کودک و فرهنگ
1.22K subscribers
5.21K photos
730 videos
112 files
1.43K links
تجربه های مادری روزنامه نگار و تسهیلگر فرهنگی. ریحانه قاسم رشیدی هستم .

ارتباط

@rb1105
Download Telegram
ادبیات کودک و نوجوان منبع آثار زیادی در دنیای سینما و هنرهای نمایشی است.
دختر عزیزم، «باران» که از سال‌ها پیش، شیفته‌ی مجموعه‌ی سیزده جلدی ماجراهای بچه‌های بدشانس بوده و هست ادیتی برای برداشت جدید از جلد هشتم این اثر، K12، ساخته و ترانه‌ی ملانی مارتینز را به فارسی ترجمه کرده‌.

این مجموعه با دو ترجمه از نشر ماهی با عنوان «ماجراهای بچه‌های بدشانس» و انتشارات قدیانی با عنوان «ماجراهای ناگوار» در دسترس قرار دارد. ما ترجمه‌ی نشر ماهی را شسته‌رفته‌تر و زیباتر یافتیم.

پانویس: شخصاً نمی‌توانم اینهمه غم و خشونت و مصیبت را در آثار محبوب نوجوانان بفهمم. انیمه‌ها و رمان‌ها ، سریال‌ها و بازی‌ها را عرض می‌کنم.

#A_Series_Of_onfortunate_Events
#lemony_snicket
#لمونی_اسنیکت
#ماجراهای_بچه_های_بدشانس
#مجموعه_ماجراهای_بچه_های_بدشانس
#مجموعه_ماجراهای_ناگوار
#انتشارات_قدیانی
#نشر_ماهی
#رمان
#رمان_نوجوان
#فانتزی #رمان_فانتزی #فانتزی_وحشت_ماجراجویی #فانتزی_سیاه
#دوازده_تا_پانزده_سال #گروه_سنی_د
#سریال_اقتباسی

@farhangkoodak

راستی شما کدام اقتباس از آثار ادبی را دوست دارید؟