Кажется, пора снова запостить это бессмертное видео. Премьеры меняются, а североирландские политики – никогда.
Борис Джонсон сообщает, что сделка с ЕС согласована.
DUP заявляет, что её позиция – голосовать против – не изменилась.
Парламент протестует и утверждает, что не успеет изучить текст договора до субботы – дня голосования.
Бывший тори, Оливер Летвин, готовит очередное постановление по пункту SO24 – которое опять позволит отобрать у правительства контроль над расписанием голосования и количеством поправок.
Stay tuned. Chaos is coming.
DUP заявляет, что её позиция – голосовать против – не изменилась.
Парламент протестует и утверждает, что не успеет изучить текст договора до субботы – дня голосования.
Бывший тори, Оливер Летвин, готовит очередное постановление по пункту SO24 – которое опять позволит отобрать у правительства контроль над расписанием голосования и количеством поправок.
Stay tuned. Chaos is coming.
Twitter
Boris Johnson
We’ve got a great new deal that takes back control — now Parliament should get Brexit done on Saturday so we can move on to other priorities like the cost of living, the NHS, violent crime and our environment #GetBrexitDone #TakeBackControl
Новости из мира телевиденья: Великобританию сотрясает скандал — платить или не платить пенсионерам за телевещание?
Исторически, в отличие от знакомого нам всем СССР или пост-СССР 90-х, приём телевизионного сигнала в Британии был платным. Причём стоил не какие-то копейки, типа наших "коллективных антенн" в многоэтажках, а ощутимых таких сумм. В итоге пиратские товарищи научились паять пиратские приёмники сигнала, а телевизионщики научились ездить по улицам в грузовичках с локаторами сигнала и сверяться со списками: ага, в этом доме смотрят телевизор, а договора-то у них нет! лови их!
В последние годы, в связи с развитием кабельного телевидения, учёт и контроль смотрящих в голубые экраны стал чуть проще, но противостояние никуда не ушло — британцы как не хотели платить за телевизор, так и не хотят.
В 2015-м году корпорация BBC, по настоятельной просьбе правительства, согласилась ввести "нулевую плату" за телесигнал для тех домов, где проживают люди исключительно старше 75 лет. В итоге, предоставление бесплатных услуг стоит BBC £631 миллиона в год — и это число будет расти до £700 миллионов, поскольку количество пенсионеров только растёт. Корпорация жалуется, что это составит 1/5 её прибыли, и мешает ей снимать качественные исторические фильмы и авторские передачи.
Как стало известно этим летом, с 2020 года BBC планирует воспользоваться пунктом договора и разорвать соглашение с властями страны: свыше полутора миллионов домохозяйств со стариками начнут оплачивать телевидение в полном размере. BBC планирует сохранить льготные условия только для тех пенсионеров, кто получает pension credit — специальную субсидию по малочисленности пенсии, причём решение это не будет автоматизировано, и пожилому населению придётся отдельно доказывать офису BBC, что они являются получателями этой самой pension credit (что далеко не так просто, как мы видим на примере нашей статьи про систему социальных выплат — она неповоротлива и неудобна).
Правозащитники уже бросились защищать интересы пожилого населения — инвалиды, парализованные люди и одинокие старики, скорее всего, просто не обратятся за получением бесплатных условий, поэтому BBC должна будет сама придти к ним домой и согласовать изменения — шаг, на который корпорация пойти не готова.
По словам генерального директора BBC Тони Холла, "многие из тех, кому за 75 или за 80, неприлично богаты, поскольку ничего не тратят".
В ответ на это и консерваторы и лейбористы в целом пообещали продолжить вести борьбу за сохранение бесплатного телевещания для определённых категорий населения. Корпорация BBC, по словам её юристов, всё же намерена в полной мере воспользоваться свободой принятия решений и настаивать на полной оплате.
Исторически, в отличие от знакомого нам всем СССР или пост-СССР 90-х, приём телевизионного сигнала в Британии был платным. Причём стоил не какие-то копейки, типа наших "коллективных антенн" в многоэтажках, а ощутимых таких сумм. В итоге пиратские товарищи научились паять пиратские приёмники сигнала, а телевизионщики научились ездить по улицам в грузовичках с локаторами сигнала и сверяться со списками: ага, в этом доме смотрят телевизор, а договора-то у них нет! лови их!
В последние годы, в связи с развитием кабельного телевидения, учёт и контроль смотрящих в голубые экраны стал чуть проще, но противостояние никуда не ушло — британцы как не хотели платить за телевизор, так и не хотят.
В 2015-м году корпорация BBC, по настоятельной просьбе правительства, согласилась ввести "нулевую плату" за телесигнал для тех домов, где проживают люди исключительно старше 75 лет. В итоге, предоставление бесплатных услуг стоит BBC £631 миллиона в год — и это число будет расти до £700 миллионов, поскольку количество пенсионеров только растёт. Корпорация жалуется, что это составит 1/5 её прибыли, и мешает ей снимать качественные исторические фильмы и авторские передачи.
Как стало известно этим летом, с 2020 года BBC планирует воспользоваться пунктом договора и разорвать соглашение с властями страны: свыше полутора миллионов домохозяйств со стариками начнут оплачивать телевидение в полном размере. BBC планирует сохранить льготные условия только для тех пенсионеров, кто получает pension credit — специальную субсидию по малочисленности пенсии, причём решение это не будет автоматизировано, и пожилому населению придётся отдельно доказывать офису BBC, что они являются получателями этой самой pension credit (что далеко не так просто, как мы видим на примере нашей статьи про систему социальных выплат — она неповоротлива и неудобна).
Правозащитники уже бросились защищать интересы пожилого населения — инвалиды, парализованные люди и одинокие старики, скорее всего, просто не обратятся за получением бесплатных условий, поэтому BBC должна будет сама придти к ним домой и согласовать изменения — шаг, на который корпорация пойти не готова.
По словам генерального директора BBC Тони Холла, "многие из тех, кому за 75 или за 80, неприлично богаты, поскольку ничего не тратят".
В ответ на это и консерваторы и лейбористы в целом пообещали продолжить вести борьбу за сохранение бесплатного телевещания для определённых категорий населения. Корпорация BBC, по словам её юристов, всё же намерена в полной мере воспользоваться свободой принятия решений и настаивать на полной оплате.
BBC News
TV licences: Call for government and BBC to save free over-75s licences
The proposed means-testing system for the over-75s is an "absurd situation", MPs say in a report.
Смотрите, кто проснулся.
Найджел Фараж: “IT'S BORIS JOHNSON’S SURRENDER DEAL”.
Мы считаем, Парламенту нужно выдать кокаину, экологически дистиллированного из сточных вод Темзы, распределить между фракциями заточки и молотки, а потом транслировать супер-субботу по национальному ТВ.
Найджел Фараж: “IT'S BORIS JOHNSON’S SURRENDER DEAL”.
Мы считаем, Парламенту нужно выдать кокаину, экологически дистиллированного из сточных вод Темзы, распределить между фракциями заточки и молотки, а потом транслировать супер-субботу по национальному ТВ.
Express.co.uk
Farage blasts Boris Brexit deal: 'Would rather accept extension & election than THIS deal'
NIGEL FARAGE offered Boris Johnson a Leave alliance ahead of the next general election as he predicted his Brexit deal will be rejected by MPs in the Commons on Saturday forcing another extension to the negotiations.
Оппозиция опять захватила контроль над расписанием и содержанием голосований экстренного субботнего заседания Парламента. Перевес в 12 голосов.
Джонсон проигрывает очередную схватку, и не сможет контролировать количество и содержание поправок к его сделке, а также любые иные вопросы, которые Общины захотят обсудить.
Аггрегатор социологических опросов Election Maps UK, также занимающийся вычислением раскладов в Парламенте, предполагает, что Борис Джонсон, скорее всего, проиграет и голосование по Брекзит-сделке с перевесом от одного до тридцати одного голоса.
Гугл-таблица с подсчётами тут: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ktqCioirDDTRnnWd-1WHuA-7mvjuA5C3rTTrYpZ7mkA/view#gid=58425768
Джонсон проигрывает очередную схватку, и не сможет контролировать количество и содержание поправок к его сделке, а также любые иные вопросы, которые Общины захотят обсудить.
Аггрегатор социологических опросов Election Maps UK, также занимающийся вычислением раскладов в Парламенте, предполагает, что Борис Джонсон, скорее всего, проиграет и голосование по Брекзит-сделке с перевесом от одного до тридцати одного голоса.
Гугл-таблица с подсчётами тут: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ktqCioirDDTRnnWd-1WHuA-7mvjuA5C3rTTrYpZ7mkA/view#gid=58425768
Twitter
Ian Dunt
Rebel victory. Ayes: 287 Noes: 275
BREAKING NEWS: Жан-Клод Юнкер сообщил, что продления сроков Брекзита не будет.
— Парламент должен или принять сделку, о которой договорились мы, или принять выход как есть. Продлений не будет.
— Как вы думаете, сделка пройдёт через британский Парламент?
— Должна. Мы согласовали сделку. Нет смысла всё откладывать. Евросоюз не пойдёт на предоставление ещё одного срока.
— Даже если Джонсон попросит?
— Я разговаривал об этом с премьером Борисом Джонсоном полчаса назад. У нас есть текст сделки, одобренный ЕС. Если Парламент её не примет, то другая сделка должна будет заново согласовываться с Европой. Мы не пойдём на это.
— То есть вы официально исключаете возможность продления сроков Брекзита?
— Да. Нет причин для предоставления продления. Продления не будет.
— Парламент должен или принять сделку, о которой договорились мы, или принять выход как есть. Продлений не будет.
— Как вы думаете, сделка пройдёт через британский Парламент?
— Должна. Мы согласовали сделку. Нет смысла всё откладывать. Евросоюз не пойдёт на предоставление ещё одного срока.
— Даже если Джонсон попросит?
— Я разговаривал об этом с премьером Борисом Джонсоном полчаса назад. У нас есть текст сделки, одобренный ЕС. Если Парламент её не примет, то другая сделка должна будет заново согласовываться с Европой. Мы не пойдём на это.
— То есть вы официально исключаете возможность продления сроков Брекзита?
— Да. Нет причин для предоставления продления. Продления не будет.
Twitter
Alan McGuinness
NEW: “If we have a deal, we have a deal. There is no need for prolongation.” Speaking to @BethRigby, Jean-Claude Juncker rules out another Brexit delay: https://t.co/4WM23gtbOv
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В то же время, экоактивисты Extinction Rebellion продолжают пытать центральный Лондон своими правозащитными акциями.
В Парламент они врывались, улицы перекрывали, здание министерства иностранных дел искусственной кровью из шлангов поливали...
Теперь пришла пора блокировать движение поездов метро. Цель, конечно, благородная — но на приложенном видео вы можете видеть, как некоторых из них стаскивают с крыши разъярённые пассажиры, и банально избивают.
Странная, по мнению нашей дорогой редакции, попытка блокировать движение электропоездов и общественного транспорта привела к тому, что полиция Лондона через неделю после начала протестов всё же стала пресекать данные акции.
Мэр Лондона Садик Хан вступил в конфликт по этому поводу с представителями лондонской полиции, защищая право жителей Лондона выражать своё недовольство и свободно протестовать.
Переговоры между полицией, мэрией, службой метро и представителями экозащитного движения продолжаются.
В Парламент они врывались, улицы перекрывали, здание министерства иностранных дел искусственной кровью из шлангов поливали...
Теперь пришла пора блокировать движение поездов метро. Цель, конечно, благородная — но на приложенном видео вы можете видеть, как некоторых из них стаскивают с крыши разъярённые пассажиры, и банально избивают.
Странная, по мнению нашей дорогой редакции, попытка блокировать движение электропоездов и общественного транспорта привела к тому, что полиция Лондона через неделю после начала протестов всё же стала пресекать данные акции.
Мэр Лондона Садик Хан вступил в конфликт по этому поводу с представителями лондонской полиции, защищая право жителей Лондона выражать своё недовольство и свободно протестовать.
Переговоры между полицией, мэрией, службой метро и представителями экозащитного движения продолжаются.
YouTube
Protesters dragged off DLR train as Extinction Rebellion delay commuters in London
Extinction Rebellion protesters were dragged off a DLR train in Canning Town after they delayed morning commuters by clambering on top of the roof, with at l...
Допустим, вы средневековый английский аристократ 20 лет. Ваша ожидаемая продолжительность жизни - 22 года (у вашего арендатора - 30 лет).
Плохо быть вами, чо уж.
Плохо быть вами, чо уж.
Поскольку все новости в ближайшие дни так или иначе будут крутиться вокруг ирландской проблемы, то стоит рассказать о пике напряжённости во время гражданской войны в Северной Ирландии, который пришёлся на 1976-1982 года.
В 60-е годы XX века ирландские католики начали с новыми силами бороться за свои гражданские права: с их точки зрения, католики в Северной Ирландии зарабатывали меньше, чем считавшиеся "лояльными" протестанты, избирательные округа были нарезаны таким образом, чтобы в каждом имелся протестантский перевес, а футбольные матчи и уличные праздники часто выливались в погромы и поджоги ирландских магазинов.
Английское протестантское большинство в Северной Ирландии крайне болезненно отреагировало на эти попытки — началось формирование "боевых отрядов", а местное правительство стали обвинять в "потакании сепаратистам" и пораженчестве. Обстановка быстро накалялась, пока не грохнуло.
В 1969 году вакханалия убийств, драк и перестрелок охватила весь север острова. Сначала протестанты атаковали религиозную католическую процессию в Белфасте: пара сотен покалеченных. Затем уже националисты, вооружённые камнями, дубинками и бутылками, напали на студентов протестантских колледжей во время парада выпускников: ещё шесть сотен избитых.
В Белфаст были введены войска, часть города была объявлена запретной зоной с целью развести по разные стороны католиков и протестантов. Немедленно вспыхнули новые драки: пять католиков и трое протестантов были застрелены из-за угла в следующем месяце. В ту же ночь подожгли католический квартал Бомбей-Стрит — из полусотни домов сгорели тридцать.
В итоге регулярные английские войска оказались ввязаны в конфликт: армейские части старались ограничиваться патрулированием, проверкой автомобилей, досмотром вещей и обысками жилых помещений, однако эту деятельность нередко сопровождали побои, кражи личного имущества и надругательства над религиозной символикой ирландских католиков.
Массовые обыски в районе Лоуер-Фоллс Белфаста привели к смерти пяти гражданских лиц при зачистках, а многие дома были разграблены и даже разрушены.
Количество обысков и арестов на улицах стремительно возрастало (30 тысяч обысков в 1970 году, 75 тысяч в 1972 и т.п.) — именно на этом фоне родилась Временная Ирландская республиканская армия, объявившая, что берёт под свою защиту католические анклавы в Северной Ирландии — и до конца 1970 года на путях следования армейских патрулей уже взорвалось 153 самодельных бомбы.
В марте 1971 года в связи с тем, что ситуация с безопасностью в Северной Ирландии стала катастрофической, началось повсеместное взятие под стражу без суда и следствия подозреваемых в сотрудничестве с ирландскими националистами.
Однако британские разведслужбы не успели обстоятельно подготовиться к введению чрезвычайного положения, и многие члены повстанческих группировок избежали арестов, в то время как невинные люди оказывались за решёткой.
В тюрьмах перемешивались гражданские лица, сторонники ненасильственного сопротивления и единичные террористы — в итоге тюрьмы быстро превратились в "школы волонтёров ИРА" — легко вступить в ячейку, когда тебе дали по морде и засадили на два года просто так!
Многие полицейские участки были сожжены и разрушены, части городов Белфаст и Дерри не контролировались никем и ничем, а британцы перешли к тактике карательных операций: шестеро убитых в деревне Беллимерфи, причём был задействован вертолётный десант. В Лондондерри бронетранспортёры британской армии разогнали толпу: погибло тринадцать человек, включая местного епископа. Количество военных на улицах достигло тридцати тысяч, британское посольство в Дублине было сожжено "коктейлями Молотова", а ирландцы начали грабить банки и закупать переносные зенитно-ракетные комплексы (к счастью, поставки были перехвачены контрразведкой).
И внезапно наступил мир.
В 60-е годы XX века ирландские католики начали с новыми силами бороться за свои гражданские права: с их точки зрения, католики в Северной Ирландии зарабатывали меньше, чем считавшиеся "лояльными" протестанты, избирательные округа были нарезаны таким образом, чтобы в каждом имелся протестантский перевес, а футбольные матчи и уличные праздники часто выливались в погромы и поджоги ирландских магазинов.
Английское протестантское большинство в Северной Ирландии крайне болезненно отреагировало на эти попытки — началось формирование "боевых отрядов", а местное правительство стали обвинять в "потакании сепаратистам" и пораженчестве. Обстановка быстро накалялась, пока не грохнуло.
В 1969 году вакханалия убийств, драк и перестрелок охватила весь север острова. Сначала протестанты атаковали религиозную католическую процессию в Белфасте: пара сотен покалеченных. Затем уже националисты, вооружённые камнями, дубинками и бутылками, напали на студентов протестантских колледжей во время парада выпускников: ещё шесть сотен избитых.
В Белфаст были введены войска, часть города была объявлена запретной зоной с целью развести по разные стороны католиков и протестантов. Немедленно вспыхнули новые драки: пять католиков и трое протестантов были застрелены из-за угла в следующем месяце. В ту же ночь подожгли католический квартал Бомбей-Стрит — из полусотни домов сгорели тридцать.
В итоге регулярные английские войска оказались ввязаны в конфликт: армейские части старались ограничиваться патрулированием, проверкой автомобилей, досмотром вещей и обысками жилых помещений, однако эту деятельность нередко сопровождали побои, кражи личного имущества и надругательства над религиозной символикой ирландских католиков.
Массовые обыски в районе Лоуер-Фоллс Белфаста привели к смерти пяти гражданских лиц при зачистках, а многие дома были разграблены и даже разрушены.
Количество обысков и арестов на улицах стремительно возрастало (30 тысяч обысков в 1970 году, 75 тысяч в 1972 и т.п.) — именно на этом фоне родилась Временная Ирландская республиканская армия, объявившая, что берёт под свою защиту католические анклавы в Северной Ирландии — и до конца 1970 года на путях следования армейских патрулей уже взорвалось 153 самодельных бомбы.
В марте 1971 года в связи с тем, что ситуация с безопасностью в Северной Ирландии стала катастрофической, началось повсеместное взятие под стражу без суда и следствия подозреваемых в сотрудничестве с ирландскими националистами.
Однако британские разведслужбы не успели обстоятельно подготовиться к введению чрезвычайного положения, и многие члены повстанческих группировок избежали арестов, в то время как невинные люди оказывались за решёткой.
В тюрьмах перемешивались гражданские лица, сторонники ненасильственного сопротивления и единичные террористы — в итоге тюрьмы быстро превратились в "школы волонтёров ИРА" — легко вступить в ячейку, когда тебе дали по морде и засадили на два года просто так!
Многие полицейские участки были сожжены и разрушены, части городов Белфаст и Дерри не контролировались никем и ничем, а британцы перешли к тактике карательных операций: шестеро убитых в деревне Беллимерфи, причём был задействован вертолётный десант. В Лондондерри бронетранспортёры британской армии разогнали толпу: погибло тринадцать человек, включая местного епископа. Количество военных на улицах достигло тридцати тысяч, британское посольство в Дублине было сожжено "коктейлями Молотова", а ирландцы начали грабить банки и закупать переносные зенитно-ракетные комплексы (к счастью, поставки были перехвачены контрразведкой).
И внезапно наступил мир.
В июле 1972 года Уильям Уайтло, госсекретарь по делам Северной Ирландиии, после переговоров с руководством временной ИРА, подписал соглашение о перемирии — на условиях признания всех ирландцев в британских тюрьмах "политическими заключёнными с особым статусом". Казалось, всё кончилось...
Но не кончилось. "Специальная категория" означала примерно то же самое, что и категория "военнопленных" — арестованные по делам о беспорядках не носили тюремной униформы, а носили своё бельё, не могли привлекаться к работам, обязаны были содержаться в общих помещениях со другими арестованными с таким же статусом, и не имели ограничений в свиданиях и передачах еды в тюрьму.
Но уже в 1975 году британский кабинет министров рекомендовал отменить этот статус: он подрывает авторитет тюремного начальства, да и другие арестованные начинают заглядываться на ирландцев, думая, как из грабителя банков стать "политическим активистом".
Эти рекомендации были приняты и в 1976 году условия были изменены: никаких свиданий, никаких посылок, носить униформу, ходить на работу, содержаться в одиночной камере. Реакция ирландцев была необычайно яростной — шесть тюремных надзирателей были убиты в потасовках в этом и следующем годах. Как только тела сотрудников тюрьмы остыли и были вынесены, все арестованные решили приступить к политической борьбе.
Так прошли три акции протеста:
— одеяльная борьба
— "грязная" борьба
— и голодовка до смерти
Но не кончилось. "Специальная категория" означала примерно то же самое, что и категория "военнопленных" — арестованные по делам о беспорядках не носили тюремной униформы, а носили своё бельё, не могли привлекаться к работам, обязаны были содержаться в общих помещениях со другими арестованными с таким же статусом, и не имели ограничений в свиданиях и передачах еды в тюрьму.
Но уже в 1975 году британский кабинет министров рекомендовал отменить этот статус: он подрывает авторитет тюремного начальства, да и другие арестованные начинают заглядываться на ирландцев, думая, как из грабителя банков стать "политическим активистом".
Эти рекомендации были приняты и в 1976 году условия были изменены: никаких свиданий, никаких посылок, носить униформу, ходить на работу, содержаться в одиночной камере. Реакция ирландцев была необычайно яростной — шесть тюремных надзирателей были убиты в потасовках в этом и следующем годах. Как только тела сотрудников тюрьмы остыли и были вынесены, все арестованные решили приступить к политической борьбе.
Так прошли три акции протеста:
— одеяльная борьба
— "грязная" борьба
— и голодовка до смерти
Одеяльный протест: заключённые отказывались надевать униформу и жили в своих камерах голышом. При визитах начальства они заворачивались в одеяло.
Так как ношение униформы было условием выхода из камеры, протестующие сидели в камерах 24 часа в сутки и не выходили на прогулки. Тюремный комендант предлагал им тюремную униформу раз в две недели; они отказывались, после чего за протест было введено наказание «на досках», когда из камеры убиралась вся мебель, а заключённых переводили на рацион из чая и сухого хлеба.
Единственной связью с миром оставалось подвергавшееся цензуре письмо раз в месяц; спустя некоторое время некоторые заключённые согласились надевать униформу для того, чтобы через выдаваемые в качестве поощрения свидания поддерживать связь с военным руководством ИРА.
Грязный протест: заключался в отказе от умывания, ломании мебели, измазывании стен и пола экскрементами и менструальной кровью. Протест начался спонтанно: некоторых заключённых избивали в душевых помещениях, поэтому те отказались выходить из камер для мытья. К середине 1978 года так протестовало 200—300 человек, и информация о протесте проникла в СМИ всего мира.
Вне тюрем ИРА начала борьбу в виде пулемётных и миномётных обстрелов территорий тюрем, в ходе таких обстрелов были убиты восемнадцать сотрудников тюремного ведомства.
В итоге в тюрьмы были допущены священники и специалисты Европейской комиссии по правам человека: их мнения разделились. Служители церкви признали условия содержания бесчеловечными, а чиновники — вызванными усилиями самих арестованных: сотрудники тюрьмы раз в неделю выволакивали ирландцев из камер, в то время как уборщики в костюмах химзащиты отмывали стены, но по возвращению арестанты снова возобновляли свои практики.
Пэт Гоун, находившийся в заключении, писал об этом:
— Были времена, когда ты специально вызывал у себя рвоту, и обмазывал ей стены. Были моменты, когда ты без сил лежал на кровати, а по тебе ползали личинки и мухи. Потом ты замечал, что окно под потолком в камере разбито, а тюремщики опрыскивают тебя дезинфектантом через получившуюся дыру. Затем шёл дождь и на полу образовывались лужи.
В 1981 году сотрудники ячеек ИРА запросили разрешения перейти к массовым убийствам тюремного персонала, так как иные средства борьбы результата не приносили. Им было отказано: в качестве средства давления на Вестминстер и Уайтхолл были избраны самоубийства через голодную смерть.
Так как ношение униформы было условием выхода из камеры, протестующие сидели в камерах 24 часа в сутки и не выходили на прогулки. Тюремный комендант предлагал им тюремную униформу раз в две недели; они отказывались, после чего за протест было введено наказание «на досках», когда из камеры убиралась вся мебель, а заключённых переводили на рацион из чая и сухого хлеба.
Единственной связью с миром оставалось подвергавшееся цензуре письмо раз в месяц; спустя некоторое время некоторые заключённые согласились надевать униформу для того, чтобы через выдаваемые в качестве поощрения свидания поддерживать связь с военным руководством ИРА.
Грязный протест: заключался в отказе от умывания, ломании мебели, измазывании стен и пола экскрементами и менструальной кровью. Протест начался спонтанно: некоторых заключённых избивали в душевых помещениях, поэтому те отказались выходить из камер для мытья. К середине 1978 года так протестовало 200—300 человек, и информация о протесте проникла в СМИ всего мира.
Вне тюрем ИРА начала борьбу в виде пулемётных и миномётных обстрелов территорий тюрем, в ходе таких обстрелов были убиты восемнадцать сотрудников тюремного ведомства.
В итоге в тюрьмы были допущены священники и специалисты Европейской комиссии по правам человека: их мнения разделились. Служители церкви признали условия содержания бесчеловечными, а чиновники — вызванными усилиями самих арестованных: сотрудники тюрьмы раз в неделю выволакивали ирландцев из камер, в то время как уборщики в костюмах химзащиты отмывали стены, но по возвращению арестанты снова возобновляли свои практики.
Пэт Гоун, находившийся в заключении, писал об этом:
— Были времена, когда ты специально вызывал у себя рвоту, и обмазывал ей стены. Были моменты, когда ты без сил лежал на кровати, а по тебе ползали личинки и мухи. Потом ты замечал, что окно под потолком в камере разбито, а тюремщики опрыскивают тебя дезинфектантом через получившуюся дыру. Затем шёл дождь и на полу образовывались лужи.
В 1981 году сотрудники ячеек ИРА запросили разрешения перейти к массовым убийствам тюремного персонала, так как иные средства борьбы результата не приносили. Им было отказано: в качестве средства давления на Вестминстер и Уайтхолл были избраны самоубийства через голодную смерть.
В это самое время за пределами тюрем творился дьявольский трэш: ИРА лихорадочно скупала оружие у всех — постанцев ФАРК в Латинской Америке, полковника Каддафи в Ливии, сочувствующих в США, чехословаков из восточного блока, взрывчатку во Франции.
Правительство Северной Ирландии было распущено и провинция перешла на прямое управление из Лондона через министра по делам Северной Ирландии. Перестрелки и поджоги церквей, как "точек сбора" и той и иной стороны возникали практически ежедневно.
В Драммакаволле был взорван британский блокпост, в Антриме трое членов "добровольной ольстерской дружины" открыли огонь в протестантском баре, заявив, что там прячутся боевики — шесть трупов, как с куста. На железной дороге Белфаст - Дерри с рельсов сошёл поезд: боевики ИРА перевозили в нём бомбу, которая сработала посреди маршрута -- погибли сами боевики-курьеры. В Спрингхилле британские снайперы после обстрела их блокпоста неизвестными лицами стали расстреливать проезжающие мимо автомобили — пять трупов, в том числе священник и подросток (в 2005-м году Майкл Норман, ветеран SAS, был обнаружен повешенным рядом с фотографиями расстрела).
И, наконец, противостояние перешло на государственный уровень: восемь десантников SAS были арестованы на территории Ирландской республики — британцы устанавливали взрывчатку под мосты, по которым могли прибывать автомобили с припасами для повстанцев. Вооружённые силы Ирландии начали патрулировать границу.
А в 1979-м году на своей яхте близ берегов Ирландии был взорван адмирал Маунтбеттен — создатель британских коммандос как рода войск, дядя мужа королевы Елизаветы II, бывший вице-король Индии. В тот же день в Уорренпойнте на мине подорвался сначала школьный автобус, а затем — армейский грузовик, погибли 18 солдат и двое школьников.
1 марта 1981 года, в годовщину решения об отмене «специального статуса заключённых», ирландцы в тюрьме Мэйз, так называемом "блоке Эйч", начали голодовку.
Правительство Северной Ирландии было распущено и провинция перешла на прямое управление из Лондона через министра по делам Северной Ирландии. Перестрелки и поджоги церквей, как "точек сбора" и той и иной стороны возникали практически ежедневно.
В Драммакаволле был взорван британский блокпост, в Антриме трое членов "добровольной ольстерской дружины" открыли огонь в протестантском баре, заявив, что там прячутся боевики — шесть трупов, как с куста. На железной дороге Белфаст - Дерри с рельсов сошёл поезд: боевики ИРА перевозили в нём бомбу, которая сработала посреди маршрута -- погибли сами боевики-курьеры. В Спрингхилле британские снайперы после обстрела их блокпоста неизвестными лицами стали расстреливать проезжающие мимо автомобили — пять трупов, в том числе священник и подросток (в 2005-м году Майкл Норман, ветеран SAS, был обнаружен повешенным рядом с фотографиями расстрела).
И, наконец, противостояние перешло на государственный уровень: восемь десантников SAS были арестованы на территории Ирландской республики — британцы устанавливали взрывчатку под мосты, по которым могли прибывать автомобили с припасами для повстанцев. Вооружённые силы Ирландии начали патрулировать границу.
А в 1979-м году на своей яхте близ берегов Ирландии был взорван адмирал Маунтбеттен — создатель британских коммандос как рода войск, дядя мужа королевы Елизаветы II, бывший вице-король Индии. В тот же день в Уорренпойнте на мине подорвался сначала школьный автобус, а затем — армейский грузовик, погибли 18 солдат и двое школьников.
1 марта 1981 года, в годовщину решения об отмене «специального статуса заключённых», ирландцы в тюрьме Мэйз, так называемом "блоке Эйч", начали голодовку.
Голодовка началась с вытягивания жребия — мучениками должны были стать семеро человек, по числу тех, кто в 1916-м году в ходе Дублинского восстания подписали прокламацию об учреждении Ирландской Республики. Короткие спички вытянули Брендан Хьюз, Томми Маккирни, Рэймонд Маккартни, Том Макфилли, Шин Маккена, Лео Грин и Джон Никсон. Позднее к ним присоединилась женщина из другого отряда — Майред Фаррел.
После 32 дней голодовки, британцы, кажется, пошли на уступки — Маккена впал в кому, а Лондон прислал тридцатистраничный черновик соглашения между правительством и арестантами. Но всего лишь через неделю стало ясным, что соглашения добиться не удастся — тюремные власти начали выдавать заключённым фабричную одежду, сшитую в едином стиле — это не было униформой в полном смысле этого слова, но и не было исполнением требования от отказа контроля формы одежды.
Десять тысяч человек прошли маршем по Белфасту. Через пять дней после начала голодовки, умер Фрэнк Магуайр — член Парламента от округа Ферманаха и Южного Тайрона. По дикому и невероятному стечению обстоятельств, закон в то время не запрещал отбывающим наказание баллотироваться в Парламент — и на довыборах голодающий Бобби Сэндс, бывший координатор ИРА противостоял ольстерскому юнионисту Гарри Уэсту.
Сэндс набрал 30492 голоса против уэстовских 29046. Маргарет Тэтчер, бывшая в то время премьером Соединённого Королевства, ни на какие уступки не пошла:
— "Мы не будем выделять одну категорию преступников из другой, преступление есть преступление. Террористы не будут занимать места в Палате Общин".
В Белфаст приехали все, кто мог приехать: Папа Римский, премьер Ирландии, глава Еврокомиссии по правам человека. Сэндс впал в кому. Комментарий от министра по делам Северной Ирландии последовал незамедлительно:
— "Если мистер Сэндс настаивает на своём желании совершить самоубийство, то это его выбор. Правительство Великобритании не будет заниматься поддержанием его жизни против его воли."
Сэндс умер на пятьдесят пятый день голодовки. Сто тысяч человек посетили его похороны — учитывая, что население всей Северной Ирландии составляло около полутора миллионов человек.
Тэтчер оставалась непреклонна:
— "Жизнь мистера Сэндса забрали те, кто использовал его в политических целях. Он был осуждённым по приговору суда преступником, который сам лишил себя жизни. Ирландская республиканская армия не предоставляет такой широты выбора своим жертвам."
Ещё двое умерли через неделю после Сэндса. Из оставшихся пара выиграла выборы в местные законодательные собрания Луа и Монагана. Британское правительство провело через Парламент изменения в акт о выборах, запрещавший лицам, осуждённым за уголовные преступления, избираться в органы власти — поскольку после смерти Сэндса, бывшего де-юре членом Парламента, должны были состояться повторные довыборы.
Через месяц умерли ещё двое. Родители голодающих прорвались в тюрьму и настаивали на лечении и кормлении их детей — в ходе разбирательств скончалось ещё четверо.
Адвокат Бобби Сэндса, Оуэн Кэррон, выиграл перевыборы в округе Парламента от Ферманаха и Южного Тайрона с увеличенным отрывом. Оставшиеся голодающие были подвергнуты лечению после того, как впали в беспамятство — официально голодовка окончилась 3 октября 1981 года. Всего голодом себя уморили 10 человек — максимальный срок без еды составил 73 дня (Киран Доэрти начал голодать в мае). Кроме умерших, к голодовке на разных этапах присоединилось ещё 13 человек.
Голодовка считается поворотным этапом в истории Шинн Фейн, партии самоуправления — партия вернула себе значение на местных и ирландских выборах и до сих пор выигрывает места в британском Парламенте, которые не занимает по причине нежелания официально присягать британской королеве. В Стормонте, парламенте Северной Ирландии, Шинн Фейн делят места практически поровну с юнионистами, теми самыми DUP.
Тэтчер чудом пережила покушение во время конференции консерваторов 1984 года в Брайтоне, когда был взорван отель, где проживали политики от тори — она вышла в ванную комнату за минуту до того, как рванула бомба в помещении под её спальней.
После 32 дней голодовки, британцы, кажется, пошли на уступки — Маккена впал в кому, а Лондон прислал тридцатистраничный черновик соглашения между правительством и арестантами. Но всего лишь через неделю стало ясным, что соглашения добиться не удастся — тюремные власти начали выдавать заключённым фабричную одежду, сшитую в едином стиле — это не было униформой в полном смысле этого слова, но и не было исполнением требования от отказа контроля формы одежды.
Десять тысяч человек прошли маршем по Белфасту. Через пять дней после начала голодовки, умер Фрэнк Магуайр — член Парламента от округа Ферманаха и Южного Тайрона. По дикому и невероятному стечению обстоятельств, закон в то время не запрещал отбывающим наказание баллотироваться в Парламент — и на довыборах голодающий Бобби Сэндс, бывший координатор ИРА противостоял ольстерскому юнионисту Гарри Уэсту.
Сэндс набрал 30492 голоса против уэстовских 29046. Маргарет Тэтчер, бывшая в то время премьером Соединённого Королевства, ни на какие уступки не пошла:
— "Мы не будем выделять одну категорию преступников из другой, преступление есть преступление. Террористы не будут занимать места в Палате Общин".
В Белфаст приехали все, кто мог приехать: Папа Римский, премьер Ирландии, глава Еврокомиссии по правам человека. Сэндс впал в кому. Комментарий от министра по делам Северной Ирландии последовал незамедлительно:
— "Если мистер Сэндс настаивает на своём желании совершить самоубийство, то это его выбор. Правительство Великобритании не будет заниматься поддержанием его жизни против его воли."
Сэндс умер на пятьдесят пятый день голодовки. Сто тысяч человек посетили его похороны — учитывая, что население всей Северной Ирландии составляло около полутора миллионов человек.
Тэтчер оставалась непреклонна:
— "Жизнь мистера Сэндса забрали те, кто использовал его в политических целях. Он был осуждённым по приговору суда преступником, который сам лишил себя жизни. Ирландская республиканская армия не предоставляет такой широты выбора своим жертвам."
Ещё двое умерли через неделю после Сэндса. Из оставшихся пара выиграла выборы в местные законодательные собрания Луа и Монагана. Британское правительство провело через Парламент изменения в акт о выборах, запрещавший лицам, осуждённым за уголовные преступления, избираться в органы власти — поскольку после смерти Сэндса, бывшего де-юре членом Парламента, должны были состояться повторные довыборы.
Через месяц умерли ещё двое. Родители голодающих прорвались в тюрьму и настаивали на лечении и кормлении их детей — в ходе разбирательств скончалось ещё четверо.
Адвокат Бобби Сэндса, Оуэн Кэррон, выиграл перевыборы в округе Парламента от Ферманаха и Южного Тайрона с увеличенным отрывом. Оставшиеся голодающие были подвергнуты лечению после того, как впали в беспамятство — официально голодовка окончилась 3 октября 1981 года. Всего голодом себя уморили 10 человек — максимальный срок без еды составил 73 дня (Киран Доэрти начал голодать в мае). Кроме умерших, к голодовке на разных этапах присоединилось ещё 13 человек.
Голодовка считается поворотным этапом в истории Шинн Фейн, партии самоуправления — партия вернула себе значение на местных и ирландских выборах и до сих пор выигрывает места в британском Парламенте, которые не занимает по причине нежелания официально присягать британской королеве. В Стормонте, парламенте Северной Ирландии, Шинн Фейн делят места практически поровну с юнионистами, теми самыми DUP.
Тэтчер чудом пережила покушение во время конференции консерваторов 1984 года в Брайтоне, когда был взорван отель, где проживали политики от тори — она вышла в ванную комнату за минуту до того, как рванула бомба в помещении под её спальней.
👍1
Гражданская война в Северной Ирландии завершилась в 1998 году подписанием Соглашения Страстной Недели, которое закрепило формальное равенство католиков и протестантов, а также совместный контроль националистов и юнионистов над политическим процессом в северных графствах.
В частности, в Good Friday Agreement закреплено отсутствие жёсткой границы между обеими частями Ирландии и право свободного перемещения людей и товаров по территории острова.
Шинн Фейн не скрывает своего желания рано или поздно придти к референдуму о статусе Северной Ирландии и объединении двух частей страны. DUP весьма болезненно относится к любым мерам, ослабляющим "единство Северной Ирландии и остальной Великобритании" и "усиливающими связи между Дублином и Белфастом".
Судебные процессы над британскими военными и ирландскими террористами, совершившими преступления в ходе конфликта, не завершились до сих пор и являются предметом острого общественного спора.
В частности, в Good Friday Agreement закреплено отсутствие жёсткой границы между обеими частями Ирландии и право свободного перемещения людей и товаров по территории острова.
Шинн Фейн не скрывает своего желания рано или поздно придти к референдуму о статусе Северной Ирландии и объединении двух частей страны. DUP весьма болезненно относится к любым мерам, ослабляющим "единство Северной Ирландии и остальной Великобритании" и "усиливающими связи между Дублином и Белфастом".
Судебные процессы над британскими военными и ирландскими террористами, совершившими преступления в ходе конфликта, не завершились до сих пор и являются предметом острого общественного спора.
Так, завтра в Лондоне ожидаются смерчи, второе нашествие марсиан, отключение гравитации и плановые сантехнические работы, так что давайте разбираться.
Первое — DUP в ярости. Их заранее посчитали согласными, и заранее вписали в списки, хотя даже с Биг Бена видно, что между Северной Ирландией и Великобританией теперь есть таможенная граница, а вот между обеими Ирландиями — нет.
А, и ещё. Ирландцы дёргались, и их уважили. Шотландцы дёргались, а им велели заткнуться. Очень полезно для слова на букву «ФРИДООООООООМ».
При таких новостях в мозгу каждого юниониста начинает мигать красный проблесковый маячок. А ещё выяснилось, что этот режим можно продлить простым большинством в Стормонте — и что если клятi Шинн Фейн его наберут, то они это и сделают.
Второе — Джонсон в итоге решил сыграть по быстрому (согласился на условия ЕС по Ирландии). Это означает, что и Джонсон и Рис-Могг в итоге будут проталкивать сделку, которая сравнительно хуже той, мэйской, которую эти оба называли "вассальной" и подчиняющей Великобританию Европе. На это будет забавно посмотреть. Сделка Мэй, только DUP теперь подтёрлись — в обмен на часть иных депутатов. Джонсон сыграл тактически, и уступил требованиям ЕС, чтобы отказаться от "билля Бенна" — если есть сделка, то не надо ехать в Брюссель о чём-то просить.
Третье — даже если сделка завтра будет одобрена, то это — огого! — ещё далеко не конец. До 31 октября сделку должны одобрить 27 стран ЕС и должно быть сформировано соглашение по порядку выхода, выплатам, тому, каким торговым условиям быть, а каким не быть — и его тоже должен одобрить Парламент.
Четвёртое — не говорите, что вы удивлены — Совет Европы объявил, что ему "недостаточно времени" для того, чтобы подготовить перевод текста договора о Брекзите для всех 27 стран-участниц. Ладно, технический вопрос, поехали дальше.
Пятое — именно по этим причинам Даунинг-стрит объявила, что экономическое обоснование и полный текст договора о сделке будет роздан депутатам только перед голосованием. Привет, пацаны, вот вам томик в сто листов, через пять минут голосуем, ага.
Шестое — исполнительный комитет лейбористов заявил, что у депутатов фракции, проголосовавших за сделку, не будут отобраны мандаты, но "никто не помешает местным отделениям партий осложнить их переизбрание как официальных кандидатов". Намёк ясен — Корбин не пойдёт на выдирание партбилетов из рук, а вот тысячи людей на местах попросту спихнут бунтарей из "официальных списков кандидатов". Простите, вас тут не стояло. Теперь кандидатом Джон, а не вы.
Последнее — по парламентскому кодексу, если при подсчёте голосов завтра будет равенство, то спикер Беркоу обязан будет голосовать за сохранение статус-кво (спикеру запрещено голосовать во всех иных случаях, кроме как при ничейном результате — и его голос используется для отказа от возможных изменений). То есть за отказ от сделки. Сложно себе представить бурю, которая поднимется в таком случае.
Первое — DUP в ярости. Их заранее посчитали согласными, и заранее вписали в списки, хотя даже с Биг Бена видно, что между Северной Ирландией и Великобританией теперь есть таможенная граница, а вот между обеими Ирландиями — нет.
А, и ещё. Ирландцы дёргались, и их уважили. Шотландцы дёргались, а им велели заткнуться. Очень полезно для слова на букву «ФРИДООООООООМ».
При таких новостях в мозгу каждого юниониста начинает мигать красный проблесковый маячок. А ещё выяснилось, что этот режим можно продлить простым большинством в Стормонте — и что если клятi Шинн Фейн его наберут, то они это и сделают.
Второе — Джонсон в итоге решил сыграть по быстрому (согласился на условия ЕС по Ирландии). Это означает, что и Джонсон и Рис-Могг в итоге будут проталкивать сделку, которая сравнительно хуже той, мэйской, которую эти оба называли "вассальной" и подчиняющей Великобританию Европе. На это будет забавно посмотреть. Сделка Мэй, только DUP теперь подтёрлись — в обмен на часть иных депутатов. Джонсон сыграл тактически, и уступил требованиям ЕС, чтобы отказаться от "билля Бенна" — если есть сделка, то не надо ехать в Брюссель о чём-то просить.
Третье — даже если сделка завтра будет одобрена, то это — огого! — ещё далеко не конец. До 31 октября сделку должны одобрить 27 стран ЕС и должно быть сформировано соглашение по порядку выхода, выплатам, тому, каким торговым условиям быть, а каким не быть — и его тоже должен одобрить Парламент.
Четвёртое — не говорите, что вы удивлены — Совет Европы объявил, что ему "недостаточно времени" для того, чтобы подготовить перевод текста договора о Брекзите для всех 27 стран-участниц. Ладно, технический вопрос, поехали дальше.
Пятое — именно по этим причинам Даунинг-стрит объявила, что экономическое обоснование и полный текст договора о сделке будет роздан депутатам только перед голосованием. Привет, пацаны, вот вам томик в сто листов, через пять минут голосуем, ага.
Шестое — исполнительный комитет лейбористов заявил, что у депутатов фракции, проголосовавших за сделку, не будут отобраны мандаты, но "никто не помешает местным отделениям партий осложнить их переизбрание как официальных кандидатов". Намёк ясен — Корбин не пойдёт на выдирание партбилетов из рук, а вот тысячи людей на местах попросту спихнут бунтарей из "официальных списков кандидатов". Простите, вас тут не стояло. Теперь кандидатом Джон, а не вы.
Последнее — по парламентскому кодексу, если при подсчёте голосов завтра будет равенство, то спикер Беркоу обязан будет голосовать за сохранение статус-кво (спикеру запрещено голосовать во всех иных случаях, кроме как при ничейном результате — и его голос используется для отказа от возможных изменений). То есть за отказ от сделки. Сложно себе представить бурю, которая поднимется в таком случае.
Три исхода:
1. Сделка проходит.
2. Сделка проходит с поправками Оливера Летвина.
3. Сделка проваливается.
Вариант 1 означает, что "билль Бенна" теряет силу, и что у Парламента есть две недели на то, чтобы утрясти все детали выхода (Withdrawal Agreement Bill). Если этого не получается — выход без сделки дружелюбно ждёт 31 октября.
Вариант 2 означает, что "билль Бенна" действует. Правительство обязано попросить короткого продления (даст ли его Евросоюз?) с целью изучения сделки и повторного голосования.
Вариант 3 — "билль Бенна" опять задействован. Лондон и Европа обсуждают куда более длинное продление. После этого очень вероятно поражение Бориса и на голосовании за принятие "речи королевы" в понедельник. Возможны досрочные выборы, отставка правительства, пришествие временного коалиционного правительства, вымирание динозавров, выигрыш "Тоттэнхемом" Лиги Чемпионов.
Всем спать.
1. Сделка проходит.
2. Сделка проходит с поправками Оливера Летвина.
3. Сделка проваливается.
Вариант 1 означает, что "билль Бенна" теряет силу, и что у Парламента есть две недели на то, чтобы утрясти все детали выхода (Withdrawal Agreement Bill). Если этого не получается — выход без сделки дружелюбно ждёт 31 октября.
Вариант 2 означает, что "билль Бенна" действует. Правительство обязано попросить короткого продления (даст ли его Евросоюз?) с целью изучения сделки и повторного голосования.
Вариант 3 — "билль Бенна" опять задействован. Лондон и Европа обсуждают куда более длинное продление. После этого очень вероятно поражение Бориса и на голосовании за принятие "речи королевы" в понедельник. Возможны досрочные выборы, отставка правительства, пришествие временного коалиционного правительства, вымирание динозавров, выигрыш "Тоттэнхемом" Лиги Чемпионов.
Всем спать.
У нас тоже дежавю, дорогая моя, у нас тоже
https://twitter.com/BBCPolitics/status/1185533601485484035?s=19
https://twitter.com/BBCPolitics/status/1185533601485484035?s=19
Twitter
BBC Politics
"Yes, we want to deliver Brexit," says former PM Theresa May "If this Parliament did not mean it, then it is guilty of the most egregious con trick on the British people" https://t.co/gQkqnzl6R4 #BrexitDebate https://t.co/zo2CwtCRgZ
Ну что, поехали голосовать. Пока за поправку Летвина, про которую мы писали вчера.
Если Летвин побеждает, то сделка не попадает в Парламент до тех пор, пока не обсуждены все технические условия, долги, новые законопроекты и всё такое.
На практике это будет означать, что Борис поедет просить продления.
На практике это будет означать, что Борис поедет просить продления.