Forwarded from سرای فرزندان ایران. (سیاه منصور)
#پالایش_زبان_پارسی
از آنجایی که بندواژه(حرف ِ) "ط" تازیست،
و جابی در زبان پارسی پاک ندارد،
پس شایسته نیست واژگانی که پارسیاند
و تازی نیستند را با "ط، دستهدار" نوشت!
از این رو واژگانی مانند «صد، طوطی، اطاق، طوفان، طراز، طاووس، طپش، طبرستان و طالش» را باید به گونهی «سد، توتی، اتاق، توفان، تراز، تاووس، تپش، تبرستان و تالش» بنویسیم.
#زبان_پارسی،
یکی از زیباترین زبانهای جهان ست که،
پاسداری و نگاهبانی آن خویشکاری ایرانیان راستین است.
@farzandan_parsi.
از آنجایی که بندواژه(حرف ِ) "ط" تازیست،
و جابی در زبان پارسی پاک ندارد،
پس شایسته نیست واژگانی که پارسیاند
و تازی نیستند را با "ط، دستهدار" نوشت!
از این رو واژگانی مانند «صد، طوطی، اطاق، طوفان، طراز، طاووس، طپش، طبرستان و طالش» را باید به گونهی «سد، توتی، اتاق، توفان، تراز، تاووس، تپش، تبرستان و تالش» بنویسیم.
#زبان_پارسی،
یکی از زیباترین زبانهای جهان ست که،
پاسداری و نگاهبانی آن خویشکاری ایرانیان راستین است.
@farzandan_parsi.
Forwarded from سرای فرزندان ایران. (سیاه منصور)
🔅#پالایش_زبان_پارسی؛
واسهی= این واژه در گویش تهرانی،
از «وَسناد» پهلوی(= بهعلت، به، جهت، برای) گرفته شده است.
(بهرام فرهوشی در فرهنگ پهلوی)
نه از واژهی «واسطه» که تازی است.
پس میتوان این واژهی پارسی را در گفتار و نوشتار بهکار برد.
✍ #مجید_دُری
#پارسی_پاک #واسه
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
@farzandan_parsi.
واسهی= این واژه در گویش تهرانی،
از «وَسناد» پهلوی(= بهعلت، به، جهت، برای) گرفته شده است.
(بهرام فرهوشی در فرهنگ پهلوی)
نه از واژهی «واسطه» که تازی است.
پس میتوان این واژهی پارسی را در گفتار و نوشتار بهکار برد.
✍ #مجید_دُری
#پارسی_پاک #واسه
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
@farzandan_parsi.
#پالایش_زبان_پارسی.
🌿 بهار:
بَــه + آر= بهار.
به مانک آورنده بهترینها.
واژه «به» در بهمن و بهرام نیز هست.
🍃🌺🍃🌸🍃🌺🍃🌸🍃🌺🍃🌸🍃🌺🍃🌸
🌞 تابستان:
تاب + ستان= تابستان.
هنگام گرمایِ بالا،
و راست تابیدنِ خورشید بر زمین.
☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️
🍁 پاییز:
پای+ یز= پاییز.
«پای» شاید «ریز» یا چیزی مانند همین واژه باشد که،
برگها در پای درختان میریزند.
از این روی میگوییم،
شاید پاییز«پایریز» باشد
که برگها بر پای درختان میریزند.
🍂 🍁 🍂 🍁 🍂 🍁 🍂 🍁 🍂 🍁🍂 🍁 🍂
❄️ زمستان:
زم + ستان= زمستان.
سردستان. زِم و زَم و سِم و شِم پیشوندهای به چم سرد هستند.
«زم» در واژه هایی چون «زمستان» (سرماستان) و زمین (یخ بسته) و زمهریر (جای سرد دوزخ) یافت می شود.
سم در سمیرم شهر خُنَک استان اسپهان.
شم در شمران یا شمیران که به چم دامنه سرد است و در برابر تهران (دامنه گرم) هست.
❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄
👈 با«سرای فرزندان ایران»همراه شویم و هر روز نکتهای ویرایشی بیاموزیم.
به ✍
#سیــاه_منـصـور.
@farzandan_parsi
🍃🌺🍃🌸🍃🌾🌿🌻☘🍂🍁🍁🍂❄🌨❄🌨
🌿 بهار:
بَــه + آر= بهار.
به مانک آورنده بهترینها.
واژه «به» در بهمن و بهرام نیز هست.
🍃🌺🍃🌸🍃🌺🍃🌸🍃🌺🍃🌸🍃🌺🍃🌸
🌞 تابستان:
تاب + ستان= تابستان.
هنگام گرمایِ بالا،
و راست تابیدنِ خورشید بر زمین.
☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️🌞☀️
🍁 پاییز:
پای+ یز= پاییز.
«پای» شاید «ریز» یا چیزی مانند همین واژه باشد که،
برگها در پای درختان میریزند.
از این روی میگوییم،
شاید پاییز«پایریز» باشد
که برگها بر پای درختان میریزند.
🍂 🍁 🍂 🍁 🍂 🍁 🍂 🍁 🍂 🍁🍂 🍁 🍂
❄️ زمستان:
زم + ستان= زمستان.
سردستان. زِم و زَم و سِم و شِم پیشوندهای به چم سرد هستند.
«زم» در واژه هایی چون «زمستان» (سرماستان) و زمین (یخ بسته) و زمهریر (جای سرد دوزخ) یافت می شود.
سم در سمیرم شهر خُنَک استان اسپهان.
شم در شمران یا شمیران که به چم دامنه سرد است و در برابر تهران (دامنه گرم) هست.
❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄🌨❄
👈 با«سرای فرزندان ایران»همراه شویم و هر روز نکتهای ویرایشی بیاموزیم.
به ✍
#سیــاه_منـصـور.
@farzandan_parsi
🍃🌺🍃🌸🍃🌾🌿🌻☘🍂🍁🍁🍂❄🌨❄🌨
#نکتههای_ویرایشی.
👈 پالایش زبان پارسی یکی از زیباترین زبانهای جهان.
🔵 پارسی گویی، بکاربردنِ واژگانِ زیبا و شیوای پارسی، بجای واژگانِ تازی و بیگانه ست.
✳ پارسیگویی، دشمنی با زبان های دیگر نیست، تازه اینکه کوششی خِرَدمندانه برای پاسداری از زبانِ میهنی و مادریِ خودمان است.
#پالایش_زبان_پارسی.
💠 تاریخ= کهننگاره
💠 آتی= آینده
💠 ضمایم= پیوستها
💠 استمهال= درنگ خواستن
💠فوق الذکر= یاد شده
💠 اخذ میگردد= دریافت میشود
💠 مذکور= یاد شده
💠 معاصر= امروزی، هم روزگار
💠 معاعده= پیمان
💠 معاف= بخشوده
💠 قصر= کاخ
💠 قصور= کوتاهی
💠 قسی القلب= سنگدل
💠 قریب= نزدیک
✅ زبان و فرهنگ پارسی این زیبای سخت جان را پاس بداریم و درست بکار ببریم.
@farzandan_parsi.
👈 پالایش زبان پارسی یکی از زیباترین زبانهای جهان.
🔵 پارسی گویی، بکاربردنِ واژگانِ زیبا و شیوای پارسی، بجای واژگانِ تازی و بیگانه ست.
✳ پارسیگویی، دشمنی با زبان های دیگر نیست، تازه اینکه کوششی خِرَدمندانه برای پاسداری از زبانِ میهنی و مادریِ خودمان است.
#پالایش_زبان_پارسی.
💠 تاریخ= کهننگاره
💠 آتی= آینده
💠 ضمایم= پیوستها
💠 استمهال= درنگ خواستن
💠فوق الذکر= یاد شده
💠 اخذ میگردد= دریافت میشود
💠 مذکور= یاد شده
💠 معاصر= امروزی، هم روزگار
💠 معاعده= پیمان
💠 معاف= بخشوده
💠 قصر= کاخ
💠 قصور= کوتاهی
💠 قسی القلب= سنگدل
💠 قریب= نزدیک
✅ زبان و فرهنگ پارسی این زیبای سخت جان را پاس بداریم و درست بکار ببریم.
@farzandan_parsi.
#پالایش_زبان_پارسی
از آنجایی که بندواژهی (حرف ِ) «ط» تازی ست
و جابی در زبان پارسی پاک ندارد،
پس نباید واژههایی که پارسیاند و یا تازی نیستند را با «ط» نوشت!
از این رو واژههایی مانند؛
«صد، طوطی، اطاق، طوفان، طراز، طاووس، طپش، طبرستان و طالش»
را باید به گونهی «سد، توتی، اتاق، توفان، تراز، تاووس، تپش، تبرستان و تالش» بنویسیم.
🔹 ناگفته نماند که؛
👈 واژهی «فلان» تازی
و واژهی «بهمان» پارسیست.
پس:
فلانی= بهمانی
فلان شخص= بهمان كَس
فلان و بهمان= بیسار و بهمان
#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بیاموزیم. .
@farzandan_parsi.
از آنجایی که بندواژهی (حرف ِ) «ط» تازی ست
و جابی در زبان پارسی پاک ندارد،
پس نباید واژههایی که پارسیاند و یا تازی نیستند را با «ط» نوشت!
از این رو واژههایی مانند؛
«صد، طوطی، اطاق، طوفان، طراز، طاووس، طپش، طبرستان و طالش»
را باید به گونهی «سد، توتی، اتاق، توفان، تراز، تاووس، تپش، تبرستان و تالش» بنویسیم.
🔹 ناگفته نماند که؛
👈 واژهی «فلان» تازی
و واژهی «بهمان» پارسیست.
پس:
فلانی= بهمانی
فلان شخص= بهمان كَس
فلان و بهمان= بیسار و بهمان
#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بیاموزیم. .
@farzandan_parsi.
#نکتههای_آموزشی.
🔅#پالایش_زبان_پارسی.
«اهلی» و «وحشی» واژههایی تازی و بیگانهاند
و بهجای آنها میتوان واژگان نغز و شیوای پارسی را بهکار بُرد.
#اهلی= آرام، رام، خانگی، خوگیر
#وحشی= جنگلی، دشتی، بیابانی، توسن، سرکش، درنده، ددمنش، دد
#وحش= دشتی، ددمنشی، جنگلی، بیابانی
#وحشیانه= ددمنشانه.
✍ نمونهها:
🔻اسب، حیوانی اهلی است =
اسب، جانوری خانگی است
🔺خارپشت، حیوان اهلی نیست، ولی وحشی هم نیست=
خارپشت جانور خانگی نیست، و درنده(دد) هم نیست.
🔻او انسانی وحشیست=
او آدمی تندخوست.
او آدمی ددمنش است.
او آدمی سرکش است.
🔺آن اسب وحشی مهار نمیشد=
آن اسب سركش، رام نمی شد.
🔻اسب و گربه حیواناتی اهلی هستند=
اسب و گربه جانورانی خانگی هستند.
🔺شیر حیوانی وحشی است=
شیر جانوری ددمنش است.
🔻تاتارها قومی وحشی بودند=
تاتارها تیرهای بیابانی بودند.
🔺ما، هم انار اهلی داریم و هم انار وحشی=
ما، هم انار خانگی داریم و هم انار دشتی، جنگلی.
🔻جمعیت حمایت از حیوانات= گروه پشتیبان جانوران.
🔺حملهی وحشیانه= تازش ددمنشانه.
✍ #مجید_دری
#پارسی_پاک
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
@farzandan_parsi.
#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم
#زبان_پارسی_را_درست_بیاموزیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
@farzandan_parsi.
🔅#پالایش_زبان_پارسی.
«اهلی» و «وحشی» واژههایی تازی و بیگانهاند
و بهجای آنها میتوان واژگان نغز و شیوای پارسی را بهکار بُرد.
#اهلی= آرام، رام، خانگی، خوگیر
#وحشی= جنگلی، دشتی، بیابانی، توسن، سرکش، درنده، ددمنش، دد
#وحش= دشتی، ددمنشی، جنگلی، بیابانی
#وحشیانه= ددمنشانه.
✍ نمونهها:
🔻اسب، حیوانی اهلی است =
اسب، جانوری خانگی است
🔺خارپشت، حیوان اهلی نیست، ولی وحشی هم نیست=
خارپشت جانور خانگی نیست، و درنده(دد) هم نیست.
🔻او انسانی وحشیست=
او آدمی تندخوست.
او آدمی ددمنش است.
او آدمی سرکش است.
🔺آن اسب وحشی مهار نمیشد=
آن اسب سركش، رام نمی شد.
🔻اسب و گربه حیواناتی اهلی هستند=
اسب و گربه جانورانی خانگی هستند.
🔺شیر حیوانی وحشی است=
شیر جانوری ددمنش است.
🔻تاتارها قومی وحشی بودند=
تاتارها تیرهای بیابانی بودند.
🔺ما، هم انار اهلی داریم و هم انار وحشی=
ما، هم انار خانگی داریم و هم انار دشتی، جنگلی.
🔻جمعیت حمایت از حیوانات= گروه پشتیبان جانوران.
🔺حملهی وحشیانه= تازش ددمنشانه.
✍ #مجید_دری
#پارسی_پاک
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
@farzandan_parsi.
#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم
#زبان_پارسی_را_درست_بیاموزیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
@farzandan_parsi.
🍀#پالایش_زبان_پارسی؛
وَقت= هنگامه، هنگام، گاه، گه، روزگار
آن وَقت= آنگاه، آنهنگام.
ازدواج موقت= زناشویی ناپایا
اوقات= هنگامها، گاهها.
اوقات تلخی= ترشرویی، خشمگینی، تُندی
اوقات فراغت= وخت آسایش، زمان آزاد
بدون فوت وقت= بیدرنگ
بعضی اوقات=گاهی، هر از چند گاهی، هر از گاهی، گاهگاهی
بعضی وقتها= پارهای زمانها، گاهی، هر از چند گاهی، هر از گاهی، گاهگاهی
تعیین وقت= زمانکردن
تماموقت= پیوسته، پیوستهکار
چه وقت= چه هنگام، کِی
خوشوقت= خوشبخت، خوشنود، شاد، خُرم
دراسرع وقت= با شتاب، شتابان هرچه زودتر، بسیار زود، بسیار تند
دفعالوقت کردن= زمانگذرانی، امروز و فردا کردن
سر وقت= بههنگام
گاهی اوقات= گاهی، هر از چند گاهی، هر از گاهی، گاهگاهی
موقت= گذرا، گذران، زودگذر، چند گاهه، ناپایا
موقتا= گذران، گذرا، درنگی کوتاه
موقتی= گذرا، گذران، زودگذر، چند گاهه، ناپایا
وقت آزاد= هنگام آزاد، هنگام بیکاری
وقت استراحت= هنگام آسودن، آسایش
وقت بخیر= هنگام به نیکی، هنگام خوش
وقت به وقت= گاه به گاه، هر از گاه
وقت خوش= هرگاه خوش
وقت سحر= پگاه، شَبگیر، سپیدهدم
وقتشناس= گاهشناس، زمانشناس
وقتشناسی= گاهشناسی، زمانشناسی
وقت قبلی= هنگام پیشین
وقتکُشی= زمانکُشی
وقت گذرانی= زمانکُشی
وقت گیر= زمانبَر
وقت محدود= هنگامی کوتاه، درنگی اندک
وقت ملاقات= هنگام دیدار
وقت مناسب= هنگام پسندیده، هنگام دَرخور
وقت و بی وقت= گاه و بیگاه، گاه به گاه، پیوسته، همیشه، پیاپی
وقتی= هنگامی، هنگامی که.
وقتی که= هنگامی که.
هر وقت= هرگاه، هر هنگام
همان وقت= همان هنگام، همان گاه
همه وقت= همواره، همیشه
هیچ وقت= هیچ گاه، هرگز.
به✍
#سیــاه_منـصـور.
@Farzandan_parsi.
وَقت= هنگامه، هنگام، گاه، گه، روزگار
آن وَقت= آنگاه، آنهنگام.
ازدواج موقت= زناشویی ناپایا
اوقات= هنگامها، گاهها.
اوقات تلخی= ترشرویی، خشمگینی، تُندی
اوقات فراغت= وخت آسایش، زمان آزاد
بدون فوت وقت= بیدرنگ
بعضی اوقات=گاهی، هر از چند گاهی، هر از گاهی، گاهگاهی
بعضی وقتها= پارهای زمانها، گاهی، هر از چند گاهی، هر از گاهی، گاهگاهی
تعیین وقت= زمانکردن
تماموقت= پیوسته، پیوستهکار
چه وقت= چه هنگام، کِی
خوشوقت= خوشبخت، خوشنود، شاد، خُرم
دراسرع وقت= با شتاب، شتابان هرچه زودتر، بسیار زود، بسیار تند
دفعالوقت کردن= زمانگذرانی، امروز و فردا کردن
سر وقت= بههنگام
گاهی اوقات= گاهی، هر از چند گاهی، هر از گاهی، گاهگاهی
موقت= گذرا، گذران، زودگذر، چند گاهه، ناپایا
موقتا= گذران، گذرا، درنگی کوتاه
موقتی= گذرا، گذران، زودگذر، چند گاهه، ناپایا
وقت آزاد= هنگام آزاد، هنگام بیکاری
وقت استراحت= هنگام آسودن، آسایش
وقت بخیر= هنگام به نیکی، هنگام خوش
وقت به وقت= گاه به گاه، هر از گاه
وقت خوش= هرگاه خوش
وقت سحر= پگاه، شَبگیر، سپیدهدم
وقتشناس= گاهشناس، زمانشناس
وقتشناسی= گاهشناسی، زمانشناسی
وقت قبلی= هنگام پیشین
وقتکُشی= زمانکُشی
وقت گذرانی= زمانکُشی
وقت گیر= زمانبَر
وقت محدود= هنگامی کوتاه، درنگی اندک
وقت ملاقات= هنگام دیدار
وقت مناسب= هنگام پسندیده، هنگام دَرخور
وقت و بی وقت= گاه و بیگاه، گاه به گاه، پیوسته، همیشه، پیاپی
وقتی= هنگامی، هنگامی که.
وقتی که= هنگامی که.
هر وقت= هرگاه، هر هنگام
همان وقت= همان هنگام، همان گاه
همه وقت= همواره، همیشه
هیچ وقت= هیچ گاه، هرگز.
به✍
#سیــاه_منـصـور.
@Farzandan_parsi.
Forwarded from سرای فرزندان ایران. (سیاه منصور)
#نکتههای_ویرایشی؛
🔸بهجای واژهی تازی «كسر»،
واژهی پارسی «بَرخِه» را بهكار ببریم.
واژهی «برخی» نیز با «برخه» همریشه است.
در زبان آلمانی میشود «بروخ».
شاید این همانندی از آن روی است كه
این دو زبان هر دو ریشه در سانسكریت دارند.
به صورت كسر «برخهشمار» و به مخرج كسر «برخهنام» میگویند.
کسر= بَرخِه.
صورت کسر= برخهشمار، ابر بَرخِه.
مخرج کسر= زیربرخه، برخهنام.
#پارسیگویی_پنجرهای_ست_بسوی_روشنایی.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
#پالایش_زبان_پارسی_والایــــش_فرهنگ_ایرانی.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾
🔸بهجای واژهی تازی «كسر»،
واژهی پارسی «بَرخِه» را بهكار ببریم.
واژهی «برخی» نیز با «برخه» همریشه است.
در زبان آلمانی میشود «بروخ».
شاید این همانندی از آن روی است كه
این دو زبان هر دو ریشه در سانسكریت دارند.
به صورت كسر «برخهشمار» و به مخرج كسر «برخهنام» میگویند.
کسر= بَرخِه.
صورت کسر= برخهشمار، ابر بَرخِه.
مخرج کسر= زیربرخه، برخهنام.
#پارسیگویی_پنجرهای_ست_بسوی_روشنایی.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
#پالایش_زبان_پارسی_والایــــش_فرهنگ_ایرانی.
📘 🖌 @FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾🦅🌾
💎#زیباییهای_زبان_پارسی:
پویایے هر زبان زمانے آغاز مےشود
ڪہ از ایستایے دورے گزیند.
ضیاالدین هاجری.
#پالایش_زبان_پارسی:
دستور زبان و واژگان بیگانه؛
اضافہ ے تخصیصی:» فزایش ویژگے، فزونے ویژیڪ.
اضافہ ے تشبیهی:»فزایش همانندے، فزودہ ے دیسیڪ.
اضافہ ے لفظی:» فزایش دازہیے، فزون گویی(نگارنده).
اضافہ ے ملڪی(تملیڪی):»فزودہ ے آزانیڪ.
اضافی:»افزونے، فزونے، بیشی،زیادی.
اِعجام:»پنتہ گذارے، دیل گُذاری.
اعداد:»شمارها، شمارگان(نگارنده).
اِعراب:»آواگذرے، زیروزبرگذاری.
اَعلام:»نامگان ویژہ، ویژہ نامها.
افراد:» ڪسان، تاها، تڪها.
افعال:» ڪَروازها(محمد حیدرے ملایرے) ڪنشها، ڪارواژہ ها.
افعال تام:» ڪنشهاے انجامی.
افعال ربطی:» ڪنِشهاے پیوندی.
اقسام:» گونہها، بهرہها، جورها.
اقسام اضافه:» فزایش گونہها، گونہهاے فزوده.
اقسام ماضی:» گونہهاے گذشته.
اَمر:» دستور، فرمان.
اَمر حاضر:» ڪنون فرمان،فرمان ڪنونی،فرمان هندمان.
اَمرغایب:» فرمانِ اَونافت، دستور نابوده.
امری:» دستورے، فرمانی.
املا ٕ:» دیڪتہ، نویسش، درست نویسے، گفت نویس، ازیادنوشتن.
انواع:» گونہ ها، گوناگون.
اول شخص جمع:» یڪم تن چند، یڪم ڪس بیش.
اول شخص مفرد:» یڪم ڪَس تڪ.
#بزرگمهر_صالحی:
بازخنها (منابع)
۱- پیوستهاے فرهنگ ساختارے زبان پارسے. دڪترهاجری.
۲- فرهنگ نظام با ریشہ شناسے، سید محمد علے داعے الاسلام.
۳- فرهنگ ریشہ شناختے زبان پارسے، دڪتر محمد حسن دوست.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🌾🦅🌾🦅🌾
پویایے هر زبان زمانے آغاز مےشود
ڪہ از ایستایے دورے گزیند.
ضیاالدین هاجری.
#پالایش_زبان_پارسی:
دستور زبان و واژگان بیگانه؛
اضافہ ے تخصیصی:» فزایش ویژگے، فزونے ویژیڪ.
اضافہ ے تشبیهی:»فزایش همانندے، فزودہ ے دیسیڪ.
اضافہ ے لفظی:» فزایش دازہیے، فزون گویی(نگارنده).
اضافہ ے ملڪی(تملیڪی):»فزودہ ے آزانیڪ.
اضافی:»افزونے، فزونے، بیشی،زیادی.
اِعجام:»پنتہ گذارے، دیل گُذاری.
اعداد:»شمارها، شمارگان(نگارنده).
اِعراب:»آواگذرے، زیروزبرگذاری.
اَعلام:»نامگان ویژہ، ویژہ نامها.
افراد:» ڪسان، تاها، تڪها.
افعال:» ڪَروازها(محمد حیدرے ملایرے) ڪنشها، ڪارواژہ ها.
افعال تام:» ڪنشهاے انجامی.
افعال ربطی:» ڪنِشهاے پیوندی.
اقسام:» گونہها، بهرہها، جورها.
اقسام اضافه:» فزایش گونہها، گونہهاے فزوده.
اقسام ماضی:» گونہهاے گذشته.
اَمر:» دستور، فرمان.
اَمر حاضر:» ڪنون فرمان،فرمان ڪنونی،فرمان هندمان.
اَمرغایب:» فرمانِ اَونافت، دستور نابوده.
امری:» دستورے، فرمانی.
املا ٕ:» دیڪتہ، نویسش، درست نویسے، گفت نویس، ازیادنوشتن.
انواع:» گونہ ها، گوناگون.
اول شخص جمع:» یڪم تن چند، یڪم ڪس بیش.
اول شخص مفرد:» یڪم ڪَس تڪ.
#بزرگمهر_صالحی:
بازخنها (منابع)
۱- پیوستهاے فرهنگ ساختارے زبان پارسے. دڪترهاجری.
۲- فرهنگ نظام با ریشہ شناسے، سید محمد علے داعے الاسلام.
۳- فرهنگ ریشہ شناختے زبان پارسے، دڪتر محمد حسن دوست.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🌾🦅🌾🦅🌾
🍀#پالایش_زبان_پارسی:
پارسے؛
این زبان زیبا و رسا،
یڪے از بزرگترین پایههاے فرهنگے ایرانزمین است و بہ وارون(بر خلاف) آنچہ تازیدوستان میگویند كہ،
"این زبان بے واژگان تازے، لخت و بیچارہ است"
چنان توانا بودہ كہ هزار سال آزگار،
ایران با این زبان،
یكے از دو اَبَركشور جهان بودہ،
پیش از اینكہ یڪ واژهے عربے هم در آن باشد.!
بزرگترین و گرانسنگترین آُفریدهے زبان پارسے، "شاهنامه" هم كہ همچنان تهے از واژگان تازیست،
گواہ زیبایے و توانایے این زبان نیاییست.
در همین راستا،
بسیارے از پیامهایے ڪہ روزانہ میبینیم
و بهڪار میبریم،
پارسیشدهے زیباتر،
رساتر و چڪیدهترے دارند.
💥مانند:
استعمال دخانیات ممنوع=← سیگار نڪشید.
نظافت را رعایت فرمایید=←پاڪیزگے را پاس بدارید.
لطفا بہ اشتراڪ بگذارید=← خواهشمند است همرسانے ڪنید.
اطلاعات=← راهنما.
توقف ممنوع=← اینجا نایستید.
مخصوص وسائط نقلیہ امدادی=← ویژہ خودروهاے یاریرسان.
و ـ...!
همیشہ بدرخشید!
پارسے را پاس بداریم
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🌾🦅🌾🦅🌾
پارسے؛
این زبان زیبا و رسا،
یڪے از بزرگترین پایههاے فرهنگے ایرانزمین است و بہ وارون(بر خلاف) آنچہ تازیدوستان میگویند كہ،
"این زبان بے واژگان تازے، لخت و بیچارہ است"
چنان توانا بودہ كہ هزار سال آزگار،
ایران با این زبان،
یكے از دو اَبَركشور جهان بودہ،
پیش از اینكہ یڪ واژهے عربے هم در آن باشد.!
بزرگترین و گرانسنگترین آُفریدهے زبان پارسے، "شاهنامه" هم كہ همچنان تهے از واژگان تازیست،
گواہ زیبایے و توانایے این زبان نیاییست.
در همین راستا،
بسیارے از پیامهایے ڪہ روزانہ میبینیم
و بهڪار میبریم،
پارسیشدهے زیباتر،
رساتر و چڪیدهترے دارند.
💥مانند:
استعمال دخانیات ممنوع=← سیگار نڪشید.
نظافت را رعایت فرمایید=←پاڪیزگے را پاس بدارید.
لطفا بہ اشتراڪ بگذارید=← خواهشمند است همرسانے ڪنید.
اطلاعات=← راهنما.
توقف ممنوع=← اینجا نایستید.
مخصوص وسائط نقلیہ امدادی=← ویژہ خودروهاے یاریرسان.
و ـ...!
همیشہ بدرخشید!
پارسے را پاس بداریم
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🌾🦅🌾🦅🌾