Forwarded from Музыкальная академия
От анархиста и жертвы моды до русского пророка — так трансформировался образ Скрябина в русской прессе 1911–1917 годов
Музыковед Наталья Дундукова вчитывается в тексты современников Александра Скрябина и анализирует, как менялось восприятие искусства, идей и личности композитора. Она анализирует нескольких десятков статей, рецензий и некрологов как противников, так и поклонников Скрябина, в том числе знаковые тексты Леонида Сабанеева и Бориса Асафьева.
🟠 Несколько цитат из отзывов современников собрали в карточках.
Статью читайте на сайте «Музыкальной академии»
Музыковед Наталья Дундукова вчитывается в тексты современников Александра Скрябина и анализирует, как менялось восприятие искусства, идей и личности композитора. Она анализирует нескольких десятков статей, рецензий и некрологов как противников, так и поклонников Скрябина, в том числе знаковые тексты Леонида Сабанеева и Бориса Асафьева.
Статью читайте на сайте «Музыкальной академии»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍9🔥5
И еще одна цитата из "Музыкальной академии" — про миф "Камаринской". Все знают про то, что "русская симфоническая школа вся в “Камаринской”, подобно тому, как весь дуб в желуде", но про то, что в этом желуде камаринский мужик, вдрызг наклюкавшись, в блевотине лежит — наверное, не все.
«Русский концерт, составленный исключительно из произведений русских музыкантов, доныне казался делом невозможным, — писал Одоевский, выделяя ключевые слова курсивом в статье для газеты “Санкт-Петербургские ведомости”. — Артист, дающий концерты, никогда не решится на исполнение музыки новой, о которой не протрубили иностранные журналы, которая явилась к нам не по почте, со всеми принадлежностями европейской известности, славы, — если угодно, шума и так называемого фурора. <…> Публика требует нового, ей дают старое, изношенное, по боязни, что она к новому не скоро привыкает. Сколько прекрасных свежих произведений таится в портфелях наших музыкантов, тогда как эти произведения могли бы украсить любой из европейских концертов!».
...
В громадной массе сюжетных разветвлений песни ясно выделились несколько разных тематических линий, причем каждая из них являла квинтэссенцию простонародного русского срамословия.
Самая благопристойная смаковала тему пьянства, хотя и здесь никак невозможно выйти за границы начальных строк, а при цитировании поневоле приходится прибегать к сокращению ненормативной лексики:
Ох ты, сукин сын, камаринский мужик,
Вдрызг наклюкавшись, в блевотине лежит,
Без порток лежит, попёрд<…>,
Его судорга подёргивает…
Другая линия открывалась столь же натуралистической картиной:
Ох ты, сукин сын, камаринский мужик,
Весь в дерме своём по улице бежит,
Он бежит, бежит, посвистывает,
Во все стороны подри<…>.
Наконец, еще одна линия, связывавшая между собой две известные плясовые песни — «Камаринскую» и «Барыню», — переводила фабулу в плоскость откровенно и непристойно отображаемого прелюбодеяния [18, 165–166].
В подобном контексте интерпретацию музыкального критика Ф. М. Толстого, изложенную им императрице Александре Фёдоровне, следует считать не огрубляющим толкованием, но дипломатической хитростью, призванной спасти реноме Глинки в глазах высшего света 9.
Полную правомерность опасений подтверждает эпизод, случившийся перед московским исполнением «Камаринской» 12 марта 1851 года, когда ввиду неприличия текста песни часть публики вышла из залы Большого театра. А рецензент среди похвал с дипломатичным недоумением посетовал: «Нельзя, впрочем, сказать, что вся публика с нетерпением дожидалась этого, уж очень понятного для всякого уха, проявления русской веселости… (здесь поставлено многоточие как фигура риторического умолчания. — Е. Л.) многие вышли перед началом Камаринского. Не хотим догадываться о причинах такого равнодушия и, что еще хуже, конфуза за русское национальное произведение»
(отсюда https://mus.academy/articles/kamarinskaya-glinki-i-ee-mifologiya-v-russkoy-kulture)
«Русский концерт, составленный исключительно из произведений русских музыкантов, доныне казался делом невозможным, — писал Одоевский, выделяя ключевые слова курсивом в статье для газеты “Санкт-Петербургские ведомости”. — Артист, дающий концерты, никогда не решится на исполнение музыки новой, о которой не протрубили иностранные журналы, которая явилась к нам не по почте, со всеми принадлежностями европейской известности, славы, — если угодно, шума и так называемого фурора. <…> Публика требует нового, ей дают старое, изношенное, по боязни, что она к новому не скоро привыкает. Сколько прекрасных свежих произведений таится в портфелях наших музыкантов, тогда как эти произведения могли бы украсить любой из европейских концертов!».
...
В громадной массе сюжетных разветвлений песни ясно выделились несколько разных тематических линий, причем каждая из них являла квинтэссенцию простонародного русского срамословия.
Самая благопристойная смаковала тему пьянства, хотя и здесь никак невозможно выйти за границы начальных строк, а при цитировании поневоле приходится прибегать к сокращению ненормативной лексики:
Ох ты, сукин сын, камаринский мужик,
Вдрызг наклюкавшись, в блевотине лежит,
Без порток лежит, попёрд<…>,
Его судорга подёргивает…
Другая линия открывалась столь же натуралистической картиной:
Ох ты, сукин сын, камаринский мужик,
Весь в дерме своём по улице бежит,
Он бежит, бежит, посвистывает,
Во все стороны подри<…>.
Наконец, еще одна линия, связывавшая между собой две известные плясовые песни — «Камаринскую» и «Барыню», — переводила фабулу в плоскость откровенно и непристойно отображаемого прелюбодеяния [18, 165–166].
В подобном контексте интерпретацию музыкального критика Ф. М. Толстого, изложенную им императрице Александре Фёдоровне, следует считать не огрубляющим толкованием, но дипломатической хитростью, призванной спасти реноме Глинки в глазах высшего света 9.
Полную правомерность опасений подтверждает эпизод, случившийся перед московским исполнением «Камаринской» 12 марта 1851 года, когда ввиду неприличия текста песни часть публики вышла из залы Большого театра. А рецензент среди похвал с дипломатичным недоумением посетовал: «Нельзя, впрочем, сказать, что вся публика с нетерпением дожидалась этого, уж очень понятного для всякого уха, проявления русской веселости… (здесь поставлено многоточие как фигура риторического умолчания. — Е. Л.) многие вышли перед началом Камаринского. Не хотим догадываться о причинах такого равнодушия и, что еще хуже, конфуза за русское национальное произведение»
(отсюда https://mus.academy/articles/kamarinskaya-glinki-i-ee-mifologiya-v-russkoy-kulture)
👍13❤9🤣4🔥2💔1
Это текст четырехлетней давности, но у текстов Росса срока годности нет.
"A few years ago, the scholar David Hunter made the disturbing discovery that George Frideric Handel was an investor in the Royal African Company, which transported more than two hundred thousand enslaved Africans to the Caribbean and the Americas".
https://www.newyorker.com/magazine/2020/09/21/black-scholars-confront-white-supremacy-in-classical-music
"A few years ago, the scholar David Hunter made the disturbing discovery that George Frideric Handel was an investor in the Royal African Company, which transported more than two hundred thousand enslaved Africans to the Caribbean and the Americas".
https://www.newyorker.com/magazine/2020/09/21/black-scholars-confront-white-supremacy-in-classical-music
The New Yorker
Black Scholars Confront White Supremacy in Classical Music
The field must acknowledge a history of systemic racism while also giving new weight to Black composers, musicians, and listeners.
🤣4❤3
Ещё один пример фразы вида «мальчик склеил модель в клубе» - то есть гарантированно понимаемой не так, как задумано:
"Полно мне леденеть от страха,
Лучше кликну Чакону Баха..."
(Из ахматовской «Поэмы без героя»)
"Полно мне леденеть от страха,
Лучше кликну Чакону Баха..."
(Из ахматовской «Поэмы без героя»)
👍14❤8🔥4🙈2
кто-то должен был их соединить
https://www.youtube.com/watch?v=MOw5_RenQNA
https://www.youtube.com/watch?v=MOw5_RenQNA
YouTube
Clapping Music - Steve Reich (Lithophone version by Fabrice Bony - 2016)
https://fabricebony.bandcamp.com/album/lithophonic
http://www.fabricebony.com
French composer Fabrice Bony arranged, played and recorded on the Cd "Lithophonic" (2016)
a Lithophone version of the famous Steve Reich's minimalist masterpiece "Clapping Music".
http://www.fabricebony.com
French composer Fabrice Bony arranged, played and recorded on the Cd "Lithophonic" (2016)
a Lithophone version of the famous Steve Reich's minimalist masterpiece "Clapping Music".
❤8👍2🔥2🎉2
Любимая история из воспоминаний Волконского
“Конечно, я могу читать на рояле. Но не всякую музыку прочтешь. Я попросил бабушку прислать мне из Женевы ноты Симфонии Веберна. Был там фрагмент, где играла арфа, и мне ужасно захотелось узнать, как это звучит. Тогда я работал над музыкой к фильму «Мишка косолапый» про цирк. Там есть место, где медведь встает на задние лапы и угрожающе рычит, и я вставил туда вариацию Веберна. Решил, что Веберн мне простит, потому что я делал это не из плагиатских соображений, а чтобы услышать его музыку, ведь таким образом ее исполнили. В фильме этот кусочек длится всего несколько секунд и проскакивает, поскольку на него накладываются шумы, рев медведя. Фильм шел только в одном кинотеатре – «Стереокино»”.
“Конечно, я могу читать на рояле. Но не всякую музыку прочтешь. Я попросил бабушку прислать мне из Женевы ноты Симфонии Веберна. Был там фрагмент, где играла арфа, и мне ужасно захотелось узнать, как это звучит. Тогда я работал над музыкой к фильму «Мишка косолапый» про цирк. Там есть место, где медведь встает на задние лапы и угрожающе рычит, и я вставил туда вариацию Веберна. Решил, что Веберн мне простит, потому что я делал это не из плагиатских соображений, а чтобы услышать его музыку, ведь таким образом ее исполнили. В фильме этот кусочек длится всего несколько секунд и проскакивает, поскольку на него накладываются шумы, рев медведя. Фильм шел только в одном кинотеатре – «Стереокино»”.
🔥25❤16👍9🤣6
26 июня в Москве, в Доме Скрябина, а также 3 и 5 июля в Петербурге, в зале Екатерининского собрания, проект Школа/Škola Crew дает три летних концерта. Все они устроены похоже: камерная музыка, настенная анимация и просветительские пояснения. Но программы разные:
26 июня — Шуман, Гендель и Бетховен.
3 июля — Гендель, Бетховен, Шуберт и Шуман.
5 июля — Равель, Прокофьев, Стравинский, Пуленк.
26 июня — Шуман, Гендель и Бетховен.
3 июля — Гендель, Бетховен, Шуберт и Шуман.
5 июля — Равель, Прокофьев, Стравинский, Пуленк.
❤10👍5
Эйзенштейн репетирует "Валькирию" в Большом.
"Я хотел расставить по коридорам, опоясывающим театральный зал, систему радиорепродукторов, с тем чтобы музыка "полета Валькирии" действительно могла бы "перелетать" с места на место и в разные моменты нестись из разных частей театра, а в кульминации звучать и грохотать отовсюду одновременно, полностью погружая зрителя в мощь звучаний вагнеровского оркестра"
"Я хотел расставить по коридорам, опоясывающим театральный зал, систему радиорепродукторов, с тем чтобы музыка "полета Валькирии" действительно могла бы "перелетать" с места на место и в разные моменты нестись из разных частей театра, а в кульминации звучать и грохотать отовсюду одновременно, полностью погружая зрителя в мощь звучаний вагнеровского оркестра"
❤40👍6🔥5🙈2
Forwarded from SOUND UP festival
27 июня фестиваль неординарных музыкальных событий SOUND UP отдаст дань почтения японскому композитору Рюити Сакамото специальным концертом, на котором прозвучат его знаковые сочинения.
В программу войдут работы, отражающие все этапы блестящего пути великого японского мастера: ключевые пьесы из его сольных альбомов, знаменитые темы из кинофильмов (“Счастливого рождества, мистер Лоуренс”, “Последний император”, “Вавилон” и др.), транскрипции хитов культового Yellow Magic Orchestra. Они прозвучат в авторских версиях, сделанных Сакамото для своих фортепианных выступлений.
Их исполнят российские композиторы-пианисты Игорь Яковенко и Риад Маммадов, для которых музыка Сакамото — один из источников вдохновения. В дополнение к этому, и в качестве послесловия, музыканты представят премьеры собственных сочинений, посвященных Рюити Сакамото.
SOUND UP ultra: Рюити Сакамото
Хлебозавод №9, Бойлерная
Новодмитровская ул.1 стр.17
27 июня | 19:00 | 21:00
Подробнее: https://clck.ru/3BP332
В программу войдут работы, отражающие все этапы блестящего пути великого японского мастера: ключевые пьесы из его сольных альбомов, знаменитые темы из кинофильмов (“Счастливого рождества, мистер Лоуренс”, “Последний император”, “Вавилон” и др.), транскрипции хитов культового Yellow Magic Orchestra. Они прозвучат в авторских версиях, сделанных Сакамото для своих фортепианных выступлений.
Их исполнят российские композиторы-пианисты Игорь Яковенко и Риад Маммадов, для которых музыка Сакамото — один из источников вдохновения. В дополнение к этому, и в качестве послесловия, музыканты представят премьеры собственных сочинений, посвященных Рюити Сакамото.
SOUND UP ultra: Рюити Сакамото
Хлебозавод №9, Бойлерная
Новодмитровская ул.1 стр.17
27 июня | 19:00 | 21:00
Подробнее: https://clck.ru/3BP332
🔥11👍3❤2