ФЕиМИ ИЕиВИ РГГУ
134 subscribers
179 photos
5 videos
1 file
29 links
Официальный канал Факультета Евразийских и Межрегиональных Исследований РГГУ📔
Download Telegram
💬 Почему в персидском и турецком так много похожих слов?

🔍 Когда впервые начинаешь сталкиваться с турецким и персидским языками, возникает ощущение странного узнавания. Слова звучат похоже, иногда почти одинаково — и вдруг оказывается, что они ещё и значат одно и то же. Это не совпадение и не заимствования последних десятилетий, а результат долгого исторического сосуществования.

⛓️‍💥 На протяжении веков персидский язык играл роль культурного и административного языка в огромных регионах Евразии. В том числе — в пространствах, где формировались тюркские государства. Персидский использовался в поэзии, делопроизводстве, придворной культуре. Османская империя не была исключением: османский турецкий язык включал огромное количество персидских и арабских заимствований.

🎆 Поэтому современный турецкий, даже после языковой реформы XX века, всё ещё сохраняет заметный пласт персидской лексики, а также арабской лексики, свойственной и для фарси.

Примеры слов арабского происхождения в турецком и персидском:
🔵 Hava/ هوا (hava) - погода;
🔵Tercüme/ ترجمه (tarjome) - перевод;
🔵Kitab/ کتاب (ketab) - книга.

Иногда лексика персидского происхождения сохранила значение из языка-оригинала, например:
Bahar/ بهار (bahar) - весна;
Mühendis/ مهندس (mohandes) - инженер;
Siyah/ سیاه (siyah) - черный.

А время от времени слова, заимствованные из персидского, сохранив форму, приобретают иное значение:
🟠Hasta - больной, هسته (haste) - уставший;
🟠Derman - сила, выдержка, лекарство; درمان (darman) - лечение, уход;
🟠Çırak - ученик, подмастерье; چراغ (cheraq) - лампа, фонарь, свет.

Чаще всего персидские заимствования все же сохраняют исходное значение в турецком языке, что помогает при изучении турецкого и персидского языков, если вы уже знаете один из них.

В целом, персидские заимствования больше всего заметны в поэтическом турецком (а точнее османском, из которого «родился» современный турецкий язык) и бытовом турецком языках. Эти слова настолько прочно вошли в речь, что тяжело сразу распознать, что они пришли из другого языка. Именно это показывает, насколько прочны культурные связи Востока, что не может не поражать.

✍️ Автор: Леся Родионова, 3 курс ФЕиМИ.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
665
🔱 7 апреля — Всемирный день здоровья

💊 Когда говорят о здоровье, чаще всего имеют в виду медицину в современном смысле — диагнозы, технологии, лечение. Но если посмотреть шире, в разных культурах Евразии здоровье изначально понималось как состояние баланса — между телом, средой и образом жизни.

🇨🇳 В Китае традиционная медицина строится именно на этой идее. Здесь важно не столько лечить болезнь, сколько поддерживать гармонию в организме. Концепции инь и ян, движение энергии ци, внимание к ритмам природы — всё это формирует подход, в котором человек рассматривается как часть более широкой системы. Даже питание, режим дня и эмоциональное состояние воспринимаются как элементы здоровья, а не второстепенные факторы.

😀 Ни для кого не секрет, что в Китае уважают традиционную медицину, поэтому почти всегда следуют ее догмам. Например, пьют только теплую или горячую воду. Согласно учению традиционной китайской медицины, здоровье человека зависит от баланса жизненной энергии Ци, свободной циркуляции крови и внутреннего тепла. Холод и сырость считаются факторами, которые нарушают этот баланс и ослабляют защитные силы организма. Горячая вода, напротив, помогает «разогнать» энергию, поддерживает работу внутренних органов и сохраняет гармонию между телом и окружающей средой. 

🇮🇷 В Иране и в более широком персидском мире медицинская традиция также долгое время опиралась на идею равновесия. В средневековой медицине большое значение придавалось темпераментам, климату, качеству пищи и образу жизни.

Традиционная персидская медицина — медицина Юнани — берёт свое начало в Древней Греции. На её развитие повлияли такие врачи, как Гиппократ и Гален, а одной из ключевых фигур в ней является Ибн Сина (Авиценна), написавший «Канон медицины». Учёные вроде Ибн Сины рассматривали здоровье как результат правильного соотношения различных «состояний» организма, а лечение — как восстановление этого баланса.

В тюркских регионах, включая территорию современной Турции, традиционные представления о здоровье формировались на пересечении разных влияний — от центральноазиатских практик до исламской медицины, например, уже упомянутой медицине Юнани. Здесь также важную роль играли профилактика, питание, использование природных средств и внимание к повседневным привычкам.

Интересно, что во всех этих традициях здоровье редко сводится только к физическому состоянию. Оно включает в себя образ жизни, окружающую среду, социальные связи и даже внутреннее состояние человека. В этом смысле болезнь — это не просто сбой в организме, а нарушение общего равновесия.

💉 Современная медицина во многом изменила подход к лечению, но идея баланса никуда не исчезла. Сегодня к ней всё чаще возвращаются — уже в новом контексте, где технологии сочетаются с вниманием к образу жизни, профилактике и психическому состоянию.

И, возможно, именно это объединяет разные медицинские традиции Евразии: понимание того, что здоровье — это не отдельная сфера, а результат того, как человек живёт, взаимодействует с миром и выстраивает свой повседневный ритм.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
64👍3
Докторская диссертация профессора ИЕиВИ РГГУ Жигульской Д.В. была отмечена высокой наградой в Турции
 
4 апреля 2026 г. в Культурном центре имени Ататюрка в Стамбуле состоялось торжественное награждение ученых в области истории и культуры алевизма – особого направления внутри ислама в Турции.

Мероприятие было организовано Федерацией алевитских фондов Турции (Alevi Vakıfları Federasyonu), на торжественном вечере присутствовали Заместитель министра культуры Турции, губернатор Стамбула, представители дипломатических миссий и другие высокие гости.

🙎‍♀️ На суд компетентного жюри поступило более 30 исследований. Работа проф. Жигульской Д.В. «Эволюция алевизма в Турции в XX-XXI вв.» была удостоена первой премии в номинации «докторская диссертация».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
128644
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В программе «Свежим взглядом» телеканала «Беларусь 4. Гродно» кандидат исторических наук, доцент РГГУ, старший научный сотрудник кафедры постоветского зарубежья ИЕиВИ Александр Владимирович Гущин проанализировал роль Союзного государства в современных международных отношениях.

🙎‍♂️ По словам эксперта, 90-е годы на постсоветском пространстве были связаны с дезинтеграционными процессами. Именно пример сотрудничества России и Беларуси в рамках Союзного государства определил важный интеграционный вектор в противовес доминировавшим тогда тенденциям.

💬 «Союзное государство — это наиболее глубокая форма интеграции на всём постсоветском пространстве. Это мы должны чётко понимать», — подчеркнул Александр Гущин.


📌 Он обратил внимание на многоплановость сотрудничества, особенно на развитие научно-технической интеграции.

💬 «Интеграция — это не просто торговая и даже не просто индустриальная кооперация. Это стратегический проект, который затрагивает сферу стратегического научно-технического развития, науки и образования. Без них эффективная интеграция в современном мире невозможна», — отметил Александр Владимирович.


⚙️ В условиях осложнения международной обстановки, укрепления вооруженных сил в Прибалтике, Польше и актуализации ядерной проблематики в Европе, роль Союзного государства возрастает. Эксперт напомнил, что даже в американских документах признаётся: интеграция России и Беларуси представляет вызов для коллективного Запада.

💬 «От того, насколько эффективно, глубоко и быстро будет развиваться наше партнёрство, зависит суверенитет, обороноспособность России и Беларуси перед лицом внешних вызовов», — резюмировал Александр Гущин.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
876
6 апреля 2025 г. состоялся совместный круглый стол Российского совета по международным делам (РСМД) и Института международных исследований (ИМИ) МГИМО МИД России «Эволюция постсоветских государств в рамках трансформации миропорядка».

В ходе круглого стола эксперты обсудили геополитические последствия распада СССР, будущее СНГ и возможности его адаптации к реалиям современного меняющегося мироустройства, пути национального строительства, по которым пошли бывшие советские республики, а также ряд других вопросов.

В экспертной дискуссии приняли участие кандидат исторических наук, доцент, старший научный сотрудник кафедры стран постсоветского зарубежья ИЕиВИ РГГУ Александр Владимирович Гущин и кандидат исторических наук, доцент, заместитель заведующего кафедрой стран постсоветского зарубежья ИЕиВИ РГГУ Александр Станиславович Левченков.

Эксперты отметили усиливающееся расслоение государств, особенно на его западном фланге. Несмотря на общее историческое наследие, страны региона демонстрируют различные траектории развития, на которые влияют как внутренние факторы, так и внешнее давление — в частности, политика западных государств и последствия текущих международных кризисов. Особое внимание уделяется трансформации геополитической конфигурации и роли России в формировании отношений с соседними странами.

🙎‍♂️ Александр Владимирович Гущин подчеркнул неоднородность региона и влияние внешней среды:

💬 «Каждый регион постсоветского пространства, несмотря на общие черты, развивается самостоятельно… На западном фланге прослеживаются разные треки — от Беларуси до Молдовы, при этом существенную роль играют внешние факторы».


🙎‍♀️ Александр Станиславович Левченков сосредоточился на глубинных причинах текущего раскола:

💬 «Проблемы постсоветского пространства носят комплексный характер, а западный фланг стал отправной точкой формирования нынешней геополитической конфигурации… Украина и Молдова сделали выбор в пользу евроатлантического пути, тогда как Беларусь сохранила евразийский вектор и союзнические отношения с Россией».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
755
Forwarded from РГГУ
В РГГУ состоится встреча с Марией Захаровой: открытый разговор о дипломатии и мире

📢 27 апреля в 15:00 в РГГУ состоится открытая встреча с директором Департамента информации и печати МИД России, официальным представителем Министерства иностранных дел РФ Марией Захаровой.

➡️ Мероприятие будет посвящено вопросам публичной дипломатии, современным коммуникационным стратегиям в международной практике, а также роли дипломатического протокола в условиях глобальных вызовов. Участники встречи смогут из первых уст узнать о специфике международного информационного взаимодействия и формировании объективного образа страны на мировой арене.

Формат встречи предполагает живой диалог со студентами, в рамках которого Мария Владимировна поделится профессиональным опытом и ответит на вопросы аудитории.

👥 Приглашаем студентов принять участие в формировании повестки встречи. Вы можете заранее направить свой вопрос для Марии Захаровой, заполнив форму по ссылке

Самые интересные и актуальные вопросы будут озвучены в ходе мероприятия.

РГГУ в MAX | ВКонтакте

#РГГУ #СтудентРГГУ #ЭкспертРГГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
432
🌌🌌🌌🌌
🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌🌌

🚀 Сегодня день, который связан не только с историей науки, но и с тем, как человечество в целом смотрит на небо. Поздравляем с Днём космонавтики — днём, когда космос перестал быть только предметом воображения и стал частью реальности.

⭐️ Интересно, что в разных культурах Евразии отношение к небу и космосу складывалось задолго до появления ракет и спутников — и во многом это восприятие сохраняется до сих пор.

🌌 В китайской традиции небо (天, тянь) — это не просто физическое пространство, а важнейшая философская категория. Оно связано с порядком мира, гармонией и властью. Император считался «Сыном Неба», а его задача — поддерживать баланс между земным и небесным. Даже сегодня эта идея гармонии и порядка во многом влияет на то, как воспринимаются масштабные проекты, включая космическую программу.

🌌 В Иране интерес к звёздам и небесным движениям имеет глубокие корни в науке и поэзии. Средневековые персидские учёные активно развивали астрономию, создавали обсерватории и уточняли календарные системы. Но параллельно небо всегда оставалось и поэтическим образом — символом судьбы, времени, бесконечности. В персидской поэзии звёзды и небесные сферы часто становятся способом говорить о человеческих переживаниях.

🌌 В тюркских традициях небо также занимало особое место. Само слово «Тенгри» — это и небо, и высшая сила, и принцип мироустройства. Такое восприятие делало небо не чем-то далёким, а частью повседневной картины мира, с которой человек находится в постоянной связи.

🛰🛰 Современный космос, конечно, отличается от этих представлений. Это технологии, расчёты, сложнейшие инженерные решения. Но при этом в нём сохраняется и что-то от прежнего взгляда — стремление понять своё место в мире, выйти за пределы привычного, увидеть больше.

🤪 И, возможно, именно поэтому космос остаётся не только научной, но и культурной темой. Он продолжает соединять разные традиции — от древних наблюдений за звёздами до современных орбитальных станций.

🌍 Поздравляем вас с днём, который напоминает, что даже самые далёкие горизонты могут становиться ближе!

✍️ Текст и дизайн открытки: Леся Родионова, 3 курс ФЕиМИ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
654
Forwarded from РГГУ
➡️ Что подразумевают межрегиональные исследования?

Предлагаем сегодня обсудить самые интересные факты о факультете евразийских и межрегиональных исследований!

Факультет сформировался на базе научно-образовательных структур, которые последовательно развивались в РГГУ: ранее это были Институт постсоветских и межрегиональных исследований и Институт евразийских и межрегиональных исследований. Их трансформация отражает расширение научной повестки – от изучения постсоветского пространства к более широкому евразийскому контексту, включая Ближний Восток, Центральную Азию и сопредельные регионы.

Лица факультета:

🗣️ Ефим Пивовар – декан факультета, заведующий кафедрой стран постсоветского зарубежья, академик РАН, доктор исторических наук. Один из ведущих специалистов по истории постсоветского пространства, российской диаспоре и международным отношениям в Евразии. Автор многочисленных научных трудов, исследований и учебных изданий, активно участвующий в формировании современной научной повестки по евразийской проблематике.

🗣️ Дарья Жигульская – доктор исторических наук, профессор, тюрколог. Специализируется на истории, политике и культуре Турции и тюркского мира, а также на трансформациях региональных процессов в Евразии. Автор научных публикаций по современной Турции и межкультурным взаимодействиям, участник академических и экспертных проектов.

🗣️ Александр Гущин – кандидат исторических наук, доцент, эксперт в области международных отношений на постсоветском пространстве. Занимается анализом внешней политики, интеграционных процессов и региональных конфликтов в Евразии, регулярно выступает как эксперт и комментатор по актуальной международной повестке.


📚 Ключевая особенность факультета — углублённое изучение иностранных языков, прежде всего восточных. Турецкий, персидский, китайский языки становятся основой профессиональной подготовки и позволяют работать с первоисточниками и понимать регион изнутри.

🔗 Подробнее о жизни факультета читайте в нашем Дзене

РГГУ в MAX | ВКонтакте

#РГГУ #СтудентРГГУ #ФакультетыРГГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍333
13 апреля в МИА «Россия сегодня» состоялся круглый стол «Постоветские государства: поиск новой роли в меняющемся мире» в формате видеомоста Москва-Минск-Ереван-Ташкент.

🔵 На круглом столе был представлен одноимённый доклад Института международных исследований МГИМО МИД России.

🙎‍♀️ В круглом столе принял участие кандидат исторических наук, доцент, старший научный сотрудник кафедры постовеского зарубежья ИЕиВИ РГГУ Александр Владимирович Гущин, один из авторов упомянутого доклада.

🔍 В рамках доклада были рассмотрены такие темы, как долгосрочные последствия распада СССР и обстановка на разных направлениях постсоветского пространства: от стабильной нестабильности западного фланга (Украина, Белоруссия, Молдавия), новых ролей в новом статусе-кво Южного Кавказа до общих проблем Центральной Азии.

Комментируя результаты совместной работы, Александр Владимирович сказал следующее:
💬 Актуальность темы, избранной авторами, и вообще актуальность обсуждения того, что мы называем постсоветским пространством, безусловно не вызывает никаких сомнений.

💬 Тенденции, которые мы видим сегодня на пространстве ближнего зарубежья или, как говорят некоторые эксперты, постсоветском пространстве, имеют отношение к советскому или, я бы даже сказал, имперскому прошлому. Изучение этих взаимосвязей и их понимание имеет больше значение для решения прикладных вопросов, которые сегодня беспокоят нас.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4👍33
🇨🇳 Как китайские соцсети отличаются от западных — не только технически, но и культурно

↗️ Когда говорят о китайских соцсетях, чаще всего вспоминают, что там «свои» платформы: вместо Instagram* — Xiaohongshu (小红书), вместо Twitter — Weibo (微博), вместо WhatsApp и многих сервисов сразу — WeChat (微信). Но различия между ними и западными аналогами не ограничиваются вопросом доступа или технологий. Они глубже — на уровне того, как вообще устроено общение.

Первое, что бросается в глаза, — это степень объединения функций. Китайские платформы редко существуют как «что-то одно». WeChat, например, — это одновременно мессенджер, социальная сеть, платёжная система, сервис госуслуг и платформа для бизнеса. В западной логике эти функции чаще разделены между разными приложениями. В китайской — наоборот, стремятся к экосистеме, где пользователь почти не выходит за пределы одного интерфейса.

Но за этим стоит не только удобство. Это отражает другой подход к цифровому пространству: оно воспринимается не как набор отдельных инструментов, а как среда, в которой проходит значительная часть повседневной жизни.

🫥 Второе отличие — характер публичности. В западных соцсетях часто поощряется индивидуальное самовыражение, демонстрация уникальности, иногда даже провокация. В китайских платформах это тоже есть, но в более сдержанной форме. Здесь важнее вписаться в контекст, учитывать реакцию аудитории, избегать слишком резких высказываний. Репутация и «гармоничность» образа играют большую роль.

Отсюда и другой ритм общения. Контент может быть очень активным и быстрым, но при этом менее конфликтным на поверхности. Обсуждения чаще идут через намёки, метафоры, коллективные форматы, а не через прямое столкновение позиций.

Есть и различие в том, как строится доверие. В Китае цифровые платформы тесно связаны с офлайн-жизнью: аккаунты часто привязаны к реальным данным, платежам, сервисам. Это создаёт ощущение большей «встроенности» в систему, где онлайн и офлайн практически не разделяются. В западных соцсетях граница между ними обычно более заметна.

🔍 Интересно, что даже коммерция в соцсетях развивается по-разному. В Китае она органично встроена в саму логику платформ: пользователь может увидеть товар, обсудить его, оплатить и получить, не покидая приложение. При этом важную роль играют рекомендации, стримы, мнения блогеров — но в более интегрированном формате, чем в западных моделях.

⛓️‍💥 В итоге китайские соцсети — это не просто «другая версия» привычных платформ. Это отражение иной цифровой культуры, где важны связность, контекст и включённость в общую систему. И если смотреть на них внимательнее, становится понятно: различия здесь не столько в интерфейсе, сколько в том, как по-разному может быть устроено само общение в цифровую эпоху.

* Входит в компанию Meta, которая запрещена и признана экстремистской на территории РФ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6551
Приглашаем Вас принять участие в торжественном мероприятии, объединяющем презентацию знакового научного труда профессора Т.И. Султанова и международную экспертную дискуссию «Россия и Казахстан: История, запечатлённая в слове».

🔵 Первая часть мероприятия посвящена выходу в свет книги воспоминаний выдающегося востоковеда, одного из основоположников отечественного туркестановедения, доктора исторических наук, профессора Турсуна Икрамовича Султанова «Султан-наме».

🟠 Вторая часть будет выделена под международную экспертную дискуссию, в ходе которой запланировано обсуждение:

Вклада Т.И. Султанова в изучение истории Центральной Азии и Казахстана;

Диалога академических школ, развития традиций отечественного туркестановедения;

Роли научного текста в укреплении гуманитарных связей и сохранении общего исторического пространства России и Казахстана;

Актуальных проблем изучения истории и культуры евразийского пространства.

🙎‍♂️ К участию в мероприятии приглашаются представители академического и вузовского сообществ, историки, востоковеды, эксперты в области международных отношений, а также все, кто интересуется вопросами культурного взаимодействия и исторического наследия народов России и Казахстана.

🗓 Дата и время: 29 апреля 2026 г., 12:00

📍 Место проведения: Москва, РГГУ (Миусская площадь, 6), аудитория 625 (корпус 6)

📋 Регистрация участников: https://forms.yandex.ru/u/69dd1f4f02848fcc2acf3fbd/

📩 Контактный e-mail: ya@lenabochkareva.ru
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
765
Что общего между сербским, грузинским и хинди? 🇮🇷

Студенческий совет ИЕиВИ приглашает на лекцию «Фарси от Балкан до Индостана: влияние персидского языка на Ближнем Востоке и в соседних регионах». Мы предлагаем узнать о том, как персидский язык оставил свой значительный след в языках разных народов от Средиземноморья и до Индийского субконтинента.

Многие востоковеды знают, что фарси в Средневековье сильно повлиял на тюркские языки, а также на языки современных Индии, Пакистана и Бангладеш (персидский язык и культуру распространяла там династия Великих Моголов), не говоря уже о близко родственных ему иранских языках (курдский, балучи, гилянский, мазендеранский и др.). Однако мало кто знает, что сильное влияние персидского языка испытали на себе также грузинский и армянский языки, иракский диалект арабского языка (в результате иранского завоевания) и даже языки Балкан: албанский, румынский, сербский, болгарский, македонский (через посредство османско-турецкого языка, который был перенасыщен заимствованиями из фарси).

Спикер — Александр Сергеевич Ходунов, кандидат политических наук, преподаватель персидского языка и предметов, связанных с современным Ираном.

👀 На лекции вы сможете узнать:

🤩какие языки и диалекты в разных регионах Евразии больше всего испытали на себе влияние лексики и грамматики персидского языка, и в какое время произошло наиболее интенсивное их усвоение;

🤩как происходила адаптация персидских слов в турецком языке (как в народном, так и в литературном его варианте) и как возник официальный османско-турецкий язык, чья лексика на 80–90% состояла из слов персидского и арабского происхождения;

🤩какие слова персидского происхождения активно употребляются в настоящее время в славянских языках Балкан: сербском, болгарском и македонском;

🤩почему иракский диалект арабского языка является рекордсменом среди всех других языков и диалектов (не считая собственно иранских языков) по количеству заимствований из фарси и как они были адаптированы под арабскую фонетику и грамматику, которая очень резко отличается от персидской;

🤩в каких из этих языков существовала политика пуризма (вытеснения заимствований персидского происхождения) и к чему она привела.

Когда и где?

18:30.

📆 21 апреля 2026 г.

📍809(5)

Лекция будет интересна студентам, изучающим персидский, арабский и турецкий языки, а также в целом востоковедам.

Мероприятие организовано студенческим советом Института евразийских и восточных исследований при поддержке Департамента по работе с молодёжью #РГГУ.

✍️ Текст: Александр Сергеевич Ходунов;

🎨 Дизайн афиши: Леся Родионова, 3 курс ФЕиМИ.

#Мероприятия_ИЕиВИ #ИЕиВИ_Иран #Студсовет_ИЕиВИ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
643
14 апреля в МИА «Россия сегодня» состоялась пресс-конференция, посвящённая старту Всероссийского марафона «Историческая память. Территория правды».

🙎‍♂️ В пресс-конференции принял участие научный руководитель РГГУ, директор Института евразийских и восточных исследований, доктор исторических наук, профессор, академик РАН Ефим Иосифович Пивовар.

📎 Всероссийский марафон «Историческая память. Территория правды» проводится во исполнение Федерального закона от 21 апреля 2025 г. № 74-ФЗ «Об увековечении памяти жертв геноцида советского народа в период Великой Отечественной войны 1941-1945 годов».

В рамках марафона по всей стране с 16 по 18 апреля ведущие эксперты, историки, архивисты, краеведы, представители научного сообщества в формате конференций, круглых столов, панельных дискуссий, семинаров, лекций и мастер-классов расскажут о наиболее актуальных форматах изучения геноцида советского народа, сохранения и увековечения памяти о его жертвах с учетом новых архивных документов, нормативно-правовой базы и методологических подходов.


🎼 Комментируя значимость проведения таких памятных мероприятий, как марафон «Историческая память. Территория правды», Ефим Иосифович подчеркнул:
💬 Я бы сказал, что все, что мы сейчас затеяли, — этот марафон в преддверии памятной даты, конечно, посвящен истории, бесспорно. Он посвящен тем переживаниям, которые наш народ испытал и выдержал в годы лихолетья, но оно посвящено будущему. Потому что, благодаря опоре на эти, так сказать, давние или недавние события наш народ, в общем, черпает силы для победы в будущем.
Поэтому это, конечно, я бы сказал, футурологическое дело. Хотя я сам историк, но я могу сказать, что это дело абсолютно футурологическое с точки зрения перспектив. И я считаю, что мы это делаем не только для того, чтобы не забыли то, что было, но и для того, чтобы это не повторялось в будущем.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
76👍5