Традиционные спонсоры — банки и крупный бизнес, также оживились — судя по подсчётам, консерваторы могут тратить в эту избирательную кампанию около пяти миллионов фунтов.
Слоганом тори так и останется Get Brexit Done — ставка на прохождение сделки после выборов и на избавление страны от зависания в тумане, который простирается над отношениями с Европой третий год. В итоге Борис надеется увенчать себя венком "народного заступника": пока зажравшиеся депутаты в Парламенте тянут резину, мы работаем, мы кандидаты от народа, и мы не прикрываемся всякими там кодексами-шмодексами, в которых простые люди ничего не понимают.
Возможно, сегодняшняя уступка Brexit Party гальванизирует труп оппозиционной коалиции — как угроза роспуска Парламента гальванизировала "билль Бенна". Возможно — нет. Также следует дождаться реакции пристойных и спокойных избирателей тори — все ли оценят пакт правительства с ультрахардкорными и скандальными националистами?
Консерваторы. Консерваторы готовились к выборам с самого лета — с момента, когда Борис Джонсон стал премьером. Даже когда Борис и его министры уверяли всех, что выборов они не хотят, это мало кого обманывало — вытаскивание аналитиков и политтехнологов из австралийского и американского правительств велось военными темпами, а партийный манифест верстался и перевёрстывался нон-стоп. После скисшего молока от Терезы Мэй борисовский вискарик казался амброзией.
Партия чуть приподнялась, если считать абсолютное членство при Борисе — достигла объёма в 190 000 партийных билетов. Это всё ещё не титанические 550 000 лейбористов, которые могут обходить соседей, расклеивать листовки и кормить свою партию взносами. Но это явный признак отскока от дна — Борис сделал своё дело. Традиционные спонсоры — банки и крупный бизнес, также оживились — судя по подсчётам, консерваторы могут тратить в эту избирательную кампанию около пяти миллионов фунтов.
Слоганом тори так и останется Get Brexit Done — ставка на прохождение сделки после выборов и на избавление страны от зависания в тумане, который простирается над отношениями с Европой третий год. В итоге Борис надеется увенчать себя венком "народного заступника": пока зажравшиеся депутаты в Парламенте тянут резину, мы работаем, мы кандидаты от народа, и мы не прикрываемся всякими там кодексами-шмодексами, в которых простые люди ничего не понимают.
Возможно, сегодняшняя уступка Brexit Party гальванизирует труп оппозиционной коалиции — как угроза роспуска Парламента гальванизировала "билль Бенна". Возможно — нет. Также следует дождаться реакции пристойных и спокойных избирателей тори — все ли оценят пакт правительства с ультрахардкорными и скандальными националистами?
Немного занимательной статистики на вечер.
Непрекращающийся Брекзит достал даже сторонников выхода Великобритании из ЕС, что уж говорить о противниках. И те, и другие начали искать козла отпущения — и нашли его в злополучной Северной Ирландии, ставшей причиной головной боли Мэй, Джонсона и Туска с Юнкером.
По результатам опроса YouGov:
1. около 40% и ливеров, и римейнеров были бы рады, если Белфаст воссоединился с Ирландией.
2. 41% от общего числа опрошенных сообщили, что по жизни чхать хотели на этот регион.
3. даже горящие искренней любовью к медовым ирискам «Йеллоумен» и североирландскому акценту люди признались, что из двух зол — состоявшийся Брекзит или единство — выбирают первое.
Дальше — хуже. По данным опроса от Ipsos MORI, 50% британцев считают, что Соединенного Королевства не будет в его текущем виде уже через десять лет. В 2014 году так считали только 43%. Лишь 29% уверены, что со страной будет все в порядке, пять лет назад в этом были уверены 45% опрошенных.
Непрекращающийся Брекзит достал даже сторонников выхода Великобритании из ЕС, что уж говорить о противниках. И те, и другие начали искать козла отпущения — и нашли его в злополучной Северной Ирландии, ставшей причиной головной боли Мэй, Джонсона и Туска с Юнкером.
По результатам опроса YouGov:
1. около 40% и ливеров, и римейнеров были бы рады, если Белфаст воссоединился с Ирландией.
2. 41% от общего числа опрошенных сообщили, что по жизни чхать хотели на этот регион.
3. даже горящие искренней любовью к медовым ирискам «Йеллоумен» и североирландскому акценту люди признались, что из двух зол — состоявшийся Брекзит или единство — выбирают первое.
Дальше — хуже. По данным опроса от Ipsos MORI, 50% британцев считают, что Соединенного Королевства не будет в его текущем виде уже через десять лет. В 2014 году так считали только 43%. Лишь 29% уверены, что со страной будет все в порядке, пять лет назад в этом были уверены 45% опрошенных.
Metro
Leavers and Remainers finally agree on something - ditching Northern Ireland
A recent YouGov poll found 41% of British people say they 'would not be bothered' if Northern Ireland left the UK.
А вот в этом видео Дэвид Кэмерон, заваривший всю эту кашу, сообщает, что у него и его инвестиционного фонда всё хорошо, чего и всем желает.
YouTube
David Cameron checks in from Nice | George Ezra Shotgun x Brexit
Whilst the United Kingdom descends into chaos, David Cameron has this important message from Nice ☀️
Brought to you by Swedemason, Nooruddean Choudry, Joe Gilmore and Matt Sayward.
FOLLOW POLITICS JOE:
► Twitter - https://twitter.com/PoliticsJOE_UK
…
Brought to you by Swedemason, Nooruddean Choudry, Joe Gilmore and Matt Sayward.
FOLLOW POLITICS JOE:
► Twitter - https://twitter.com/PoliticsJOE_UK
…
Чёрт с ней с Северной Ирландией — все уже сутки обсуждают, "должна ли Великобритания использовать ядерное оружие?".
Всё началось с того, что на утреннем эфире BBC Эмили Торнберри, теневой министр иностранных дел, оказалась припёрта к стене вопросами — русские танки уже форсируют Темзу, нажмёте на большую красную кнопку или нет? Корбин нажмёт? Вы нажмёте? Лейбористы слабаки или запустят ракеты? Ракеты запустят, термоядерные такие?
Когда дед Корбин был избран главой партии в 2015 году, он писал в своих колонках в газете Morning Star о том, что никогда не отдаст приказа на пуск британских ракет — если на тебя летит 400 мегатонн, то худшее, мол, что можно сделать, так это высыпать на планету ещё 400 мегатонн и убить ещё миллионов сорок человек. А, ну и ещё с 70-х годов он участвовал в программе всеобщего мирного ядерного разоружения.
Но на партийной конференции 2016 года предложения Корбина были восприняты очень неоднозначно, и политика ядерного сдерживания, равно как и готовность сохранить дорогостоящие ядерные силы так и осталась в лейбористском манифесте.
Торнберри попыталась свести свой ответ к трём пунктам:
— Джереми всё равно защитит нашу страну, и необязательно сводить это к ядерному удару
— Какого чёрта вы спрашиваете заранее? Никто в Британии ещё не принимал такого решения и когда это решение будет приниматься, оно будет приниматься исходя из конкретной ситуации
— Все предыдущие министры, включая вашу любимую Маргарет Тэтчер, никогда не объявляли, готовы ли они нанести ядерный удар — Тэтчер вообще отказалась обсуждать принципы применения или неприменения такого оружия!
Тут Торнберри, конечно ошиблась — премьер-министры регулярно объявляли, что бахнут, если по ним бахнут: чтобы ядерное сдерживание работало, то враг должен верить, что он получит ответку. Премьеры никогда не уточняли точные условия применения, вот это уже верно.
Эмили, правда, сказала, что любое решение в условиях войны будет приниматься правительством коллегиально и в совещании с Парламентом, не то, что эти ваши узурпаторы и поджигатели войны прошлого (что вызвало бурю шуточек — алло, друзья, на радарах видны стартовавшие русские ракеты, пусть спикер поставит вопрос на голосование!)
В общем, все завыли сиренами гражданской обороны: Британия останется без щита, лейбористы всех продадут русским, сегодня сдали ракеты — завтра сдадим Прибалтику, послезавтра Германию, в выходные капитуляция в Букингемском дворце и водка из самоваров с медведями.
Всё началось с того, что на утреннем эфире BBC Эмили Торнберри, теневой министр иностранных дел, оказалась припёрта к стене вопросами — русские танки уже форсируют Темзу, нажмёте на большую красную кнопку или нет? Корбин нажмёт? Вы нажмёте? Лейбористы слабаки или запустят ракеты? Ракеты запустят, термоядерные такие?
Когда дед Корбин был избран главой партии в 2015 году, он писал в своих колонках в газете Morning Star о том, что никогда не отдаст приказа на пуск британских ракет — если на тебя летит 400 мегатонн, то худшее, мол, что можно сделать, так это высыпать на планету ещё 400 мегатонн и убить ещё миллионов сорок человек. А, ну и ещё с 70-х годов он участвовал в программе всеобщего мирного ядерного разоружения.
Но на партийной конференции 2016 года предложения Корбина были восприняты очень неоднозначно, и политика ядерного сдерживания, равно как и готовность сохранить дорогостоящие ядерные силы так и осталась в лейбористском манифесте.
Торнберри попыталась свести свой ответ к трём пунктам:
— Джереми всё равно защитит нашу страну, и необязательно сводить это к ядерному удару
— Какого чёрта вы спрашиваете заранее? Никто в Британии ещё не принимал такого решения и когда это решение будет приниматься, оно будет приниматься исходя из конкретной ситуации
— Все предыдущие министры, включая вашу любимую Маргарет Тэтчер, никогда не объявляли, готовы ли они нанести ядерный удар — Тэтчер вообще отказалась обсуждать принципы применения или неприменения такого оружия!
Тут Торнберри, конечно ошиблась — премьер-министры регулярно объявляли, что бахнут, если по ним бахнут: чтобы ядерное сдерживание работало, то враг должен верить, что он получит ответку. Премьеры никогда не уточняли точные условия применения, вот это уже верно.
Эмили, правда, сказала, что любое решение в условиях войны будет приниматься правительством коллегиально и в совещании с Парламентом, не то, что эти ваши узурпаторы и поджигатели войны прошлого (что вызвало бурю шуточек — алло, друзья, на радарах видны стартовавшие русские ракеты, пусть спикер поставит вопрос на голосование!)
В общем, все завыли сиренами гражданской обороны: Британия останется без щита, лейбористы всех продадут русским, сегодня сдали ракеты — завтра сдадим Прибалтику, послезавтра Германию, в выходные капитуляция в Букингемском дворце и водка из самоваров с медведями.
The Telegraph
Jeremy Corbyn will come to 'collective' decision on using nuclear deterrent, Emily Thornberry suggests
A Labour government run by Jeremy Corbyn would introduce collective decision making on using nuclear weapons, Emily Thornberry has suggested.