Forwarded from سرای فرزندان ایران.
#واژگان_پارسی:
#بخش_هفتسد_و_چهل_و_هشتم؛
۷۴۸
🚸#فرزندان_ایران؛
با نگرش به اینکه سالهای سال است
این باور نادرست در میان مردم ایران روا یافته است که زبان تازی(عربی) زبان بسیار رساتری در برابر زبان پارسی است و شووربختانه تا جایی که دیده میشود این باور نادرست در سامانهی آمووزش و پرورش هم راه یافته است،
پس در آغاز، کووشش میشود
با روشنگری اندکی، این باور نادرست
را از یاد خواننده دوور کنیم و در دنباله، به بازنموود واژگان پارسی بپردازیم.
⚠️از این پس؛
۱- واژگان پارسی«نامور، نامدار، پرآوازه»"
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «اسم و رسم دار»
۲- واژه پارسی«اهریمن»
بجای واژه تازی، پارسی «شیطان»
۳ واژگان پارسی«نوبهکار، هنگام کار»
بجای واژه درهمآمیخته بیگانه انگلیسی، پارسی «شیفت کاری»
۴- واژگان پارسی«زیبا پووش»
بجای واژه درهمآمیخته بیگانه فرانسه، پارسی «شیک پوش»
۵- واژگان پارسی«پراکندگی، گسترش»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «شیوع پیدا کردن»
۶- واژگان پارسی«بردباری، شکیبایی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «صبر داشتن»
۷- واژه پارسی«دارنده خانه»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «صاحب خانه»
۸- واژه پارسی«دیدگاه کارشناسی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «نظر کارشناسی»
۹- واژه پارسی«فرستاده ها»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «ارسالی+ ها= ارسالی ها»
۱۰- واژگان پارسی«درستکاری، راستگوویی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «صادق بوودن»
۱۱- واژه پارسی«آذرخش»
بجای واژگان تازی «رعد د برق، صاعقه»
۱۲- واژگان پارسی«پارسا، درستکار»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «مومن بوودن»
۱۳- واژه پارسی«پایبندی»
بجای واژه تازی «ضمانت»
۱۴- واژه پارسی«دادخواه»
بجای واژه تازی «مدعی»
۱۵- واژه پارسی«نامبردار»
بجای واژه تازی «وارث»
۱۶- واژگان پارسی«برماند، ریگمند»
بجای واژه تازی «ارث»
۱۷- واژه پارسی«فرمان»
بجای واژه تازی «حکم»
۱۸- واژه پارسی«دادگوو»
بجای واژه تازی «وکیل»
۱۹- واژه پارسی«سامانهداتستانی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، بیگانه «سیستم حقوقی»
۲۰- واژه پارسی«دات»
بجای واژه تازی «قانون.»
🖍بہ ✍:
#سیــاه_منـصـور.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#بخش_هفتسد_و_چهل_و_هشتم؛
۷۴۸
🚸#فرزندان_ایران؛
با نگرش به اینکه سالهای سال است
این باور نادرست در میان مردم ایران روا یافته است که زبان تازی(عربی) زبان بسیار رساتری در برابر زبان پارسی است و شووربختانه تا جایی که دیده میشود این باور نادرست در سامانهی آمووزش و پرورش هم راه یافته است،
پس در آغاز، کووشش میشود
با روشنگری اندکی، این باور نادرست
را از یاد خواننده دوور کنیم و در دنباله، به بازنموود واژگان پارسی بپردازیم.
⚠️از این پس؛
۱- واژگان پارسی«نامور، نامدار، پرآوازه»"
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «اسم و رسم دار»
۲- واژه پارسی«اهریمن»
بجای واژه تازی، پارسی «شیطان»
۳ واژگان پارسی«نوبهکار، هنگام کار»
بجای واژه درهمآمیخته بیگانه انگلیسی، پارسی «شیفت کاری»
۴- واژگان پارسی«زیبا پووش»
بجای واژه درهمآمیخته بیگانه فرانسه، پارسی «شیک پوش»
۵- واژگان پارسی«پراکندگی، گسترش»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «شیوع پیدا کردن»
۶- واژگان پارسی«بردباری، شکیبایی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «صبر داشتن»
۷- واژه پارسی«دارنده خانه»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «صاحب خانه»
۸- واژه پارسی«دیدگاه کارشناسی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «نظر کارشناسی»
۹- واژه پارسی«فرستاده ها»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «ارسالی+ ها= ارسالی ها»
۱۰- واژگان پارسی«درستکاری، راستگوویی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «صادق بوودن»
۱۱- واژه پارسی«آذرخش»
بجای واژگان تازی «رعد د برق، صاعقه»
۱۲- واژگان پارسی«پارسا، درستکار»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، پارسی «مومن بوودن»
۱۳- واژه پارسی«پایبندی»
بجای واژه تازی «ضمانت»
۱۴- واژه پارسی«دادخواه»
بجای واژه تازی «مدعی»
۱۵- واژه پارسی«نامبردار»
بجای واژه تازی «وارث»
۱۶- واژگان پارسی«برماند، ریگمند»
بجای واژه تازی «ارث»
۱۷- واژه پارسی«فرمان»
بجای واژه تازی «حکم»
۱۸- واژه پارسی«دادگوو»
بجای واژه تازی «وکیل»
۱۹- واژه پارسی«سامانهداتستانی»
بجای واژه درهمآمیخته تازی، بیگانه «سیستم حقوقی»
۲۰- واژه پارسی«دات»
بجای واژه تازی «قانون.»
🖍بہ ✍:
#سیــاه_منـصـور.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅