#واژگان_پارسی:
#بخش_چهارسد_و_نود_و_پنجم؛
۴۹۵
⚠️#فرزندان_ایران؛
برای پشتیبانی از پارسی گویی پیام های ما را به دوستان تان بفرستید یا همرسانی کنید.
پارسی گویی جایگزینشدن واژگان پارسی، بجای واژگان تازی و بیگانه است.
از سویی دیگر واژگان پارسی دارای ریشه و شالودهای ژرف و پرچمار(پرمعنی) در تاریخ
و آفریدههای اندیشمندان، چامهسُرایان(شاعران) و فرهیختگان ما دارد.
این ویژگیها ما را بر این میدارد که
در گفت و گو و سخنانمان بسیار ریزبین، ریزاندیش و خویشکار(موظف) باشیم.
تنها بس که در هفته یک تا ده واژه را یاد بگیریم
و بیازماییم.
این نخستین گام از بازپسگیری فرهنگ کهن ایرانشهری؛
پاسداشت بزرگانی مانند استادِ سخنِ توس و پاسخوَری در برابر هودهی شهروندی است.
در جایی که واژههایی زشت،
دوستنداشتنی و خودساخته با پروپاگاندای(=آگاهدادهای یک سویه/هرز فرارسان) رسانهای در پس اندیشهی مردمان تپانده شده است.
⚠️از این پس؛
۱- واژگان پارسی«روزگاران، هاسر*»
بجای واژه تازی «ادوار»
۲- واژگان پارسی«دینها، کیشها»
بجای واژه تازی «ادیان»
۳- واژه پارسی«ویرایش»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «ادیت»
۴- واژگان پارسی«آزار، رنج»
بجای واژه تازی «اذّیت»
۵- واژه پارسی«زمینها»
بجای واژه تازی «اراضی»
۶- واژگان پارسی«نمایش، نشاندادن»
بجای واژه تازی «ارائه»
۷- واژگان پارسی«چهلم، چله»
بجای واژه اَربی «اربعین»
۸- واژگان پارسی«پیوستگی، پیوند»
بجای واژگان تازی «اتصال، ارتباط»
۹- واژگان پارسی«بازگشت، واپسگرایی»
بجای واژه تازی «ارتجاع»
۱۰- واژگان پارسی«لرزش، لرزیدن، لرزه»
بجای واژه تازی «ارتعاش»
۱۱- واژگان پارسی«بلندی، بلندا»
بجای واژه تازی «ارتفاع»
۱۲- واژگان پارسی«بیابان، دشت»
بجای واژه «تازی صحرا.»
🖍به ✍؛
#سیــاه_منـصـور.
*هاسر= واژه ای ست پارسی پهلوی
بجای واژگان تازی "عصر، دُوره"
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#بخش_چهارسد_و_نود_و_پنجم؛
۴۹۵
⚠️#فرزندان_ایران؛
برای پشتیبانی از پارسی گویی پیام های ما را به دوستان تان بفرستید یا همرسانی کنید.
پارسی گویی جایگزینشدن واژگان پارسی، بجای واژگان تازی و بیگانه است.
از سویی دیگر واژگان پارسی دارای ریشه و شالودهای ژرف و پرچمار(پرمعنی) در تاریخ
و آفریدههای اندیشمندان، چامهسُرایان(شاعران) و فرهیختگان ما دارد.
این ویژگیها ما را بر این میدارد که
در گفت و گو و سخنانمان بسیار ریزبین، ریزاندیش و خویشکار(موظف) باشیم.
تنها بس که در هفته یک تا ده واژه را یاد بگیریم
و بیازماییم.
این نخستین گام از بازپسگیری فرهنگ کهن ایرانشهری؛
پاسداشت بزرگانی مانند استادِ سخنِ توس و پاسخوَری در برابر هودهی شهروندی است.
در جایی که واژههایی زشت،
دوستنداشتنی و خودساخته با پروپاگاندای(=آگاهدادهای یک سویه/هرز فرارسان) رسانهای در پس اندیشهی مردمان تپانده شده است.
⚠️از این پس؛
۱- واژگان پارسی«روزگاران، هاسر*»
بجای واژه تازی «ادوار»
۲- واژگان پارسی«دینها، کیشها»
بجای واژه تازی «ادیان»
۳- واژه پارسی«ویرایش»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «ادیت»
۴- واژگان پارسی«آزار، رنج»
بجای واژه تازی «اذّیت»
۵- واژه پارسی«زمینها»
بجای واژه تازی «اراضی»
۶- واژگان پارسی«نمایش، نشاندادن»
بجای واژه تازی «ارائه»
۷- واژگان پارسی«چهلم، چله»
بجای واژه اَربی «اربعین»
۸- واژگان پارسی«پیوستگی، پیوند»
بجای واژگان تازی «اتصال، ارتباط»
۹- واژگان پارسی«بازگشت، واپسگرایی»
بجای واژه تازی «ارتجاع»
۱۰- واژگان پارسی«لرزش، لرزیدن، لرزه»
بجای واژه تازی «ارتعاش»
۱۱- واژگان پارسی«بلندی، بلندا»
بجای واژه تازی «ارتفاع»
۱۲- واژگان پارسی«بیابان، دشت»
بجای واژه «تازی صحرا.»
🖍به ✍؛
#سیــاه_منـصـور.
*هاسر= واژه ای ست پارسی پهلوی
بجای واژگان تازی "عصر، دُوره"
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅