#ﮔﻮﯾﺶ_خرمآبادی ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﮔﻮﯾﺶﻫﺎﯼ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﻬﻦ ﻟُﺮﯼ و اوستایی ﺍﺳﺖ.
ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﻧﺰﺩیکی بسیاری ﺑﻪ #ﮔﻮﯾﺶ_ﻟﺮﯼ_ﺑﺨﺘﯿﺎﺭﯼ ﺩﺍﺭﺩ.
ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﺯﺑﺎﻥ پهلوی و ایلاﻣﯽ ﻣﯽﺩﺍﻧﻨﺪ: …
به ✍:
#سیــاه_منـصـور.
ﮔﻮﯾﺶ لری ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﮔﻮﯾﺶﻫﺎﯼ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﻬﻦ پهلوی ﺍﺳﺖ.
ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﻧﺰﺩیکی ﺑﻪ ﮔﻮﯾﺶ ﻟﺮﯼ ﺑﺨﺘﯿﺎﺭﯼ ﺩﺍﺭﺩ.
ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﺯﺑﺎﻥ پهلوی ﻣﯽﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ آوازه آن ﺑﻪ #لُری ﺍﺳﺖ.
👈 #ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮﻭ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ:
«ﺩﺭﺑﺎﺭﯾﺎﻥ ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺧﻠﻮﺕ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪﯼ ﺑﻪ ﺧﻮﺯﯼ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﯼ»
ﺯﺑﺎﻥ لُری ﻫﯿﭻ نزدیکی و خویشاوندی ﺑﺎ ﺯﺑﺎنهای تازی(عربی) ﻭ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﻧﺪﺍﺷته، ﻭ ندارد.
آنچه امروز این زبانِ نژاده و بیهمتا را با دیگر زبانها درآمیخته ست کسانی هستند که:
#مندرآوردی، و بیاندیشه کسانی که در این باره هیچ دانش و آشنایی ندارند .
💢ﺩﺭ ﺯﯾﺮ شماری ﺍﺯ ﻭﺍﮊﮔﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ لُری خرمآبادی ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ به نمایش میگذاریم:
ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ: میﺗُونه
ﻧﻤﯽﺗﻮﺍﻧد: ﻧَﺘُونه
ﺧَﺴﯽره khasi: ﻣﺎﺩﺭ یا پدر ﺯﻥ ﯾﺎ مادر یا پدر ﺷﻮﻫﺮ.
ﺧُﻮَﺭ khaar: ﺧﻮﺍﻫﺮ
ﺑِﺮﺍﺭ beraar: ﺑﺮﺍﺩﺭ
ﭘِﯿﺎ piyaa: ﻣﺮﺩ
ﻣِﯿﺮَه mera: ﺷﻮﻫﺮ
ﺍَﻓﺘﻮ afto: ﺁﻓﺘﺎﺏ
ﺍُﻭ o: ﺁﺏ
ﭘَﺴﯿﻦ pasin: ﭘﺲ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ
ﺍﯾﺴه iseh: اکنون، ﺍﯾﻨﮏ، ﺍﯾﻦ ﺯﻣﺎﻥ.
ﺍﻭﺳه ooseh: ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ، ﺁﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ.
ﺍیلا ila: ﺍﯾﻦ سو، این ور.
ﺍﻭ ﻻ oola: ﺁﻥ سوی، آن ور.
ﮐُﻠﻤِﺠﻮﺭ kolmejoor: ﮐﺎﻭﺵ ﻭﺟﺴﺘﺠﻮ
وراغنهِ veraghneh: ربودن
ﺷَکَنهِ shaknidan: ﺗﮑﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ، ﺷﮑﺎﻧﺪﻥ، ﻟﺮﺯﯾﺪﻥ.
ﺷِﯿﻮﻧهﻥ shevenidan : ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ
ﮔُﻠﻨﯿﺪﻥ، گیسَنه golnidan: ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ
ﺧُﻔﺘﯿﺪﻥ khoftidan: ﺧﻮﺍﺑﯿﺪﻥ
ﻭِﺭیﺳا versidan: ﺑﻠﻨﺪﺷﺪ، ﺑﺮﺧﺎﺳت.
ﺗونﺳِﻦ taresan: ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻦ
ﺑِیﺰﻧﯿﺪﻥ beznidan : ﺑﯿﺨﺘﻦ، ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ
ژا، ژاییدن enjenidan: ﺧﻮﺭﺩن، خرد ﮐﺮﺩﻥ
ﺭِﻣﻨﯿﺪﻥ romnidan: ﻭﯾﺮﺍﻥ ﮐﺮﺩﻥ.
ﭘﺘﯽ ﮐُﻮ pati kordan : ﺧﺎﻟﯽ ﮐوفتن، بیهوده کاری.
ﺷَﮏ، شَکو shak: ﺗﮑﺎﻥ ﻭ ﻟﺮﺯﺵ
ﭘﯿﺖ هَرﺭﺩﻥ peyt khordan: ﭘﯿﭻ ﺧﻮﺭﺩﻥ
ﺩِﺷﺒُﻞ، دُمَل deshbol: ﻏﺪّﻩ
سِخو sekho: ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ
ﺗﯿﻪ tiya: ﭼﺸﻢ
کُل پاشنه colpashna: ﭘﺎﺷﻨﻪ ﯼ ﭘﺎ
ﭘِﺖ pet: ﺩﻣﺎﻍ
ﺗﯿﮏ tik: تنها، فرد
ﺑِﺮم berm: ﺍﺑﺮﻭ
بَلَمِرک balamerk: ﺁﺭﻧﺞ
ﭼﺎﺱ، چاشت chaas: ﻧﻬﺎﺭ
ﺷﻮﻭﻡ shoom: ﺷﺎﻡ
ﻧﺎﺷﺘﺎ nashta: ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ
ﭘُﺮﺱ pors: ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺧﺘﻢ
ﺳُﻨﮓ ﺳُﻨﮓ song: ﯾﻮﺍﺵ ﯾﻮﺍﺵ ﺁﻫﺴﺘﻪ
ﮔَﭗ gap: ﺑﺰﺭﮒ
هونه too: ﺍﺗﺎﻕ
ﺷﻮﻭﻣﯽ shoomi: ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ
ﮔُﺮوﻮَه geriva: ﮔﺮبه
گِریوه: گریه
تمارزو، آواخت avakht: ﺁﺭﺯﻭ
ﭘﺘﯽ pati: ﺧﺎﻟﯽ، تهی
ﮐﺖ ﮐﻮﺭﺩﻥ kot kordan: ﺳﻮﺯﻥ ﻧﺦ ﮐﺮﺩﻥ
ﮐﺖ ﮐﺖ kot kot:ﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺭﺩ، ﺗﮑﻪ ﺗﮑﻪ
ﮐِﻠِﮏ kelek: اﻧﮕﺸﺖ
ﮐﻮﯼ kavi: ﮐﺎﻫﻮ
ﮔﯿژ geyz: ﮔﯿﺞ ﻭ ﺧﯿﺮﻩ
ﺗﺎﺭ ﺑﻔﮏ، ﮐﺎﺭ ﺑﻔﮏ، تار نِنهَ tar&kar bafak: ﻋﻨﮑﺒﻮﺕ
ﻟﻮ lo: ﻟﺐ
ﺳﯿلا sila: ﺳﻮﺭﺍﺥ
ﻟّف آﻮ lafo : ﻣﻮﺝ ﺁﺏ.
و پرسش ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻟﺮﯼ(لهجه) ﺍﺳﺖ،
آیا این دیدگاه کینهتوزانه چیست.!!؟
چه دردی را درمان میکند.!!؟؟؟؟
آیا کسانی که در گزینش نام برای دودمان خودشان واماندهاند بهتر نیست که نامی بهتر برگزینند و یا این که همهی ناهنجاریها را از میان بردارند و به دردهای لگامگسیخته خودشان رسیدگی کنند.!!؟؟؟؟
ﺑﻪ ﭼﻪ شُوند(ﻋﻠﺖ) ﺁﻥ ﺭﺍ ﺯﯾﺮگروه دیگر زبانها ﻣﯽﺧﻮﺍﻧﻨﺪ.؟!!
آنچه یک لر بایستی بداند.
#آگاهی، #یگانگی رمز پیروزی و بهروزی ما است.
به ✍:
#سیــاه_منـصـور.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾
ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﻧﺰﺩیکی بسیاری ﺑﻪ #ﮔﻮﯾﺶ_ﻟﺮﯼ_ﺑﺨﺘﯿﺎﺭﯼ ﺩﺍﺭﺩ.
ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﺯﺑﺎﻥ پهلوی و ایلاﻣﯽ ﻣﯽﺩﺍﻧﻨﺪ: …
به ✍:
#سیــاه_منـصـور.
ﮔﻮﯾﺶ لری ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﮔﻮﯾﺶﻫﺎﯼ ﺯﺑﺎﻥ ﮐﻬﻦ پهلوی ﺍﺳﺖ.
ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﻧﺰﺩیکی ﺑﻪ ﮔﻮﯾﺶ ﻟﺮﯼ ﺑﺨﺘﯿﺎﺭﯼ ﺩﺍﺭﺩ.
ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﯾﻦ ﮔﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﺯﺑﺎﻥ پهلوی ﻣﯽﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ آوازه آن ﺑﻪ #لُری ﺍﺳﺖ.
👈 #ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮﻭ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ:
«ﺩﺭﺑﺎﺭﯾﺎﻥ ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺧﻠﻮﺕ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪﯼ ﺑﻪ ﺧﻮﺯﯼ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﯼ»
ﺯﺑﺎﻥ لُری ﻫﯿﭻ نزدیکی و خویشاوندی ﺑﺎ ﺯﺑﺎنهای تازی(عربی) ﻭ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﻧﺪﺍﺷته، ﻭ ندارد.
آنچه امروز این زبانِ نژاده و بیهمتا را با دیگر زبانها درآمیخته ست کسانی هستند که:
#مندرآوردی، و بیاندیشه کسانی که در این باره هیچ دانش و آشنایی ندارند .
💢ﺩﺭ ﺯﯾﺮ شماری ﺍﺯ ﻭﺍﮊﮔﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ لُری خرمآبادی ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ به نمایش میگذاریم:
ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﺪ: میﺗُونه
ﻧﻤﯽﺗﻮﺍﻧد: ﻧَﺘُونه
ﺧَﺴﯽره khasi: ﻣﺎﺩﺭ یا پدر ﺯﻥ ﯾﺎ مادر یا پدر ﺷﻮﻫﺮ.
ﺧُﻮَﺭ khaar: ﺧﻮﺍﻫﺮ
ﺑِﺮﺍﺭ beraar: ﺑﺮﺍﺩﺭ
ﭘِﯿﺎ piyaa: ﻣﺮﺩ
ﻣِﯿﺮَه mera: ﺷﻮﻫﺮ
ﺍَﻓﺘﻮ afto: ﺁﻓﺘﺎﺏ
ﺍُﻭ o: ﺁﺏ
ﭘَﺴﯿﻦ pasin: ﭘﺲ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ
ﺍﯾﺴه iseh: اکنون، ﺍﯾﻨﮏ، ﺍﯾﻦ ﺯﻣﺎﻥ.
ﺍﻭﺳه ooseh: ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ، ﺁﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ.
ﺍیلا ila: ﺍﯾﻦ سو، این ور.
ﺍﻭ ﻻ oola: ﺁﻥ سوی، آن ور.
ﮐُﻠﻤِﺠﻮﺭ kolmejoor: ﮐﺎﻭﺵ ﻭﺟﺴﺘﺠﻮ
وراغنهِ veraghneh: ربودن
ﺷَکَنهِ shaknidan: ﺗﮑﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ، ﺷﮑﺎﻧﺪﻥ، ﻟﺮﺯﯾﺪﻥ.
ﺷِﯿﻮﻧهﻥ shevenidan : ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ
ﮔُﻠﻨﯿﺪﻥ، گیسَنه golnidan: ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ
ﺧُﻔﺘﯿﺪﻥ khoftidan: ﺧﻮﺍﺑﯿﺪﻥ
ﻭِﺭیﺳا versidan: ﺑﻠﻨﺪﺷﺪ، ﺑﺮﺧﺎﺳت.
ﺗونﺳِﻦ taresan: ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻦ
ﺑِیﺰﻧﯿﺪﻥ beznidan : ﺑﯿﺨﺘﻦ، ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ
ژا، ژاییدن enjenidan: ﺧﻮﺭﺩن، خرد ﮐﺮﺩﻥ
ﺭِﻣﻨﯿﺪﻥ romnidan: ﻭﯾﺮﺍﻥ ﮐﺮﺩﻥ.
ﭘﺘﯽ ﮐُﻮ pati kordan : ﺧﺎﻟﯽ ﮐوفتن، بیهوده کاری.
ﺷَﮏ، شَکو shak: ﺗﮑﺎﻥ ﻭ ﻟﺮﺯﺵ
ﭘﯿﺖ هَرﺭﺩﻥ peyt khordan: ﭘﯿﭻ ﺧﻮﺭﺩﻥ
ﺩِﺷﺒُﻞ، دُمَل deshbol: ﻏﺪّﻩ
سِخو sekho: ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ
ﺗﯿﻪ tiya: ﭼﺸﻢ
کُل پاشنه colpashna: ﭘﺎﺷﻨﻪ ﯼ ﭘﺎ
ﭘِﺖ pet: ﺩﻣﺎﻍ
ﺗﯿﮏ tik: تنها، فرد
ﺑِﺮم berm: ﺍﺑﺮﻭ
بَلَمِرک balamerk: ﺁﺭﻧﺞ
ﭼﺎﺱ، چاشت chaas: ﻧﻬﺎﺭ
ﺷﻮﻭﻡ shoom: ﺷﺎﻡ
ﻧﺎﺷﺘﺎ nashta: ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ
ﭘُﺮﺱ pors: ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺧﺘﻢ
ﺳُﻨﮓ ﺳُﻨﮓ song: ﯾﻮﺍﺵ ﯾﻮﺍﺵ ﺁﻫﺴﺘﻪ
ﮔَﭗ gap: ﺑﺰﺭﮒ
هونه too: ﺍﺗﺎﻕ
ﺷﻮﻭﻣﯽ shoomi: ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ
ﮔُﺮوﻮَه geriva: ﮔﺮبه
گِریوه: گریه
تمارزو، آواخت avakht: ﺁﺭﺯﻭ
ﭘﺘﯽ pati: ﺧﺎﻟﯽ، تهی
ﮐﺖ ﮐﻮﺭﺩﻥ kot kordan: ﺳﻮﺯﻥ ﻧﺦ ﮐﺮﺩﻥ
ﮐﺖ ﮐﺖ kot kot:ﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺭﺩ، ﺗﮑﻪ ﺗﮑﻪ
ﮐِﻠِﮏ kelek: اﻧﮕﺸﺖ
ﮐﻮﯼ kavi: ﮐﺎﻫﻮ
ﮔﯿژ geyz: ﮔﯿﺞ ﻭ ﺧﯿﺮﻩ
ﺗﺎﺭ ﺑﻔﮏ، ﮐﺎﺭ ﺑﻔﮏ، تار نِنهَ tar&kar bafak: ﻋﻨﮑﺒﻮﺕ
ﻟﻮ lo: ﻟﺐ
ﺳﯿلا sila: ﺳﻮﺭﺍﺥ
ﻟّف آﻮ lafo : ﻣﻮﺝ ﺁﺏ.
و پرسش ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻟﺮﯼ(لهجه) ﺍﺳﺖ،
آیا این دیدگاه کینهتوزانه چیست.!!؟
چه دردی را درمان میکند.!!؟؟؟؟
آیا کسانی که در گزینش نام برای دودمان خودشان واماندهاند بهتر نیست که نامی بهتر برگزینند و یا این که همهی ناهنجاریها را از میان بردارند و به دردهای لگامگسیخته خودشان رسیدگی کنند.!!؟؟؟؟
ﺑﻪ ﭼﻪ شُوند(ﻋﻠﺖ) ﺁﻥ ﺭﺍ ﺯﯾﺮگروه دیگر زبانها ﻣﯽﺧﻮﺍﻧﻨﺪ.؟!!
آنچه یک لر بایستی بداند.
#آگاهی، #یگانگی رمز پیروزی و بهروزی ما است.
به ✍:
#سیــاه_منـصـور.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾