дискасс
“I met Brian Eno once
in a steam room in London.
I fell asleep and when I woke up,
he was sitting next to me.
He told me this theory
about how singers
make melodies that reflect
how artistic their countries are.
Countries like England
and Japan have very hierarchical structures and the notes
are always very close
to each other;
there are no big jumps.
But people from Iceland, for example,
sing melodies that are more anarchic.
I thought it was interesting…
but it could have been that I just dreamt it,
you know.
Maybe I didn’t even meet him.”
Björk
“I met Brian Eno once
in a steam room in London.
I fell asleep and when I woke up,
he was sitting next to me.
He told me this theory
about how singers
make melodies that reflect
how artistic their countries are.
Countries like England
and Japan have very hierarchical structures and the notes
are always very close
to each other;
there are no big jumps.
But people from Iceland, for example,
sing melodies that are more anarchic.
I thought it was interesting…
but it could have been that I just dreamt it,
you know.
Maybe I didn’t even meet him.”
Björk
❤29🙈4👍2
В это воскресенье на берлинском фестивале Voices важный концерт “Все самолеты летят в Минск”.
Это, как подсказывает название, “белорусский” концерт — выдающийся вокальный ансамбль Neue Vocalsolisten исполняют музыку современных белорусских композиторов и композиторок. В программе три мировые премьеры: Марины Лукашевич, Казимира Вика и Оксаны Омельчук. Это во второй части концерта, а в первой - кантата “Белорусские песни” Владимира Раннева на стихи белорусского поэта Константина Стешика.
Концерт этот для исполнителей и организаторов очень личный — Кристина Фишер, менеджер ансамбля Neue Vocalsolisten, а также художественный руководитель фестиваля современной музыки ECLAT и организации Musik der Jahrhunderte (они со-продюсеры концерта), работала вместе с Марией Колесниковой, флейтисткой и белорусской политактивисткой, отбывающей 11—летний срок в Гомельской колонии №4. Они давно знакомы, идея белорусского концерта витала давно, и это выступление Neue Vocalsolisten посвящено Колесниковой.
Не думаю, что белорусская новая музыка - это какое-то общее для всех знание, хотя ту же Омельчук, стипендиатку DAAD, довольно много исполняют в Германии. Учитывая, как болезненно мало внимания вообще достается всему белорусскому (см. также название панельной дискуссии ниже), это, мне кажется, важное событие.
Сочинение “Unbeachtet” Марины Лукашевич для 4 голосов и электроники именно этому отсутствию внимания, строго говоря, и посвящено. Эта вещь про “ безразличие, игнорирование. Когда люди не обращают внимания на ужасные вещи, которые происходят вокруг них. Или не хотят их замечать. Дело не в осуждении. Я хочу передать ощущение дискомфорта, который испытываешь, наблюдая за этим”, говорит она. “Белорусских политзаключенных можно назвать “незамеченными (Unbeachtet). О них нет никакой информации по году и больше, никто не знает, что с ними, к ним не доходят письма, от них тоже. Мы ничего не знаем даже о самых известных, вроде Марии Колесниковой. И я очень хочу сделать это видимым. У меня это постоянно крутится в голове, я просто не могу остановиться”.
Четырехголосная вещь Казимира Вика “Пярэчанне” (“Возражение”) написана на стихи легендарного белорусского поэта Алекса Рязанова, умершего в Минске в 2021-м году (ему было 74). “я разбіваю душу і рукі аб камяні і сцены, якія мяне абступаюць / Але мы твая абарона, - пярэчаць мне камяні і сцены” — думаю, не требует перевода (камяні і сцены - это камни и стены). Заканчивается стихотворение строчкой “потому что ты еще не умеешь не ранить, потому что ты еще не умеешь не страдать, потому что ты еще не умеешь не умирать”.
“und alle flieger fliegen nach minsk” Оксаны Омельчук, давшей название программе, написана на стихи белорусской поэтки Вальжины Морт, живущей в Балтиморе. Вот здесь эти и другие тексты из сборника “Фабрика слез” можно прочесть в переводе Дмитрия Кузьмина. В немецкой версии название перевели ”wir sind noch klein”, “мы еще маленькие”, у него оно называется ”Малолетки”, строчка про самолеты — из финала:
“и летим на всех самолётах
и все самолёты летят на минск
город нашего детства
ведь мы дети и все права на него у нас”
Отдельно любопытно описание музыки самой Омельчук, из которого можно узнать, что эти микро-цикл из пяти миниатюр, в которых белорусская народная песня “Купалинка” соединяется с “Vergegen ist mir Glück und Heil» Брамса, а Шуберт — с блатными песнями (как аккуратно поясняется в аннотации, “русские песни жуликов, auch Blatnjak oder Blat-Lieder, это анархический шансон, придуманный в Одессе 100 лет назад”). Вообще, едва ли я увижу в ближайшее время кураторский текст, авторитетно ссылающийся на Аркадия Северного, Рудольфа Фукса и историю “музыки на ребрах” — в непосредственной близости от Бриттена, Брамса и Хэнка Уильямса.
Это, как подсказывает название, “белорусский” концерт — выдающийся вокальный ансамбль Neue Vocalsolisten исполняют музыку современных белорусских композиторов и композиторок. В программе три мировые премьеры: Марины Лукашевич, Казимира Вика и Оксаны Омельчук. Это во второй части концерта, а в первой - кантата “Белорусские песни” Владимира Раннева на стихи белорусского поэта Константина Стешика.
Концерт этот для исполнителей и организаторов очень личный — Кристина Фишер, менеджер ансамбля Neue Vocalsolisten, а также художественный руководитель фестиваля современной музыки ECLAT и организации Musik der Jahrhunderte (они со-продюсеры концерта), работала вместе с Марией Колесниковой, флейтисткой и белорусской политактивисткой, отбывающей 11—летний срок в Гомельской колонии №4. Они давно знакомы, идея белорусского концерта витала давно, и это выступление Neue Vocalsolisten посвящено Колесниковой.
Не думаю, что белорусская новая музыка - это какое-то общее для всех знание, хотя ту же Омельчук, стипендиатку DAAD, довольно много исполняют в Германии. Учитывая, как болезненно мало внимания вообще достается всему белорусскому (см. также название панельной дискуссии ниже), это, мне кажется, важное событие.
Сочинение “Unbeachtet” Марины Лукашевич для 4 голосов и электроники именно этому отсутствию внимания, строго говоря, и посвящено. Эта вещь про “ безразличие, игнорирование. Когда люди не обращают внимания на ужасные вещи, которые происходят вокруг них. Или не хотят их замечать. Дело не в осуждении. Я хочу передать ощущение дискомфорта, который испытываешь, наблюдая за этим”, говорит она. “Белорусских политзаключенных можно назвать “незамеченными (Unbeachtet). О них нет никакой информации по году и больше, никто не знает, что с ними, к ним не доходят письма, от них тоже. Мы ничего не знаем даже о самых известных, вроде Марии Колесниковой. И я очень хочу сделать это видимым. У меня это постоянно крутится в голове, я просто не могу остановиться”.
Четырехголосная вещь Казимира Вика “Пярэчанне” (“Возражение”) написана на стихи легендарного белорусского поэта Алекса Рязанова, умершего в Минске в 2021-м году (ему было 74). “я разбіваю душу і рукі аб камяні і сцены, якія мяне абступаюць / Але мы твая абарона, - пярэчаць мне камяні і сцены” — думаю, не требует перевода (камяні і сцены - это камни и стены). Заканчивается стихотворение строчкой “потому что ты еще не умеешь не ранить, потому что ты еще не умеешь не страдать, потому что ты еще не умеешь не умирать”.
“und alle flieger fliegen nach minsk” Оксаны Омельчук, давшей название программе, написана на стихи белорусской поэтки Вальжины Морт, живущей в Балтиморе. Вот здесь эти и другие тексты из сборника “Фабрика слез” можно прочесть в переводе Дмитрия Кузьмина. В немецкой версии название перевели ”wir sind noch klein”, “мы еще маленькие”, у него оно называется ”Малолетки”, строчка про самолеты — из финала:
“и летим на всех самолётах
и все самолёты летят на минск
город нашего детства
ведь мы дети и все права на него у нас”
Отдельно любопытно описание музыки самой Омельчук, из которого можно узнать, что эти микро-цикл из пяти миниатюр, в которых белорусская народная песня “Купалинка” соединяется с “Vergegen ist mir Glück und Heil» Брамса, а Шуберт — с блатными песнями (как аккуратно поясняется в аннотации, “русские песни жуликов, auch Blatnjak oder Blat-Lieder, это анархический шансон, придуманный в Одессе 100 лет назад”). Вообще, едва ли я увижу в ближайшее время кураторский текст, авторитетно ссылающийся на Аркадия Северного, Рудольфа Фукса и историю “музыки на ребрах” — в непосредственной близости от Бриттена, Брамса и Хэнка Уильямса.
❤7👍4
Что до кантаты Раннева “Белорусские песни”, то это вещь 2020 года на стихи белорусского поэта Константина Стешика (он живет в Минске). Стешик больше известен как драматург, и во время работа над его пьесой “Спички” в 2019-м году Раннев его впервые и открыл для себя как поэта. А потом случились события 2020 года, и Раннев, отложив все, собрал из его текстов разных лет что-то метаистории, который описывал так: “Я обнаружил, что при незначительной перестановке порядка стихотворений в кантате обнаруживается скрытый нарратив – коллективное бессознательное преодолевает слепую текучую повседневность, обретает волю и разум, учится переживать чувства, достойные человека, – гордость, стойкость, самоуважение, отчаяние, грусть и способность не терять надежду”. Это именно что песни, жанр для автора несвойственный. Сам он в разговоре описывает их как “иногда почти детские”, написанные внятным и доступным музыкальным языком, и говорит, что держал в голове как исторический образец песни Курта Вайля и его сотрудничество с Брехтом — стилистически это, конечно, не очень похоже, но посыл тот. Поскольку они уже исполнялись, есть возможность послушать фрагмент — там две песни, текст которых обнаруживает некоторое родство с поэтикой “Гражданской обороны” (“Жалей и Убивай” так уж точно). Добавим, что у кантаты будет сценическое воплощение, над которым работают, на секундочку, Ксения Перетрухина и Анна Абалихина.
За час до концерта пройдет дискуссия с жестким названием “BELARUSIAN ART IN EXILE: WHO CARES?”. Модерировать ее будет Кристина Фишер.
Воскресенье, 24 ноября, Silent Green Kuppelhalle
BELARUSIAN SONGS/ ALL PLANES ARE FLYING TO MINSK with Neue Vocalsolisten
За час до концерта пройдет дискуссия с жестким названием “BELARUSIAN ART IN EXILE: WHO CARES?”. Модерировать ее будет Кристина Фишер.
Воскресенье, 24 ноября, Silent Green Kuppelhalle
BELARUSIAN SONGS/ ALL PLANES ARE FLYING TO MINSK with Neue Vocalsolisten
❤15👍2
В издательстве Композитор вышла книга Володи Горлинского. Вся посвящена одной пьесе. Роскошь.
❤31🔥9👍6💔1
Подлинная история вагантов (словами Данила Рябчикова)
"Помните "Из вагантов": "Во французской стороне, на чужой планете/ предстоит учиться мне в университете .."? Песня Давида Тухманова с пластинки "На волне моей памяти" была большим хитом когда-то. И поддерживала представление о свободолюбивых вагантах - студентах, сочинявших музыку. Это представление оказалось мифом. Голиарды - авторы подобных песен XII-XIII веков на латыни - оказались не бродячими монахами, а чаще всего весьма почтенными мужами.
Текст "Из вагантов" был довольно вольным переводом Льва Гинзбурга латиноязычного текста "Ноspita in Gallia". В сети можно встретить утверждения что этот текст находится в знаменитом сборнике Carmina Burana - одной из многих рукописей, содержащих песни голиардов. Но вот только в этом сборнике я Hospita in Gallia не нашел. А жаль, вдруг бы там была нотация. У некоторых произведений из Carmina Burana она была, пусть и адиастематическая, без указания точной звуковысотности и плохо расшифровываемая. В других музыкальных манускриптах с голиардскими песнями именно этого текста тоже не было.
Нашелся он в рукописи конца XII века, находящейся сейчас в центральной библиотеке Цюриха - Zürich, Zentralbibliothek, C 58. Музыки в этой рукописи нет, и для нашей версии я взял за основу мелодию трубадура Пейроля "Qan Amors trober partit" (сочиненную тоже, вероятно, в конце XII века). Голиарды, насколько мы можем судить, тоже поступали порой схожим образом, используя мелодии трубадуров для своих песен. Впрочем, также поступали и труверы, и миннезингеры, да и сами трубадуры тоже.
В общем, вот что у нас получилось с этой чудесной песней - прощанием с родной Швабией для поездки в Галлию, чтобы учиться в учебном заведении, предшествовавшем Парижскому университету.
Ensemble Gyrovagi - Hospita in Gallia - https://youtu.be/oM6_XfG0WNY
Michael Eberle - вокал, Данил Рябчиков - латинская гитара"
"Помните "Из вагантов": "Во французской стороне, на чужой планете/ предстоит учиться мне в университете .."? Песня Давида Тухманова с пластинки "На волне моей памяти" была большим хитом когда-то. И поддерживала представление о свободолюбивых вагантах - студентах, сочинявших музыку. Это представление оказалось мифом. Голиарды - авторы подобных песен XII-XIII веков на латыни - оказались не бродячими монахами, а чаще всего весьма почтенными мужами.
Текст "Из вагантов" был довольно вольным переводом Льва Гинзбурга латиноязычного текста "Ноspita in Gallia". В сети можно встретить утверждения что этот текст находится в знаменитом сборнике Carmina Burana - одной из многих рукописей, содержащих песни голиардов. Но вот только в этом сборнике я Hospita in Gallia не нашел. А жаль, вдруг бы там была нотация. У некоторых произведений из Carmina Burana она была, пусть и адиастематическая, без указания точной звуковысотности и плохо расшифровываемая. В других музыкальных манускриптах с голиардскими песнями именно этого текста тоже не было.
Нашелся он в рукописи конца XII века, находящейся сейчас в центральной библиотеке Цюриха - Zürich, Zentralbibliothek, C 58. Музыки в этой рукописи нет, и для нашей версии я взял за основу мелодию трубадура Пейроля "Qan Amors trober partit" (сочиненную тоже, вероятно, в конце XII века). Голиарды, насколько мы можем судить, тоже поступали порой схожим образом, используя мелодии трубадуров для своих песен. Впрочем, также поступали и труверы, и миннезингеры, да и сами трубадуры тоже.
В общем, вот что у нас получилось с этой чудесной песней - прощанием с родной Швабией для поездки в Галлию, чтобы учиться в учебном заведении, предшествовавшем Парижскому университету.
Ensemble Gyrovagi - Hospita in Gallia - https://youtu.be/oM6_XfG0WNY
Michael Eberle - вокал, Данил Рябчиков - латинская гитара"
YouTube
Ensemble Gyrovagi - Hospita in Gallia (anon. XII c.)
#Gyrovagi #EnsembleGyrovagi #songsofexile
text: Zürich, Zentralbibliothek, C 58, XII c.
musical reconstruction: Danil Ryabchikov based on “Qan Amors trober partit” by Peirol (c.1160-1220
Michael Eberle - vocal,
Danil Ryabchikov - guitarra latina
Rec. live…
text: Zürich, Zentralbibliothek, C 58, XII c.
musical reconstruction: Danil Ryabchikov based on “Qan Amors trober partit” by Peirol (c.1160-1220
Michael Eberle - vocal,
Danil Ryabchikov - guitarra latina
Rec. live…
🔥14❤5👍2
Последний концерт новой музыки на берлинском фестивале Voices называется “Being Adam”: ensemble mosaik играет экспериментальную музыку Центральной Азии.
То есть музыку композиторов из Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана, Башкортостана (плюс бакинец Петрос Овсепян). Многие из них давно живут в Германии, Австрии или Швейцарии, про башкирские корни Елены Рыковой — очень известной композиторки — я даже и не знал, но в целом тут нет никакой натяжки, учитывая вообще статус экспериментальной музыки в странах Центральной Азии (он невелик). Кстати, трое из восьми — из Казахстана, интересно, значит ли это что-нибудь.
Но все это новая и совершенно новая музыка, услышать такой срез в одном месте совершенно невозможно — этим, в частности, фестиваль Voices и хорош.
Исполнит ее блестящий берлинский ensemble mosaik c привлечением не менее замечательных солистов — Натальи Пшеничниковой (вокал), Сергея Чиркова (баян) и Эльдара Таги (даксофон — инструмент, изобретенный немецким импровизатором Хансом Райхелем).
А открывает программу Duo Falak — удивительный дуэт, состоящий из Дениса Сорокина и Шохина Курбона. Сорокин – это петербургский гитарист-импровизатор, который уехал в Таджикистан от мобилизации и увлекся там фалаком, таджикской народной музыкой. Шохин Курбон — перкуссионист, которого он там встретил. Вместе они решили попробовать поиграть свою версию фалака. Этой поразительной историей я так проникся, что сегодня взял у участников большое интервью — coming soon.
Полная программа:
PART 1
Duo Falak (Tajikistan) Improvisation 20'
Elena Rykova (Bashkortostan-Switzerland)
X is where I am (2021) for amplified ensemble 13' BP
Aziza Sadikova (Uzbekistan-Germany)
Kamni (2010) for string quartet and fixed media 15'
Jamilia Jazylbekova (Kazakhstan-Germany)
Alau (2019) for solo voice and ensemble 10' BP
Petros Ovsepyan (Azerbaijan-Germany)
Sprach der Wolf (2015) for ensemble and fixed media 15'
PANEL: "In search of Adam: My memory of Central Asia"
PART 2
Sehyung Kim (Kazakhstan-Austria)
Sijo_171116 [The face of another] (2017) for ensemble 10' GP
Balasagyn Musaev (Kyrgyzstan)
Kyiamat (2016/2024) for voice and ensemble 5' GP
Sanzhar Baiterekov (Kazakhstan)
Bosaga (2016) for ensemble and tibetan singing bowls 25' BP
Aigerim Seilova (Kazakhstan-Germany)
geGETet (2024) for daxophone and ensemble 12' WP
BEING ADAM: EXPERIMENTAL MUSIC OF CENTRAL ASIA
with ensemble mosaik and Duo Falak
24 ноября, воскресенье, 19-00
Silent Green Betonhalle
То есть музыку композиторов из Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана, Башкортостана (плюс бакинец Петрос Овсепян). Многие из них давно живут в Германии, Австрии или Швейцарии, про башкирские корни Елены Рыковой — очень известной композиторки — я даже и не знал, но в целом тут нет никакой натяжки, учитывая вообще статус экспериментальной музыки в странах Центральной Азии (он невелик). Кстати, трое из восьми — из Казахстана, интересно, значит ли это что-нибудь.
Но все это новая и совершенно новая музыка, услышать такой срез в одном месте совершенно невозможно — этим, в частности, фестиваль Voices и хорош.
Исполнит ее блестящий берлинский ensemble mosaik c привлечением не менее замечательных солистов — Натальи Пшеничниковой (вокал), Сергея Чиркова (баян) и Эльдара Таги (даксофон — инструмент, изобретенный немецким импровизатором Хансом Райхелем).
А открывает программу Duo Falak — удивительный дуэт, состоящий из Дениса Сорокина и Шохина Курбона. Сорокин – это петербургский гитарист-импровизатор, который уехал в Таджикистан от мобилизации и увлекся там фалаком, таджикской народной музыкой. Шохин Курбон — перкуссионист, которого он там встретил. Вместе они решили попробовать поиграть свою версию фалака. Этой поразительной историей я так проникся, что сегодня взял у участников большое интервью — coming soon.
Полная программа:
PART 1
Duo Falak (Tajikistan) Improvisation 20'
Elena Rykova (Bashkortostan-Switzerland)
X is where I am (2021) for amplified ensemble 13' BP
Aziza Sadikova (Uzbekistan-Germany)
Kamni (2010) for string quartet and fixed media 15'
Jamilia Jazylbekova (Kazakhstan-Germany)
Alau (2019) for solo voice and ensemble 10' BP
Petros Ovsepyan (Azerbaijan-Germany)
Sprach der Wolf (2015) for ensemble and fixed media 15'
PANEL: "In search of Adam: My memory of Central Asia"
PART 2
Sehyung Kim (Kazakhstan-Austria)
Sijo_171116 [The face of another] (2017) for ensemble 10' GP
Balasagyn Musaev (Kyrgyzstan)
Kyiamat (2016/2024) for voice and ensemble 5' GP
Sanzhar Baiterekov (Kazakhstan)
Bosaga (2016) for ensemble and tibetan singing bowls 25' BP
Aigerim Seilova (Kazakhstan-Germany)
geGETet (2024) for daxophone and ensemble 12' WP
BEING ADAM: EXPERIMENTAL MUSIC OF CENTRAL ASIA
with ensemble mosaik and Duo Falak
24 ноября, воскресенье, 19-00
Silent Green Betonhalle
❤13🔥4
Forwarded from Театральный ежеДневник
23 ноября
В 3 часа состоялась в Мариинском театре панихида по Направнику — пел хор русской оперы. Артисты — эти экспансивные люди и истые комедианты не только на сцене, но и в жизни, — особенно чувствительны к покойникам. Чувства их особенно поднимаются, когда это можно выражать публично, в эти минуты экстаза они делаются особенно противны и истеричны и придумывают различные способы чествовать покойника, причем часто особенно беснуются те, которые за 2 часа до смерти и 3 часа после смерти ругают покойника.
= Теляковский, 1916 =
В 3 часа состоялась в Мариинском театре панихида по Направнику — пел хор русской оперы. Артисты — эти экспансивные люди и истые комедианты не только на сцене, но и в жизни, — особенно чувствительны к покойникам. Чувства их особенно поднимаются, когда это можно выражать публично, в эти минуты экстаза они делаются особенно противны и истеричны и придумывают различные способы чествовать покойника, причем часто особенно беснуются те, которые за 2 часа до смерти и 3 часа после смерти ругают покойника.
= Теляковский, 1916 =
😢17❤2
А это большое интервью, которое я взял у Duo Falak. Сегодня они открывают концерт центральноазиатской музыки на фестивале Voices. Почитайте, очень интересно
https://telegra.ph/Duo-Falak-kak-ponyat-avangard-izuchaya-tadzhikskuyu-tradicionnuyu-muzyku-11-24
https://telegra.ph/Duo-Falak-kak-ponyat-avangard-izuchaya-tadzhikskuyu-tradicionnuyu-muzyku-11-24
Telegraph
Duo Falak: как понять авангард, изучая таджикскую традиционную музыку
Дениса Сорокина, гитариста-импровизатора из Санкт-Петербурга, прекрасно знают все любители экспериментальной и новой академической музыки. В Петербурге он играл и записывал, например, переложения Кейджа для препарированной гитары, и в особенности много —…
❤13🔥10👍6
«SLOVA» – концерт камерного хора Festino в рамках XXXV фестиваля новой музыки «Звуковые пути»
25 ноября, 19:00
Яани Кирик
Билеты: https://soundways.ru/slova
Практически всегда отправной точкой для создания хорового сочинения становится текст: те самые буквы и звуки, которые складываются в SLOVA. Как композиторы работают с текстом? Как текст становится музыкой?
Этот вечер объединяет наследие классической традиции и новаторские поиски современности: ренессансный шансон Клемана Жанекена соседствует с российской премьерой французского авангардиста Манури, а песни Равеля – с музыкой лидера казахской композиторской молодежи Санжара Байтерекова.
Современное звучание представят премьеры: «I speak as one» Романа Цыпышева, «Ilinx» Елизаветы Лобан, «Времянин я» Санжара Байтерекова, а также композиция «Мальчик где-то там застыл» Глеба Лукомца и новаторские произведения Алисы Духовлиновой.
Концерт «SLOVA» – это исследование того, как текст преобразуется в музыку, становясь живым, актуальным и многогранным отражением эпохи и личности композитора.
В программе:
Клеман Жанекен. «Les chant des oiseaux»
Роман Цыпышев. «I speak as one», солист Филипп Гулидов (виола да гамба)
Морис Равель. Trois Chansons
Елизавета Лобан. «Ilinx»
Oливье Мессиан. Cinq Rechants
Филипп Манури. «Uzkost'» (из цикла Slova)
Санжар Байтереков. «Времянин я»
Алиса Духовлинова. «Нелеп с пелен», «Я я истина манит сияя», «О мир зол зло ползло зримо»
Глеб Лукомец. «Мальчик где-то там застыл»
Петерис Васкс. «I said», «Encounter» (из цикла 3 стихотворения Чеслава Милоша)
Фестиваль проводится при поддержке фонда «Евразия – континент возможностей».
25 ноября, 19:00
Яани Кирик
Билеты: https://soundways.ru/slova
Практически всегда отправной точкой для создания хорового сочинения становится текст: те самые буквы и звуки, которые складываются в SLOVA. Как композиторы работают с текстом? Как текст становится музыкой?
Этот вечер объединяет наследие классической традиции и новаторские поиски современности: ренессансный шансон Клемана Жанекена соседствует с российской премьерой французского авангардиста Манури, а песни Равеля – с музыкой лидера казахской композиторской молодежи Санжара Байтерекова.
Современное звучание представят премьеры: «I speak as one» Романа Цыпышева, «Ilinx» Елизаветы Лобан, «Времянин я» Санжара Байтерекова, а также композиция «Мальчик где-то там застыл» Глеба Лукомца и новаторские произведения Алисы Духовлиновой.
Концерт «SLOVA» – это исследование того, как текст преобразуется в музыку, становясь живым, актуальным и многогранным отражением эпохи и личности композитора.
В программе:
Клеман Жанекен. «Les chant des oiseaux»
Роман Цыпышев. «I speak as one», солист Филипп Гулидов (виола да гамба)
Морис Равель. Trois Chansons
Елизавета Лобан. «Ilinx»
Oливье Мессиан. Cinq Rechants
Филипп Манури. «Uzkost'» (из цикла Slova)
Санжар Байтереков. «Времянин я»
Алиса Духовлинова. «Нелеп с пелен», «Я я истина манит сияя», «О мир зол зло ползло зримо»
Глеб Лукомец. «Мальчик где-то там застыл»
Петерис Васкс. «I said», «Encounter» (из цикла 3 стихотворения Чеслава Милоша)
Фестиваль проводится при поддержке фонда «Евразия – континент возможностей».
❤26👍9💔2
Обратите внимание — слежу за тем, что делает этот хор, это всегда очень хорошо
❤14
Паша Карманов. Не могу не думать о том, что это уже третий герой моей книги, ушедший после ее выхода, а ведь это было совсем недавно, в 2019-м. Канчели, Кнайфель, теперь Карманов. Ужасно жаль, что его любимый солнечный ре-мажор (он был синестетом, видел цвет тональностей, как Римский-Корсаков) не смог его согреть в последние годы, и настроение у него — даже когда мы общались для книги — было очень подавленное. Что и вот по этому отрывку заметно.
https://www.forbes.ru/forbeslife/381279-u-nas-prinyato-kompozitora-nagibat-kak-mozhno-nizhe-pochemu-talant-v-rossii-ne
https://www.forbes.ru/forbeslife/381279-u-nas-prinyato-kompozitora-nagibat-kak-mozhno-nizhe-pochemu-talant-v-rossii-ne
Forbes.ru
«У нас принято композитора нагибать как можно ниже»: почему талант в России не гарантирует заработков
В «Новом издательстве» вышла книга Алексея Мунипова «Фермата. Разговоры с композиторами» — беседы с 20 композиторами пост-советского пространства (и аудиокомпиляция с музыкой всех героев книги). Forbes Life публикует отрывок из главы, в которой композитор…
💔149❤12😢12😱2