Forwarded from سرای فرزندان ایران. (سیاه منصور)
🦊🦊🦊
شعر خاطرهانگیزِ "روباه و زاغ"، به خطی که برای نگارش زبان سنگسری تنظیم شده است.
🦊
برگردان فارسی این شعر، به قلمِ حبیب یغمایی، سالها در کتابهای دبستان آمده است:
زاغکی قالب پنیری دید
به دهان برگرفت و زود پرید
بر درختی نشست در راهی
که از آن میگذشت روباهی
روبَه پُرفریب و حیلتساز
رفت پای درخت و کرد آواز
گفت بَهبَه چقدر زیبایی
چه سری چه دُمی عجب پایی
پَر و بالت سیاهرنگ و قشنگ
نیست بالاتر از سیاهی رنگ
گَر خوشآواز بودی و خوشخوان
نبودی بهتر از تو در مرغان
زاغ میخواست قارقار کند
تا که آوازش آشکار کند
طعمه افتاد چون دهان بگشود
روبَهَک جَست و طعمه را بِرُبود
🦊
#حبیب_یغمایی
@farzandan_parsi
شعر خاطرهانگیزِ "روباه و زاغ"، به خطی که برای نگارش زبان سنگسری تنظیم شده است.
🦊
برگردان فارسی این شعر، به قلمِ حبیب یغمایی، سالها در کتابهای دبستان آمده است:
زاغکی قالب پنیری دید
به دهان برگرفت و زود پرید
بر درختی نشست در راهی
که از آن میگذشت روباهی
روبَه پُرفریب و حیلتساز
رفت پای درخت و کرد آواز
گفت بَهبَه چقدر زیبایی
چه سری چه دُمی عجب پایی
پَر و بالت سیاهرنگ و قشنگ
نیست بالاتر از سیاهی رنگ
گَر خوشآواز بودی و خوشخوان
نبودی بهتر از تو در مرغان
زاغ میخواست قارقار کند
تا که آوازش آشکار کند
طعمه افتاد چون دهان بگشود
روبَهَک جَست و طعمه را بِرُبود
🦊
#حبیب_یغمایی
@farzandan_parsi
Forwarded from سرای فرزندان ایران. (سیاه منصور)