В 1991 году на базе Отделения истории АН СССР и издательства «Наука» было образовано научно-производственное объединение (НПО) «Источник». Его создание было связано с формированием рыночной конъюнктуры, в которой гуманитарии вынуждены были приспосабливаться к т.н. хозрасчету.
📷 На фото: реклама НПО «Источник» на обложке журнала «История СССР» [№6, 1991].
📷 На фото: реклама НПО «Источник» на обложке журнала «История СССР» [№6, 1991].
🔥14👍3👏1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дискуссия о присуждении звания лауреата III Ленинградского рок-фестиваля группе «Алиса» (из протокола заседания жюри, 18.03.1985):
📰 Сцены из пьесы // Адмиралтеец (специальный выпуск газеты «Рокси-экспресс», посвященный 10-летию Ленинградского рок-клуба). 1991. № 12. 4 марта. С. 4.
🎧 На видео: исполнение песни «Доктор Буги» на III фестивале Ленинградского рок-клуба.
«С.А. Исаев (обком ВЛКСМ): С точки зрения патриотической их тексты не удовлетворяют. Они не помогают жить и трудиться.
[Вопрос С.А. Исаеву]: – Нельзя ли поконкретнее?
С.А. Исаев: У них агрессивная позиция, следование Доктору Буги (персонаж песни) – наркоману, проповеднику чуждых советскому человеку идей. Надо обращать внимание на другое. Они культивируют прославление сильной личности.
А.А. Гуницкий (драматург, поэт): Разве это предосудительно? В советском драматическом искусстве, например, это приветствуется – спектакль «Протокол одного заседания». <...>
А.Ю. Брицын (Союз композиторов): Это их маска.
С.А. Исаев: А зрители-то аплодировали всерьез…
А.А. Гуницкий: По смыслу не надо понимать слишком прямолинейно. Раньше все критиковали Леннона, теперь же считают его великим мэтром…
С.А. Исаев: Но нельзя же быть таким неразборчивым! «Музыка рваных вен»… – это явно наркоманская песня и совсем не безобидная. И внешний вид у них тоже был неудовлетворителен. Надо было выйти на сцену нормально одетыми. <...>
А.Ю. Брицын: Может быть, надо направить их творчество, режиссировать. Потенции у группы большие. Лидер обладает артистичностью.
Голосование : «За» – 5, «против» – 2. «Алиса» – лауреат».
📰 Сцены из пьесы // Адмиралтеец (специальный выпуск газеты «Рокси-экспресс», посвященный 10-летию Ленинградского рок-клуба). 1991. № 12. 4 марта. С. 4.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15😁2👍1
В 1990 году «Мосфильм» и британская фирма «Спектейтор интертейнмент» начали работу над совместным проектом, итогом которой стал фильм «Цареубийца». Кинематографисты намеревались создать кассовое произведение, рассчитанное не только на «внешнего», но и на «внутреннего» потребителя. Об этом свидетельствовала, в частности, значительная рекламная кампания как в советской периодике, так и на ЦТ.
Тем не менее, некоторые граждане весьма однозначно выступали против создания ленты о последних днях жизни Николая II, поскольку видели в таком произведении деструктивную подоплёку. Публикуем фрагменты двух подобных писем:
1. Автор письма – ветеран труда и ВМФ из Нижнего Новгорода [27.11.1990]
2. Авторы – семья из Сочи [27.04.1991]
🗄Источник писем: фонд Госкино СССР (РГАЛИ. Ф. 2944).
Тем не менее, некоторые граждане весьма однозначно выступали против создания ленты о последних днях жизни Николая II, поскольку видели в таком произведении деструктивную подоплёку. Публикуем фрагменты двух подобных писем:
1. Автор письма – ветеран труда и ВМФ из Нижнего Новгорода [27.11.1990]
Для какой цели снимается фильм режиссера т. Шахназарова и какова в этом необходимость?
Известно, что недавно в нашей стране зарегистрирована монархическая партия и уже в Москве прошла демонстрация монархистов. Выход на экраны такого кино, где показаны только последние дни жизни царя и ничего не говорится о его «заслугах» (хотя бы о растреле мирной демонстрации в 1905г) явно направлено на отбеливание царя Николая II, которого в народе называли «кровавым» и на дискредитацию Октября и большевизма тоже. Это явное направление на монархию и оскорбление памяти наших прадедов, дедов и отцов, погибших в борьбе с царизмом.
2. Авторы – семья из Сочи [27.04.1991]
Почему растреляли царя в 1918 г.? Да потому что царь давал указания, растреливать народ России в 1905 г. в г. Петербурге и в 1912 г. на реке Лена.
И не хотел улучшать положение рабочих, крестьян, и в целом весь народ.
Народ России и вся общественность видели бездарность царя. Что показала война России с Японией в 1905 г. Где Россия потерпела поражение.
Поэтому народ России, великий свободолюбивый народ, гуманный народ и решил свергнуть царскую власть и царя в 1917 г.
Вот так нужно показать за что растреляли царя по кино, которое хочет создать ХазНазаров кинорежисёр.
🗄Источник писем: фонд Госкино СССР (РГАЛИ. Ф. 2944).
👍7🔥3🤯2⚡1
23 ноября в Европейском университете наш коллега прочитает лекцию «“Живы вопреки”: возрождение казачества и красно-белая память».
Если Вам интересно узнать о том, как в годы поздней перестройки (и после неё) создавались казачьи исторические нарративы и как они повлияли на консолидацию сообщества, советуем посетить это мероприятие. Кроме того, не останутся без внимания наиболее актуальные для темы вопросы: «казаки – это особое воинское сословие, народ или ряженые? был ли геноцид казаков?».
Обращаем внимание, что необходима предварительная регистрация на Timepad.
Если Вам интересно узнать о том, как в годы поздней перестройки (и после неё) создавались казачьи исторические нарративы и как они повлияли на консолидацию сообщества, советуем посетить это мероприятие. Кроме того, не останутся без внимания наиболее актуальные для темы вопросы: «казаки – это особое воинское сословие, народ или ряженые? был ли геноцид казаков?».
Обращаем внимание, что необходима предварительная регистрация на Timepad.
EUSP
Открытая лекция «“Живы вопреки”: возрождение казачества и красно-белая память»
23 ноября в 18:00 Александр Каменцев (аспирант факультета истории ЕУСПб, сооснователь просветительского проекта «Исторический Максимум») выступит с открытой лекцией «“Живы вопреки”: возрождение казачества и красно-белая память».
❤9
Культура неудавшегося транзита
Кто такой Чонкин и что такое «ПУКС»? Неужели автор не мог взять из жизни настоящего воина-богатыря? Мог бы, конечно, да не успел. Всех расхватали, и мне вот достался Чонкин. ... У других, может, дети и получше, и поумнее, а свой все равно всех дороже Так…
Публикуем фрагмент письма 1989 года, написанного членами клуба «Золотая Звезда», в который входили Герои Советского Союза и полные кавалеры ордена Славы. Текст был адресован журналам «Юность» и «Звезда» и составлен в связи с публикацией романа-анекдота В. Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина». Письмо называлось «Кощунство» и публиковалось в газете «Ветеран».
📚 Цит. по: Рязанов Э. Прощай, Чонкин // Огонёк. №35. 1989.
Над чем смеется господин Войнович, что стало предметом его глумления? Прежде всего это первый день Великой Отечественной войны... Именно этот день всенародной скорби стал предметом осмеяния В. Войновича. Могли ли мы, фронтовики, в годы войны предполагать, что эта трагедия станет сюжетом для серии анекдотов?.. Вот уж поистине нет предела цинизму и издевательству!.. А как глумится В. Войнович над деревенскими женщинами и всеми жителями деревни Красное! Примитивизм мышления и поступков, животные чувства, похабщина, умственная отсталость – вот что приписал он им. Все это пронизано злобой ко всему советскому, ко всему русскому. Издевательство, брезгливость элитарного господина к «черной кости» свидетельствуют об отсутствии у автора элементарной порядочности...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4😁4👍2
В разгар антиалкогольной кампании, наряду с деятелями из различных областей советской культуры, творчество советских рок-музыкантов подвергалось критике за «скрытую пропаганду» пьянства в ряде произведений.
Характерный пример подобных обвинений – статья В. Сонина «Песни… навеселе» в ленинградской газете «Смена» [23.06.1985]. Автор проанализировал тексты песен наиболее известных групп («Зоопарк», «Кино», «Аквариум», «Машина времени») и пришел к неутешительным выводам:
Через 2 года после выхода статьи, группа «Зоопарк» выпустила песню «Трезвость – норма жизни», обыгрывавшая лозунги, цели и реальные результаты антиалкогольной кампании в сатирическом ключе.
Характерный пример подобных обвинений – статья В. Сонина «Песни… навеселе» в ленинградской газете «Смена» [23.06.1985]. Автор проанализировал тексты песен наиболее известных групп («Зоопарк», «Кино», «Аквариум», «Машина времени») и пришел к неутешительным выводам:
«Не просто учат относиться к пьяницам и алкоголикам с нескрываемой симпатией и не скупиться на добрые слова, прощенье, а еще и раскрывают тайный механизм продажи спиртного, учат непростой науке общения с алкоголиками. <…>
С какой трудно скрываемой симпатией, лёгкой грустью относится группа "Аквариум" к герою своей баллады:
"Сторож Сергеев глядит в стакан И думает о былом. Но вот приходят к нему друзья, Прервав его мыслей ход, И быстро вливают портвейна литр Сторожу прямо в рот…". <...>
Легко ли приходится Сергеевым и его единомышленникам? Конечно, нет – утверждает группа "Зоопарк" в своей "Песне простого человека". Даже от собственной жены не добиться душевного взаимопонимания:
"У меня есть жена, она мила... Она ненавидит моих друзей. За то, что они приносят портвейн…"».
Через 2 года после выхода статьи, группа «Зоопарк» выпустила песню «Трезвость – норма жизни», обыгрывавшая лозунги, цели и реальные результаты антиалкогольной кампании в сатирическом ключе.
YouTube
Зоопарк. Трезвость норма жизни.
Зоопарк. Трезвость норма жизни. В клипе использованы кадры из видеозаписи концерта в ЛДМ.
🔥7🍾7👍2
Ещё в августе 1984 года «Ленфильм» заключил договор с писателем Юрием Поляковым на написание сценария к фильму под рабочим названием «Райком». Этот малозначительный факт любопытен, поскольку сама повесть о жизни комсомола под названием «ЧП районного масштаба» вышла в «Юности» только в начале 1985 года. Как писал сам Поляков позднее:
И выход повести (вряд ли претендовавшей на «охрану социалистической морали»), и ленфильмовский поиск сюжета о жизни коммунистической молодежи были связаны с государственными попытками обновления комсомола в 1983–1985 годах.
При сопоставлении содержания повести и фильма можно заметить не только разницу сюжетных решений, но и стилистику их исполнения. Если в литературной версии главный герой – председатель райкома комсомола Николай Шумилин – представлен фигурой сомневающейся, находящейся в поиске консенсуса между совестью и конъюнктурой, то в киноверсии Шумилин – закостенелый бюрократ, одинаково бесчеловечный и на работе, и дома. Поскольку лента была доработана только в 1988 году, её не обошли стороной новые формы «сенсационности» в кино: эротические сцены, насилие, радикальные нарративы о советской бюрократии и даже критика перестройки, выраженная в сцене о «духовном стриптизе» главного героя.
Из заключения II-объединения «Ленфильма»:
🗄 Цитаты по:
1) Поляков Ю. Как я был колебателем основ // ЧП районного масштаба. М.: АСТ, 2020. С. 211.
2) ЦГАЛИ СПб. Ф. Р-257. Оп. 37. Д. 464. Л. 38.
В один из январских дней 1985 года... я проснулся... знаменитым. Уснул малоизвестным поэтом, а проснулся знаменитым прозаиком
И выход повести (вряд ли претендовавшей на «охрану социалистической морали»), и ленфильмовский поиск сюжета о жизни коммунистической молодежи были связаны с государственными попытками обновления комсомола в 1983–1985 годах.
При сопоставлении содержания повести и фильма можно заметить не только разницу сюжетных решений, но и стилистику их исполнения. Если в литературной версии главный герой – председатель райкома комсомола Николай Шумилин – представлен фигурой сомневающейся, находящейся в поиске консенсуса между совестью и конъюнктурой, то в киноверсии Шумилин – закостенелый бюрократ, одинаково бесчеловечный и на работе, и дома. Поскольку лента была доработана только в 1988 году, её не обошли стороной новые формы «сенсационности» в кино: эротические сцены, насилие, радикальные нарративы о советской бюрократии и даже критика перестройки, выраженная в сцене о «духовном стриптизе» главного героя.
Из заключения II-объединения «Ленфильма»:
Сергей Снежкин и съёмочная группа «ЧП районного масштаба» талантливо сняли картину злободневную, высокого гражданского звучания, картину, призванную своей публицистичностью и художественной направленностью способствовать оздоровлению атмосферы в комсомольско-молодежных рядах, в нашей жизни. В этом своем качестве фильм может быть интересен, нужен широким зрительским кругам
🗄 Цитаты по:
1) Поляков Ю. Как я был колебателем основ // ЧП районного масштаба. М.: АСТ, 2020. С. 211.
2) ЦГАЛИ СПб. Ф. Р-257. Оп. 37. Д. 464. Л. 38.
YouTube
Чп Районного Масштаба
Последние годы брежневской эпохи. Первый секретарь райкома комсомола уходит на повышение. Члены бюро отпраздновали это событие в сауне. И вдруг ЧП - через окно в помещение райкома забрались злоумышленники, устроили погром, унесли знамя и кубок спартакиады……
👍8🔥3
Forwarded from Прожито
«Чего только не было. Зачем революция нужна была…» – этот вопрос стал лейтмотивом записей советского школьника в 1990–1991 годах. Дневник Андрея Спащанского – уникальное свидетельство того, как историко-политические дебаты в 1990-е захватывали общество и формировали интерпретации тех или иных событий прошлого. О том, какое место в дневнике занимали эмоции автора при разговоре о политике, какие источники влияли на его политические и исторические суждения и оценки, – в Блоге «Прожито».
prozhito.org
Образы настоящего и прошлого - Блог «Прожито» - Центр «Прожито»
❤11👍2🕊2
📖 В 1987 году в журнале «Нева» [№1–4] вышел роман В. Дудинцева «Белые одежды». Работа над произведением была начата ещё в 1960-е годы. Главной его темой стала история советской биологии.
Действия разворачиваются уже после августовской сессии ВАСХНИЛ 1948 года, на которой было провозглашено первенство «мичуринской агробиологии», которая, в сущности, представляла собой лжеунауку. Тем не менее, периодически автор делал отсылки и к гонениям на генетиков в 1930-е.
В роман «вшиты» две аллюзии на основных действующих лиц, «продолжавших» дело Мичурина – Т. Лысенко (в романе – академик Кассиан Рядно) и И. Презент (Саул Брузжак). Публикуем фрагмент произведения, в котором устами академика Рядно повествуется о гонениях 1930-х на генетиков из ВИРа в целом и руководителя института – Н. И. Вавилова – в частности.
*Федя – главный герой романа (Федор Иванович Дёжкин). «Правая рука» Кассиана Рядно.
💬 Цитата по изданию, приведенному в первом комментарии [С. 363].
📷 На фото: 1) иллюстрация к изданию романа в «Неве» – академик Рядно; 2) рисунок к публикации фрагмента в «Огоньке» [№37, 1986] – Рядно и Саул.
Действия разворачиваются уже после августовской сессии ВАСХНИЛ 1948 года, на которой было провозглашено первенство «мичуринской агробиологии», которая, в сущности, представляла собой лжеунауку. Тем не менее, периодически автор делал отсылки и к гонениям на генетиков в 1930-е.
В роман «вшиты» две аллюзии на основных действующих лиц, «продолжавших» дело Мичурина – Т. Лысенко (в романе – академик Кассиан Рядно) и И. Презент (Саул Брузжак). Публикуем фрагмент произведения, в котором устами академика Рядно повествуется о гонениях 1930-х на генетиков из ВИРа в целом и руководителя института – Н. И. Вавилова – в частности.
Вейсманисты-морганисты, ох и народ! Помнишь, Саул Борисович, как мы с тобой в Ленинграде вышибали их из института? Этот случай надо внести в анналы истории. Никак не могли, Федя*, вышибить. Все равно как пень дубовый колоть приходилось. Тогда мы еще не располагали таким оружием, как приказ министра. Тебя тогда с нами не было, мы вдвоем проводили кампанию. Я и Саул Борисович. Представь, ученый совет там... Уперся и не дает их трогать. Так что мы сделали? Вернее, что Саул придумал. Я ж тоже закаленный боец – и представь, растерялся. А он предложил пополнить состав ученого совета представителями общественных наук. И все – институт очистили от схоластов. Пень раскололся. Это ты, Саул Борисович, твоя гениальная башка. Так что не вешай нос, талант твой нашел признание. <...> Классическая была операция!..
*Федя – главный герой романа (Федор Иванович Дёжкин). «Правая рука» Кассиана Рядно.
💬 Цитата по изданию, приведенному в первом комментарии [С. 363].
📷 На фото: 1) иллюстрация к изданию романа в «Неве» – академик Рядно; 2) рисунок к публикации фрагмента в «Огоньке» [№37, 1986] – Рядно и Саул.
❤9👍4👏2
Культура неудавшегося транзита
📖 В 1987 году в журнале «Нева» [№1–4] вышел роман В. Дудинцева «Белые одежды». Работа над произведением была начата ещё в 1960-е годы. Главной его темой стала история советской биологии. Действия разворачиваются уже после августовской сессии ВАСХНИЛ 1948…
В романе В. Дудинцева «Белые одежды» описан эпизод празднования дня Октябрьской революции в начале 1950-х годов. Этому событию персонаж произведения – Кеша Кондаков – посвятил шутливое стихотворение.
❤16🔥2
Из введения к статье о творчестве художниц Марты Волковой и Марины Колдобской [Ибрагимова И. Марта и Марины // Искусство Ленинграда, №10, 1990, С. 78]:
3–4. Волкова М. «Елисейские поля» и «Сиреневый пейзаж» [обе работы 1989 г.]
Обе они принадлежат к среднему поколению молодых ленинградских «неофициальных» художников. Обе успели немало сделать и вроде бы не нуждаются в том, чтобы их кому-то «представляли». С другой стороны, ленинградская публика (в отличие от зарубежной) не слышала о них почти ничего. Вдобавок они не входят ни в одну художественную группировку (если не считать Товарищества экспериментального изобразительного искусства – ТЭИИ), а значит, их картины лишены столь ценного в рекламном отношении фирменного лейбла1–2. Колдобская М. «Благовещение» и «Св. Георгий» [обе работы 1989 г.]
3–4. Волкова М. «Елисейские поля» и «Сиреневый пейзаж» [обе работы 1989 г.]
👍6❤4🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
С 25 марта по 17 апреля 1988 года во Дворце культуры Московского электролампового завода проходил Арт-рок парад «Асса» – презентация фильма Сергея Соловьева. В программе мероприятия были выступления рок-групп и выставки художников-концептуалистов.
В одном из номеров газеты «Московский комсомолец» [18.05.1988] публиковались мнения читателей, не сумевших попасть на премьеру:
В одном из номеров газеты «Московский комсомолец» [18.05.1988] публиковались мнения читателей, не сумевших попасть на премьеру:
"Билеты на вечерние сеансы, на которых выступали рок-группы, распределялись по заявкам с предприятий, лишь малая их часть попадала в кассу ДК. На эти сеансы приходила добрая половина людей, которым "Асса" не нужна. Они уходили из зала, не дождавшись конца фильма, а те, кто хотел попасть на него, стояли на мартовском холоде по многу часов".
🔥5❤4👏4
Forwarded from USSResearch
Как-то удивило меня, что все стали обсуждать сериал "Слово пацана" (хотя я сам люблю обсудить российские сериалы и даже хочу сделать конференцию про них). И обычно вспоминают или книгу Роберта Гараева или исследование Светланы Стивенсон.
Но тут хочу сказать, что уже в самом СССР были сделаны первые попытки осмыслить феномен молодежных группировок с таких социологических/антропологических подходов.
Например, документальный фильм "А у вас во дворе?" где авторы прямо говорят, что их задача не осудить подростков, а попробовать понять их.
https://www.youtube.com/watch?v=X_95EyB3284
Но тут хочу сказать, что уже в самом СССР были сделаны первые попытки осмыслить феномен молодежных группировок с таких социологических/антропологических подходов.
Например, документальный фильм "А у вас во дворе?" где авторы прямо говорят, что их задача не осудить подростков, а попробовать понять их.
https://www.youtube.com/watch?v=X_95EyB3284
YouTube
А у вас во дворе?
Фильм рассказывает о жизни и досуге молодежных дворовых группировок Казани, как официальных, так и подпольных.
Казанская студия кинохроники, 1987г.
Казанская студия кинохроники, 1987г.
👍11🥰3🙏2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В 1986 году «Клуб веселых и находчивых» обрёл «вторую жизнь». На волне гласности команды сразу же принялись шутить о дефиците, бюрократии и политике. Доставалось нередко и первым лицам страны. Например, в своём дневнике школьник из Гатчины Андрея Спащанский так описывал пародию на М. С. Горбачёва:
Запись от 29 июля 1990 года. Подробнее о дневнике см. в журнале «Прожито».
🎞 К сожалению, нам не удалось обнаружить видеозапись этого выступления «Одесских джентельменов». Поэтому предлагаем к просмотру пародию на Горбачёва в исполнении команды КВН Ленинградского государственного университета. Процитируем популярную в то время шутку из этого выступления:
Информативный обзор о КВН в 1980–1990-е см. в статье С. Извекова: https://vatnikstan.ru/archive/kvn-v-1990e/
Сейчас смотрим ТВ («От и до, но после») [обыгрывание названия популярной передачи «До и после полуночи»]. Одесские джентльмены копировали Горбачева, голос – просто копия, движения, рот, как он любит делать, [излюбленные его] слова: трансформировать, диалог и еще одно слово. Нам очень понравилась фраза: «Я уехал с Ленинградщины оплодотворенный. Оплодотворенный новыми идеями, помыслами». Лена за стенкой смеялась.
Запись от 29 июля 1990 года. Подробнее о дневнике см. в журнале «Прожито».
🎞 К сожалению, нам не удалось обнаружить видеозапись этого выступления «Одесских джентельменов». Поэтому предлагаем к просмотру пародию на Горбачёва в исполнении команды КВН Ленинградского государственного университета. Процитируем популярную в то время шутку из этого выступления:
Мы уже создали с вами базар. Так сказать, советский вариант рыночных отношений. <...> Путь в СССР к рынку лежит через базар... базар одного съезда депутатов, другого, пятого и десятого.
Информативный обзор о КВН в 1980–1990-е см. в статье С. Извекова: https://vatnikstan.ru/archive/kvn-v-1990e/
😁8❤6🔥4
Недавно на Кинопоиске вышла содержательная статья Дарины об истории авторского перевода в СССР и России: от синхронного озвучания на полузакрытых показах в «Иллюзионе» в 1970-х до вторжения в жизнь новых инструментов обмена контентом (DVD и торренты).
В статье отмечено большое количество «примет», сопровождавших становление культуры авторского перевода и её восприятия. Так, например, автор напоминает об устоявшихся стереотипах, которые не следует воспринимать всерьёз (в частности, о «прищепке на носу» Л. Володарского). В повествование также вкраплены неординарные кейсы из работы переводчиков. Например, А. Дольский переводил х/ф «Круто сваренные» без знания китайского языка. Сюжет воспроизводился по рецензиям, а диалоги брались с потолка.
Автор делает акцент на феноменах, формировавшихся вокруг сообщества переводчиков. Увлекателен разбор маркетизации их имен, серьёзно влиявшей на мир видео. Также в тексте можно найти варианты ответа на вопрос – почему среди «легенд VHS» не оказалось женщин.
Цитаты из авторских интервью (например, с А. Дольским, Ю. Сербиным, А. Гавриловым и др.) делают чтение более увлекательным. Однако, на мой взгляд, порой автор излишне полагается на мнение информантов. Как, например, в случае с тезисом о том, что иностранным компаниям был не особо интересен российский рынок. Довод Ю. Сербина, если и верен, то лишь отчасти. Ещё в годы перестройки в геометрической прогрессии росло количество совместных предприятий, в которых, в частности, были задействованы и акторы из мира видео (Уралов и его «Видеофильм» – яркий тому пример). Кроме того, многие западные фирмы охотно продавали Госкино лицензии на показ фильмов на видеоносителях. Кажется, этот аспект темы нуждается в дополнительной рефлексии, поскольку специализированная литература по ней отсутствует.
В любом случае, это замечательный текст, адресованный не только специалистам, но и всем желающим узнать много нового об отечественном мире потребления видео.
📷На фото: афиша видеосалона в Тынде [1987]. Материал взят из статьи.
В статье отмечено большое количество «примет», сопровождавших становление культуры авторского перевода и её восприятия. Так, например, автор напоминает об устоявшихся стереотипах, которые не следует воспринимать всерьёз (в частности, о «прищепке на носу» Л. Володарского). В повествование также вкраплены неординарные кейсы из работы переводчиков. Например, А. Дольский переводил х/ф «Круто сваренные» без знания китайского языка. Сюжет воспроизводился по рецензиям, а диалоги брались с потолка.
Автор делает акцент на феноменах, формировавшихся вокруг сообщества переводчиков. Увлекателен разбор маркетизации их имен, серьёзно влиявшей на мир видео. Также в тексте можно найти варианты ответа на вопрос – почему среди «легенд VHS» не оказалось женщин.
Цитаты из авторских интервью (например, с А. Дольским, Ю. Сербиным, А. Гавриловым и др.) делают чтение более увлекательным. Однако, на мой взгляд, порой автор излишне полагается на мнение информантов. Как, например, в случае с тезисом о том, что иностранным компаниям был не особо интересен российский рынок. Довод Ю. Сербина, если и верен, то лишь отчасти. Ещё в годы перестройки в геометрической прогрессии росло количество совместных предприятий, в которых, в частности, были задействованы и акторы из мира видео (Уралов и его «Видеофильм» – яркий тому пример). Кроме того, многие западные фирмы охотно продавали Госкино лицензии на показ фильмов на видеоносителях. Кажется, этот аспект темы нуждается в дополнительной рефлексии, поскольку специализированная литература по ней отсутствует.
В любом случае, это замечательный текст, адресованный не только специалистам, но и всем желающим узнать много нового об отечественном мире потребления видео.
📷На фото: афиша видеосалона в Тынде [1987]. Материал взят из статьи.
👍11❤8👏2
📼 Недавно в «Новом прошлом» вышел мой текст о развитии видеодела в годы перестройки.
Нередко можно встретить мнение, что видео было средством обмена информацией, которое развивалось стихийно, вне государственного контроля (или даже было средством обхода этого контроля). Такое представление формирует дихотомию государственное / частное. Её уместность поддерживается также приведением примеров того, как владельцы видеотехники в СССР попадали под пресс компетентных органов.
Но положение дел было более запутанным. В перестроечной реальности сразу несколько крупных институтов начали создавать государственную инфраструктуру для развития видеодела. Эта статья – краткий обзор основных участников этого процесса и областей пересечения их интересов.
📷 Источник фото: Советская культура, №37, 1989.
Нередко можно встретить мнение, что видео было средством обмена информацией, которое развивалось стихийно, вне государственного контроля (или даже было средством обхода этого контроля). Такое представление формирует дихотомию государственное / частное. Её уместность поддерживается также приведением примеров того, как владельцы видеотехники в СССР попадали под пресс компетентных органов.
Но положение дел было более запутанным. В перестроечной реальности сразу несколько крупных институтов начали создавать государственную инфраструктуру для развития видеодела. Эта статья – краткий обзор основных участников этого процесса и областей пересечения их интересов.
📷 Источник фото: Советская культура, №37, 1989.
🔥16❤2👍2🍾2