Вот то, как голосовали депутаты в начале года (три "мэйских" голосования).
И вот вчерашние результаты от Бориса Джонсона.
Динамика заметна — постепенно нужные числа набираются.
У Мэй было всё плохо. Джонсон подошёл близко.
Да, мы вроде бы хотим сделки (сделка перешла во второе чтение).
Нет, мы хотим её не прямо сейчас (Парламент отклонил предложенное Джонсоном расписание).
И вот вчерашние результаты от Бориса Джонсона.
Динамика заметна — постепенно нужные числа набираются.
У Мэй было всё плохо. Джонсон подошёл близко.
Да, мы вроде бы хотим сделки (сделка перешла во второе чтение).
Нет, мы хотим её не прямо сейчас (Парламент отклонил предложенное Джонсоном расписание).
Ах да, кстати, а чем всё закончилось-то?
— Кажется, премьер сдался и прекратил попытки в настолько спешном режиме продавить сделку через Парламент: времени до 31 октября осталось мало, его ограничивают "билль Бенна", суды, ссора с необходимым десятком депутатами от партии DUP.
— Парламент отказался в спешном режиме рассматривать внедрение норм соглашения с Европой о выходе во внутреннее британское законодательство. 235 страниц — не шутка, и внутри полно противоречий. Парламент хочет отсрочки и читать внимательно.
— Единственным сценарием, при котором Брекзит сейчас состоится 31 октября, остался "выход без сделки" — а он произойдёт только, если Евросоюз не даст отсрочки.
— Но Евросоюз уже прошлой ночью объявил, что на отсрочку с целью согласования сделки пойдёт, даст её сроком до 31 января 2020 года и ожидает, что все 27 стран дадут отмашку в течение дня-двух.
— С другой стороны, премьер Борис Джонсон достиг определённой психологической победы. Сделка продвинулась. Да, пока только до второго чтения. Да, к ней ещё могут наклепать поправок — от обязательности второго референдума до необходимости носить на руках всех европейцев и целовать им ноги. Но это уже больше того, чего добилась Тереза 'Пшеничная' Мэй.
— Если первые три попытки вбросить сделку во времена Мэй заканчивались разгромами от 230 до 60 голосов в минусе, то перед Борисом не такое большое препятствие — ему нужны около десяти голосов. От DUP или от бывших коллег, которых он выгнал из партии. Медленно, если он не будет больше делать истерических жестов или громких ошибок, он наберёт эти голоса. С наскока не получилось. Осталось вспомнить хорошие манеры и взять измором. С другой стороны, бывшие коллеги и бывшие друзья по альянсу весьма огорчены тем, что о них попытались вытереть ноги...
— Оппозиция (во многом из-за очень скандальной позиции либеральных демократов) так и не смогла воспользоваться ни одним из многих шансов и нанести удар, сколько бы Борис Джонсон не подставлялся. Вотума недоверия не было, фигура альтернативного премьера так и не согласована и даже открытый бунт внутри партии тори вспыхнул и улёгся, только ранив Бориса.
— Есть большая вероятность того, что после получения продления Брекзита, все стороны взломают лёд неопределённости и согласятся на внеочередные выборы под Рождество, в декабре. Кто возьмёт верх, того и Брекзит.
— Кажется, премьер сдался и прекратил попытки в настолько спешном режиме продавить сделку через Парламент: времени до 31 октября осталось мало, его ограничивают "билль Бенна", суды, ссора с необходимым десятком депутатами от партии DUP.
— Парламент отказался в спешном режиме рассматривать внедрение норм соглашения с Европой о выходе во внутреннее британское законодательство. 235 страниц — не шутка, и внутри полно противоречий. Парламент хочет отсрочки и читать внимательно.
— Единственным сценарием, при котором Брекзит сейчас состоится 31 октября, остался "выход без сделки" — а он произойдёт только, если Евросоюз не даст отсрочки.
— Но Евросоюз уже прошлой ночью объявил, что на отсрочку с целью согласования сделки пойдёт, даст её сроком до 31 января 2020 года и ожидает, что все 27 стран дадут отмашку в течение дня-двух.
— С другой стороны, премьер Борис Джонсон достиг определённой психологической победы. Сделка продвинулась. Да, пока только до второго чтения. Да, к ней ещё могут наклепать поправок — от обязательности второго референдума до необходимости носить на руках всех европейцев и целовать им ноги. Но это уже больше того, чего добилась Тереза 'Пшеничная' Мэй.
— Если первые три попытки вбросить сделку во времена Мэй заканчивались разгромами от 230 до 60 голосов в минусе, то перед Борисом не такое большое препятствие — ему нужны около десяти голосов. От DUP или от бывших коллег, которых он выгнал из партии. Медленно, если он не будет больше делать истерических жестов или громких ошибок, он наберёт эти голоса. С наскока не получилось. Осталось вспомнить хорошие манеры и взять измором. С другой стороны, бывшие коллеги и бывшие друзья по альянсу весьма огорчены тем, что о них попытались вытереть ноги...
— Оппозиция (во многом из-за очень скандальной позиции либеральных демократов) так и не смогла воспользоваться ни одним из многих шансов и нанести удар, сколько бы Борис Джонсон не подставлялся. Вотума недоверия не было, фигура альтернативного премьера так и не согласована и даже открытый бунт внутри партии тори вспыхнул и улёгся, только ранив Бориса.
— Есть большая вероятность того, что после получения продления Брекзита, все стороны взломают лёд неопределённости и согласятся на внеочередные выборы под Рождество, в декабре. Кто возьмёт верх, того и Брекзит.
И всё же 39 мертвецов в грузовике оказались китайцами. Китай—Болгария—Голландия—море—Ирландия—Великобритания. И смерть в конце.
BBC News
Essex lorry deaths: 39 found dead were Chinese nationals
Police are given extra time to question the driver on suspicion of murdering the eight women and 31 men.
Forwarded from Пшеничные поля Терезы Мэй (Basil Tsareov)
Надгробие Карла Маркса на Хайгейтском кладбище Лондона было изуродовано во второй раз за последнюю неделю — если сначала вандализму подверглась табличка с именами Карла и членов его семьи, по которой прошлись молотком и зубилом, то сейчас краской атаковали уже сам памятник, на котором написали "памятник ненависти" и "архитектор геноцида".
Опять же, что можно сказать: твои идеи живы, если тебя боятся через 136 лет после твоей смерти, и особенно если всем не всё равно настолько, что кто-то берёт кувалду и ночью отправляется мстить.
Быть забытым настолько, что около твоей могилы никто не скрежещет зубами или не улыбается и хлопает тебя по гранитной плите — ужасная судьба, по возможности, избегайте её.
Сотрудники Британского музея и администрации Хайгейтского кладбища уже приступили к реставрации захоронения (часть экспертов считает, что памятник уже не будет прежним), а полиция района Клеркенвелл — к поискам злоумышленников.
Мы живём в интересные времена, друзья. И это только самое начало.
Опять же, что можно сказать: твои идеи живы, если тебя боятся через 136 лет после твоей смерти, и особенно если всем не всё равно настолько, что кто-то берёт кувалду и ночью отправляется мстить.
Быть забытым настолько, что около твоей могилы никто не скрежещет зубами или не улыбается и хлопает тебя по гранитной плите — ужасная судьба, по возможности, избегайте её.
Сотрудники Британского музея и администрации Хайгейтского кладбища уже приступили к реставрации захоронения (часть экспертов считает, что памятник уже не будет прежним), а полиция района Клеркенвелл — к поискам злоумышленников.
Мы живём в интересные времена, друзья. И это только самое начало.
Forwarded from Пшеничные поля Терезы Мэй (Basil Tsareov)
Как бы ни звучали эти слова похожими на какую-нибудь передовицу 1978 года, но это так. Противоречия обостряются, время ускоряет свой бег, пирога перестаёт хватать на всех и униженные и отброшенные начинают всё громче подавать голос. Тори вонзают друг в друга кинжалы, лейбористы окончательно делятся на тех, кто хочет взорвать существующий порядок и на тех, кто ждёт "как бы чего не вышло с электоратом", бюджеты режутся, политики в телевизоре глупеют, элиты, допущенные к столу, обнаруживают, что стульев меньше, чем гостей, а избиратели выходят из уюта домашних кухонь, прихватив кувалду и баллончик краски или красный флаг и велосипедную цепь.
"Что значит пессимизм? Пассивная и плаксивая обида на историю. Разве можно на историю обижаться? Надо её брать как она есть, сырую, и когда она разрешается необыкновенными свинствами, надо месить её в ответ кулаками. Только так и можно прожить на свете."
"Что значит пессимизм? Пассивная и плаксивая обида на историю. Разве можно на историю обижаться? Надо её брать как она есть, сырую, и когда она разрешается необыкновенными свинствами, надо месить её в ответ кулаками. Только так и можно прожить на свете."
Эти слова редакция канала написала в феврале 2019 года — и вот уже пришла ответочка от самой истории: испанского каудильо Франсиско Франко, творца военного переворота 1936 года, антикоммуниста и диктатора, захороненного в рамках "доктрины примирения" в Долине Павших недалеко от Мадрида, выносят из мавзолея — как "не погибшего в ходе гражданской войны". Семья Франко была против перезахоронения, но Верховный Суд Испании отклонил их жалобы.
Вот так — ударишь молотком в надгробие Маркса в Лондоне, и уже где-то выносят прах правого диктатора.
Вот так — ударишь молотком в надгробие Маркса в Лондоне, и уже где-то выносят прах правого диктатора.
Telegram
Europe Insight
В Испании эксгумировали останки бывшего лидера страны Франсиско Франко в базилике в Долине павших, чтобы перезахоронить на кладбище "Мингоррубио", рядом с его женой. Гроб вынесли восемь родственников каудильо. Перезахоронение проводится в рамках политики…
Есть отличная книга от Ричарда Бакселла: "Нежданные бойцы" — о судьбах британских интербригад и добровольцев в борьбе против испанского фашизма (осада Мадрида, оборона Барселоны, Брунетская операция и битва на Эбро), об их жизни в Испании и возвращении в Великобританию накануне Второй Мировой Войны.
Среди тех, кто приветствовал вернувшихся с войны, были и лейбористы — будущий премьер Эттли, посол в Союзе Криппс, основатель британской компартии Галлахер и прочие и прочие.
Среди тех, кто приветствовал вернувшихся с войны, были и лейбористы — будущий премьер Эттли, посол в Союзе Криппс, основатель британской компартии Галлахер и прочие и прочие.
Мальчики и девочки, Борис просит назначить досрочные парламентские выборы на 12 декабря.
Премьер-министр Великобритании объявил, что он даст больше времени на обсуждение сделки по Брекзиту только в том случае, если Парламент одобрит досрочные выборы. Для объявления досрочных выборов требуется согласие 66% депутатов.
Известно, что к биллю о досрочных выборах могут быть внесены поправки. Ожидаемые поправки от оппозиции:
— выборы только в том случае, если будет дано продление
— изменение выборного законодательства с целью разрешить голосовать с 16 лет
— выборы при условии закрепления в законе второго референдума летом 2020 года
— закрепление в специальном гарантийном акте даты выборов, чтобы Джонсон не мог перенести их на более раннюю или позднюю дату.
Известно, что к биллю о досрочных выборах могут быть внесены поправки. Ожидаемые поправки от оппозиции:
— выборы только в том случае, если будет дано продление
— изменение выборного законодательства с целью разрешить голосовать с 16 лет
— выборы при условии закрепления в законе второго референдума летом 2020 года
— закрепление в специальном гарантийном акте даты выборов, чтобы Джонсон не мог перенести их на более раннюю или позднюю дату.
BBC News
PM to try for 12 December election
Labour says it will "absolutely support" an election but only if a no-deal Brexit is "off the table".
Борис Джонсон заявил, что Парламент стал "бесполезен" и "не выражает волю британцев".
Anonymous Poll
38%
Сам ты бесполезен.
41%
Обе бесполезны!
21%
Парламент избирали в 2017 до 2022 года, вот пусть и сидит.
A motion under the Fixed-term Parliaments Act 2011 cannot itself specify the date of an early General Election. The date of the election is set by proclamation on the Prime Minister's recommendation *after* such a vote takes place.
Правильные британские параноики беспокоятся, что после получения разрешения на выборы Борис Джонсон может назвать любую дату.
Правильные британские параноики беспокоятся, что после получения разрешения на выборы Борис Джонсон может назвать любую дату.
Лейбористы только что заявили, что угроза выхода без сделки не устранена, и что продление ещё не согласовано с Евросоюзом — а значит, и выборы обсуждать бессмысленно, если только до понедельника что-то не случится.
Выдохнули.
Значит, повторится то же самое: Джонсон кричит, что ему не дают Брекзита и выборов, Парламент кричит, что ему не дают гарантий, что премьер не начнёт нарушать договорённости, рулить и бибикать.
Выдохнули.
Значит, повторится то же самое: Джонсон кричит, что ему не дают Брекзита и выборов, Парламент кричит, что ему не дают гарантий, что премьер не начнёт нарушать договорённости, рулить и бибикать.
Напомним, кстати, что любые вопросы и пожелания редакции канала можно передавать на fieldsofwheat@protonmail.com
И не про Брекзит: Борис Джонсон провёл через Парламент свою Queen's Speech: 310 на 294.
Считается, что его проект реформ и его видение страны в ближайшие годы получили формальную поддержку Парламента (в случае провала правительства традиционно уходили в отставку, в последний раз такое случалось в 1924 году — но Борис заранее объявил, что даже в случае отказа Парламента голосовать за подготовленную его правительством "речь королевы", в отставку он не подаст).
DUP, про которую мы так много говорили, в этот раз проголосовала с правительством (мы устали следить глазами за рывками юнионистов с одного фланга на противоположный). Её десятка решила исход голосования. Ну и бывшие тори подтянулись, конечно же.
Интересно, что если Джонсон получит желаемые выборы, то через три месяца новую Queen's Speech будет обязано читать новое правительство — и неизвестно, каким оно будет...
Считается, что его проект реформ и его видение страны в ближайшие годы получили формальную поддержку Парламента (в случае провала правительства традиционно уходили в отставку, в последний раз такое случалось в 1924 году — но Борис заранее объявил, что даже в случае отказа Парламента голосовать за подготовленную его правительством "речь королевы", в отставку он не подаст).
DUP, про которую мы так много говорили, в этот раз проголосовала с правительством (мы устали следить глазами за рывками юнионистов с одного фланга на противоположный). Её десятка решила исход голосования. Ну и бывшие тори подтянулись, конечно же.
Интересно, что если Джонсон получит желаемые выборы, то через три месяца новую Queen's Speech будет обязано читать новое правительство — и неизвестно, каким оно будет...
Оппозиция проигрывает голосование за внесение поправки к "речи королевы", запрещающей приватизацию государственных медицинских учреждений в следующие пять лет.
За: 282.
Против: 310.
Либеральные демократы все до одного воздержались при голосовании. Удивительно, учитывая, что даже The Independent Group, ушедшие от лейбористов по причине вражды с дедушкой Корбином, поддержали эту петицию.
Поправку самих либеральных демократов об увязывании "речи королевы" со вторым референдумом не поставил на голосование спикер Джон Беркоу (ах он брекзитёр!).
И тут же оппозиция проигрывает второе голосование: опять Корбин, опять увеличение социальных расходов. В этот раз либдемы подтянулись, но против проголосовали независимые, многие из которых бывшие тори. 293-311.
Опять, да по тому же месту — пока дед Корбин, шотландцы и "зелёные" сколачивают коалицию, то религиозные радикалы и бывшие тори снова по свистку приходят спасать правительство. Либдемы в лучшем случае, не мешают.
К сожалению, единого фронта не получается — не получается с лета (против Терезы Мэй вся оппозиция голосовала вместе, а вот потом...).
Штош. По состоянию на сегодня, Правительство Её Величества продолжает обладать доверием верной Её Величеству Палаты Общин в Парламенте. Гип-гип, ура!
За: 282.
Против: 310.
Либеральные демократы все до одного воздержались при голосовании. Удивительно, учитывая, что даже The Independent Group, ушедшие от лейбористов по причине вражды с дедушкой Корбином, поддержали эту петицию.
Поправку самих либеральных демократов об увязывании "речи королевы" со вторым референдумом не поставил на голосование спикер Джон Беркоу (ах он брекзитёр!).
И тут же оппозиция проигрывает второе голосование: опять Корбин, опять увеличение социальных расходов. В этот раз либдемы подтянулись, но против проголосовали независимые, многие из которых бывшие тори. 293-311.
Опять, да по тому же месту — пока дед Корбин, шотландцы и "зелёные" сколачивают коалицию, то религиозные радикалы и бывшие тори снова по свистку приходят спасать правительство. Либдемы в лучшем случае, не мешают.
К сожалению, единого фронта не получается — не получается с лета (против Терезы Мэй вся оппозиция голосовала вместе, а вот потом...).
Штош. По состоянию на сегодня, Правительство Её Величества продолжает обладать доверием верной Её Величеству Палаты Общин в Парламенте. Гип-гип, ура!
Правительство не будет вносить бюджет на этот год.
Политический обозреватель BBC Лора Кунсберг цитирует источник в казначействе: "Парламент проголосовал за отсрочку, тогда мы требуем выборов. Мы не будем анонсировать бюджет в этом году. Обсуждение, запланированное на 6-е ноября, отменено."
Политический обозреватель BBC Лора Кунсберг цитирует источник в казначействе: "Парламент проголосовал за отсрочку, тогда мы требуем выборов. Мы не будем анонсировать бюджет в этом году. Обсуждение, запланированное на 6-е ноября, отменено."
Twitter
Laura Kuenssberg
Govt cancels the Budget —— Treasury source says: "Parliament has voted for a delay. We're calling for an election, so we won't be delivering the Budget on November 6."
Прекрасная новость из Британии: согласно социологическим опросам, проведёнными университетами Кардиффа и Эдинбурга, большинство опрошенных в Великобритании полагает, что "насилие в адрес депутатов Парламента" позволило бы решить вопрос Брекзита и является "приемлемым решением".
По 70% опрошенных в Англии и Уэльсе и целых 60% шотландцев считают, что политиков пора бить по лицу.
При этом ещё порядка 58% (равный процент по стране) считают, что насилие "позволило бы сохранить Британию в Европейском Союзе".
Также примерно 47% жителей Уэльса, 52% жителей Англии и 61% шотландцев думают, что вскоре после выхода из ЕС начнутся "массовые митинги, протесты, уличные бои, в которых пострадает множество людей, и которые могут привести к расколу Соединённого Королевства".
74% англичан и валлийцев думают, что распад Великобритании — нормальная цена за то, чтобы закончить вопрос с Брекзитом тем или иным способом. Как ни странно, всего 59% шотландцев согласны с ними.
Дорогая редакция рекомендует попробовать все прозвучавшие в опросе варианты по очереди — гулять так гулять.
По 70% опрошенных в Англии и Уэльсе и целых 60% шотландцев считают, что политиков пора бить по лицу.
При этом ещё порядка 58% (равный процент по стране) считают, что насилие "позволило бы сохранить Британию в Европейском Союзе".
Также примерно 47% жителей Уэльса, 52% жителей Англии и 61% шотландцев думают, что вскоре после выхода из ЕС начнутся "массовые митинги, протесты, уличные бои, в которых пострадает множество людей, и которые могут привести к расколу Соединённого Королевства".
74% англичан и валлийцев думают, что распад Великобритании — нормальная цена за то, чтобы закончить вопрос с Брекзитом тем или иным способом. Как ни странно, всего 59% шотландцев согласны с ними.
Дорогая редакция рекомендует попробовать все прозвучавшие в опросе варианты по очереди — гулять так гулять.
the Guardian
Most voters think risk of violence against MPs is 'price worth paying' over Brexit
Research finds majority of both leave and remain voters feel violence worth it to get outcome they support