Культура неудавшегося транзита
1.28K subscribers
533 photos
42 videos
3 files
240 links
Кино, литература, музыка и прочие явления эпохи перестройки.

Группа в вк: vk.com/failed_transition

Обратная связь: @m_arseniy или @mksgrsmf
Download Telegram
В 1991 году на базе Отделения истории АН СССР и издательства «Наука» было образовано научно-производственное объединение (НПО) «Источник». Его создание было связано с формированием рыночной конъюнктуры, в которой гуманитарии вынуждены были приспосабливаться к т.н. хозрасчету.

📷 На фото: реклама НПО «Источник» на обложке журнала «История СССР» [№6, 1991].
🔥14👍3👏1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дискуссия о присуждении звания лауреата III Ленинградского рок-фестиваля группе «Алиса» (из протокола заседания жюри, 18.03.1985):

«С.А. Исаев (обком ВЛКСМ): С точки зрения патриотической их тексты не удовлетворяют. Они не помогают жить и трудиться.
[Вопрос С.А. Исаеву]: – Нельзя ли поконкретнее?
С.А. Исаев: У них агрессивная позиция, следование Доктору Буги (персонаж песни) – наркоману, проповеднику чуждых советскому человеку идей. Надо обращать внимание на другое. Они культивируют прославление сильной личности.
А.А. Гуницкий (драматург, поэт): Разве это предосудительно? В советском драматическом искусстве, например, это приветствуется – спектакль «Протокол одного заседания». <...>
А.Ю. Брицын (Союз композиторов): Это их маска.
С.А. Исаев: А зрители-то аплодировали всерьез…
А.А. Гуницкий: По смыслу не надо понимать слишком прямолинейно. Раньше все критиковали Леннона, теперь же считают его великим мэтром…
С.А. Исаев: Но нельзя же быть таким неразборчивым! «Музыка рваных вен»… – это явно наркоманская песня и совсем не безобидная. И внешний вид у них тоже был неудовлетворителен. Надо было выйти на сцену нормально одетыми. <...>
А.Ю. Брицын: Может быть, надо направить их творчество, режиссировать. Потенции у группы большие. Лидер обладает артистичностью.
Голосование : «За» – 5, «против» – 2. «Алиса» – лауреат».


📰 Сцены из пьесы // Адмиралтеец (специальный выпуск газеты «Рокси-экспресс», посвященный 10-летию Ленинградского рок-клуба). 1991. № 12. 4 марта. С. 4.

🎧На видео: исполнение песни «Доктор Буги» на III фестивале Ленинградского рок-клуба.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15😁2👍1
В 1990 году «Мосфильм» и британская фирма «Спектейтор интертейнмент» начали работу над совместным проектом, итогом которой стал фильм «Цареубийца». Кинематографисты намеревались создать кассовое произведение, рассчитанное не только на «внешнего», но и на «внутреннего» потребителя. Об этом свидетельствовала, в частности, значительная рекламная кампания как в советской периодике, так и на ЦТ.

Тем не менее, некоторые граждане весьма однозначно выступали против создания ленты о последних днях жизни Николая II, поскольку видели в таком произведении деструктивную подоплёку. Публикуем фрагменты двух подобных писем:

1. Автор письма – ветеран труда и ВМФ из Нижнего Новгорода [27.11.1990]

Для какой цели снимается фильм режиссера т. Шахназарова и какова в этом необходимость?
Известно, что недавно в нашей стране зарегистрирована монархическая партия и уже в Москве прошла демонстрация монархистов. Выход на экраны такого кино, где показаны только последние дни жизни царя и ничего не говорится о его «заслугах» (хотя бы о растреле мирной демонстрации в 1905г) явно направлено на отбеливание царя Николая II, которого в народе называли «кровавым» и на дискредитацию Октября и большевизма тоже. Это явное направление на монархию и оскорбление памяти наших прадедов, дедов и отцов, погибших в борьбе с царизмом.


2. Авторы – семья из Сочи [27.04.1991]

Почему растреляли царя в 1918 г.? Да потому что царь давал указания, растреливать народ России в 1905 г. в г. Петербурге и в 1912 г. на реке Лена.
И не хотел улучшать положение рабочих, крестьян, и в целом весь народ.
Народ России и вся общественность видели бездарность царя. Что показала война России с Японией в 1905 г. Где Россия потерпела поражение.
Поэтому народ России, великий свободолюбивый народ, гуманный народ и решил свергнуть царскую власть и царя в 1917 г.
Вот так нужно показать за что растреляли царя по кино, которое хочет создать ХазНазаров кинорежисёр.


🗄Источник писем: фонд Госкино СССР (РГАЛИ. Ф. 2944).
👍7🔥3🤯21
23 ноября в Европейском университете наш коллега прочитает лекцию «“Живы вопреки”: возрождение казачества и красно-белая память».

Если Вам интересно узнать о том, как в годы поздней перестройки (и после неё) создавались казачьи исторические нарративы и как они повлияли на консолидацию сообщества, советуем посетить это мероприятие. Кроме того, не останутся без внимания наиболее актуальные для темы вопросы: «казаки – это особое воинское сословие, народ или ряженые? был ли геноцид казаков?».

Обращаем внимание, что необходима предварительная регистрация на Timepad.
9
Культура неудавшегося транзита
Кто такой Чонкин и что такое «ПУКС»? Неужели автор не мог взять из жизни настоящего воина-богатыря? Мог бы, конечно, да не успел. Всех расхватали, и мне вот достался Чонкин. ... У других, может, дети и получше, и поумнее, а свой все равно всех дороже Так…
Публикуем фрагмент письма 1989 года, написанного членами клуба «Золотая Звезда», в который входили Герои Советского Союза и полные кавалеры ордена Сла­вы. Текст был адресован журналам «Юность» и «Звезда» и составлен в связи с публикацией романа-анекдота В. Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина». Письмо называлось «Кощунство» и публиковалось в газете «Ветеран».

Над чем смеется господин Войно­вич, что стало предметом его глумле­ния? Прежде всего это первый день Великой Отечественной войны... Имен­но этот день всенародной скорби стал предметом осмеяния В. Войновича. Могли ли мы, фронтовики, в годы вой­ны предполагать, что эта трагедия ста­нет сюжетом для серии анекдотов?.. Вот уж поистине нет предела цинизму и издевательству!.. А как глумится В. Войнович над деревенскими женщи­нами и всеми жителями деревни Крас­ное! Примитивизм мышления и поступ­ков, животные чувства, похабщина, ум­ственная отсталость – вот что припи­сал он им. Все это пронизано злобой ко всему советскому, ко всему русскому. Издевательство, брезгливость элитар­ного господина к «черной кости» свиде­тельствуют об отсутствии у автора эле­ментарной порядочности...


📚 Цит. по: Рязанов Э. Прощай, Чонкин // Огонёк. №35. 1989.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4😁4👍2
В разгар антиалкогольной кампании, наряду с деятелями из различных областей советской культуры, творчество советских рок-музыкантов подвергалось критике за «скрытую пропаганду» пьянства в ряде произведений.

Характерный пример подобных обвинений – статья В. Сонина «Песни… навеселе» в ленинградской газете «Смена» [23.06.1985]. Автор проанализировал тексты песен наиболее известных групп («Зоопарк», «Кино», «Аквариум», «Машина времени») и пришел к неутешительным выводам:

«Не просто учат относиться к пьяницам и алкоголикам с нескрываемой симпатией и не скупиться на добрые слова, прощенье, а еще и раскрывают тайный механизм продажи спиртного, учат непростой науке общения с алкоголиками. <…>
С какой трудно скрываемой симпатией, лёгкой грустью относится группа "Аквариум" к герою своей баллады:
"Сторож Сергеев глядит в стакан И думает о былом. Но вот приходят к нему друзья, Прервав его мыслей ход, И быстро вливают портвейна литр Сторожу прямо в рот…". <...>
Легко ли приходится Сергеевым и его единомышленникам? Конечно, нет – утверждает группа "Зоопарк" в своей "Песне простого человека".  Даже от собственной жены не добиться душевного взаимопонимания:
"У меня есть жена, она мила... Она ненавидит моих друзей. За то, что они приносят портвейн…"
».


Через 2 года после выхода статьи, группа «Зоопарк» выпустила песню «Трезвость – норма жизни», обыгрывавшая лозунги, цели и реальные результаты антиалкогольной кампании в сатирическом ключе.
🔥7🍾7👍2
Ещё в августе 1984 года «Ленфильм» заключил договор с писателем Юрием Поляковым на написание сценария к фильму под рабочим названием «Райком». Этот малозначительный факт любопытен, поскольку сама повесть о жизни комсомола под названием «ЧП районного масштаба» вышла в «Юности» только в начале 1985 года. Как писал сам Поляков позднее:

В один из январских дней 1985 года... я проснулся... знаменитым. Уснул малоизвестным поэтом, а проснулся знаменитым прозаиком


И выход повести (вряд ли претендовавшей на «охрану социалистической морали»), и ленфильмовский поиск сюжета о жизни коммунистической молодежи были связаны с государственными попытками обновления комсомола в 1983–1985 годах.

При сопоставлении содержания повести и фильма можно заметить не только разницу сюжетных решений, но и стилистику их исполнения. Если в литературной версии главный герой – председатель райкома комсомола Николай Шумилин – представлен фигурой сомневающейся, находящейся в поиске консенсуса между совестью и конъюнктурой, то в киноверсии Шумилин – закостенелый бюрократ, одинаково бесчеловечный и на работе, и дома. Поскольку лента была доработана только в 1988 году, её не обошли стороной новые формы «сенсационности» в кино: эротические сцены, насилие, радикальные нарративы о советской бюрократии и даже критика перестройки, выраженная в сцене о «духовном стриптизе» главного героя.

Из заключения II-объединения «Ленфильма»:

Сергей Снежкин и съёмочная группа «ЧП районного масштаба» талантливо сняли картину злободневную, высокого гражданского звучания, картину, призванную своей публицистичностью и художественной направленностью способствовать оздоровлению атмосферы в комсомольско-молодежных рядах, в нашей жизни. В этом своем качестве фильм может быть интересен, нужен широким зрительским кругам


🗄 Цитаты по:
1) Поляков Ю. Как я был колебателем основ // ЧП районного масштаба. М.: АСТ, 2020. С. 211.
2) ЦГАЛИ СПб. Ф. Р-257. Оп. 37. Д. 464. Л. 38.
👍8🔥3
Forwarded from Прожито
«Чего только не было. Зачем революция нужна была…» – этот вопрос стал лейтмотивом записей советского школьника в 1990–1991 годах. Дневник Андрея Спащанского – уникальное свидетельство того, как историко-политические дебаты в 1990-е захватывали общество и формировали интерпретации тех или иных событий прошлого. О том, какое место в дневнике занимали эмоции автора при разговоре о политике, какие источники влияли на его политические и исторические суждения и оценки, – в Блоге «Прожито».
11👍2🕊2
📖 В 1987 году в журнале «Нева» [№1–4] вышел роман В. Дудинцева «Белые одежды». Работа над произведением была начата ещё в 1960-е годы. Главной его темой стала история советской биологии.

Действия разворачиваются уже после августовской сессии ВАСХНИЛ 1948 года, на которой было провозглашено первенство «мичуринской агробиологии», которая, в сущности, представляла собой лжеунауку. Тем не менее, периодически автор делал отсылки и к гонениям на генетиков в 1930-е.

В роман «вшиты» две аллюзии на основных действующих лиц, «продолжавших» дело Мичурина – Т. Лысенко (в романе – академик Кассиан Рядно) и И. Презент (Саул Брузжак). Публикуем фрагмент произведения, в котором устами академика Рядно повествуется о гонениях 1930-х на генетиков из ВИРа в целом и руководителя института – Н. И. Вавилова – в частности.

Вейсманисты-морганисты, ох и народ! Помнишь, Саул Борисович, как мы с тобой в Ленинграде вышибали их из института? Этот случай надо внести в анналы истории. Никак не могли, Федя*, вышибить. Все равно как пень дубовый колоть приходилось. Тогда мы еще не располагали таким оружием, как приказ министра. Тебя тогда с нами не было, мы вдвоем проводили кампанию. Я и Саул Борисович. Представь, ученый совет там... Уперся и не дает их трогать. Так что мы сделали? Вернее, что Саул придумал. Я ж тоже закаленный боец – и представь, растерялся. А он предложил пополнить состав ученого совета представителями общественных наук. И все – институт очистили от схоластов. Пень раскололся. Это ты, Саул Борисович, твоя гениальная башка. Так что не вешай нос, талант твой нашел признание. <...> Классическая была операция!..


*Федя – главный герой романа (Федор Иванович Дёжкин). «Правая рука» Кассиана Рядно.

💬 Цитата по изданию, приведенному в первом комментарии [С. 363].

📷 На фото: 1) иллюстрация к изданию романа в «Неве» – академик Рядно; 2) рисунок к публикации фрагмента в «Огоньке» [№37, 1986] – Рядно и Саул.
9👍4👏2
Культура неудавшегося транзита
📖 В 1987 году в журнале «Нева» [№1–4] вышел роман В. Дудинцева «Белые одежды». Работа над произведением была начата ещё в 1960-е годы. Главной его темой стала история советской биологии. Действия разворачиваются уже после августовской сессии ВАСХНИЛ 1948…
В романе В. Дудинцева «Белые одежды» описан эпизод празднования дня Октябрьской революции в начале 1950-х годов. Этому событию персонаж произведения – Кеша Кондаков – посвятил шутливое стихотворение.
16🔥2
Из введения к статье о творчестве художниц Марты Волковой и Марины Колдобской [Ибрагимова И. Марта и Марины // Искусство Ленинграда, №10, 1990, С. 78]:

Обе они принадлежат к среднему поколению молодых ленинградских «неофициальных» художников. Обе успели немало сделать и вроде бы не нуждаются в том, чтобы их кому-то «представляли». С другой стороны, ленинградская публика (в отличие от зарубежной) не слышала о них почти ничего. Вдобавок они не входят ни в одну художественную группировку (если не считать Товарищества экспериментального изобразительного искусства – ТЭИИ), а значит, их картины лишены столь ценного в рекламном отношении фирменного лейбла

1–2. Колдобская М. «Благовещение» и «Св. Георгий» [обе работы 1989 г.]
3–4. Волкова М. «Елисейские поля» и «Сиреневый пейзаж» [обе работы 1989 г.]
👍64🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
С 25 марта по 17 апреля 1988 года во Дворце культуры Московского электролампового завода проходил Арт-рок парад «Асса» – презентация фильма Сергея Соловьева. В программе мероприятия были выступления рок-групп и выставки художников-концептуалистов.

В одном из номеров газеты «Московский комсомолец» [18.05.1988] публиковались мнения читателей, не сумевших попасть на премьеру:

"Билеты на вечерние сеансы, на которых выступали рок-группы, распределялись по заявкам с предприятий, лишь малая их часть попадала в кассу ДК. На эти сеансы приходила добрая половина людей, которым "Асса" не нужна. Они уходили из зала, не дождавшись конца фильма, а те, кто хотел попасть на него, стояли на мартовском холоде по многу часов".
🔥54👏4
Forwarded from USSResearch
Как-то удивило меня, что все стали обсуждать сериал "Слово пацана" (хотя я сам люблю обсудить российские сериалы и даже хочу сделать конференцию про них). И обычно вспоминают или книгу Роберта Гараева или исследование Светланы Стивенсон.
Но тут хочу сказать, что уже в самом СССР были сделаны первые попытки осмыслить феномен молодежных группировок с таких социологических/антропологических подходов.
Например, документальный фильм "А у вас во дворе?" где авторы прямо говорят, что их задача не осудить подростков, а попробовать понять их.

https://www.youtube.com/watch?v=X_95EyB3284
👍11🥰3🙏2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В 1986 году «Клуб веселых и находчивых» обрёл «вторую жизнь». На волне гласности команды сразу же принялись шутить о дефиците, бюрократии и политике. Доставалось нередко и первым лицам страны. Например, в своём дневнике школьник из Гатчины Андрея Спащанский так описывал пародию на М. С. Горбачёва:

Сейчас смотрим ТВ («От и до, но после») [обыгрывание названия популярной передачи «До и после полуночи»]. Одесские джентльмены копировали Горбачева, голос – просто копия, движения, рот, как он любит делать, [излюбленные его] слова: трансформировать, диалог и еще одно слово. Нам очень понравилась фраза: «Я уехал с Ленинградщины оплодотворенный. Оплодотворенный новыми идеями, помыслами». Лена за стенкой смеялась.


Запись от 29 июля 1990 года. Подробнее о дневнике см. в журнале «Прожито».

🎞 К сожалению, нам не удалось обнаружить видеозапись этого выступления «Одесских джентельменов». Поэтому предлагаем к просмотру пародию на Горбачёва в исполнении команды КВН Ленинградского государственного университета. Процитируем популярную в то время шутку из этого выступления:

Мы уже создали с вами базар. Так сказать, советский вариант рыночных отношений. <...> Путь в СССР к рынку лежит через базар... базар одного съезда депутатов, другого, пятого и десятого.


Информативный обзор о КВН в 1980–1990-е см. в статье С. Извекова: https://vatnikstan.ru/archive/kvn-v-1990e/
😁86🔥4
Недавно на Кинопоиске вышла содержательная статья Дарины об истории авторского перевода в СССР и России: от синхронного озвучания на полузакрытых показах в «Иллюзионе» в 1970-х до вторжения в жизнь новых инструментов обмена контентом (DVD и торренты).

В статье отмечено большое количество «примет», сопровождавших становление культуры авторского перевода и её восприятия. Так, например, автор напоминает об устоявшихся стереотипах, которые не следует воспринимать всерьёз (в частности, о «прищепке на носу» Л. Володарского). В повествование также вкраплены неординарные кейсы из работы переводчиков. Например, А. Дольский переводил х/ф «Круто сваренные» без знания китайского языка. Сюжет воспроизводился по рецензиям, а диалоги брались с потолка.

Автор делает акцент на феноменах, формировавшихся вокруг сообщества переводчиков. Увлекателен разбор маркетизации их имен, серьёзно влиявшей на мир видео. Также в тексте можно найти варианты ответа на вопрос – почему среди «легенд VHS» не оказалось женщин.

Цитаты из авторских интервью (например, с А. Дольским, Ю. Сербиным, А. Гавриловым и др.) делают чтение более увлекательным. Однако, на мой взгляд, порой автор излишне полагается на мнение информантов. Как, например, в случае с тезисом о том, что иностранным компаниям был не особо интересен российский рынок. Довод Ю. Сербина, если и верен, то лишь отчасти. Ещё в годы перестройки в геометрической прогрессии росло количество совместных предприятий, в которых, в частности, были задействованы и акторы из мира видео (Уралов и его «Видеофильм» – яркий тому пример). Кроме того, многие западные фирмы охотно продавали Госкино лицензии на показ фильмов на видеоносителях. Кажется, этот аспект темы нуждается в дополнительной рефлексии, поскольку специализированная литература по ней отсутствует.

В любом случае, это замечательный текст, адресованный не только специалистам, но и всем желающим узнать много нового об отечественном мире потребления видео.

📷На фото: афиша видеосалона в Тынде [1987]. Материал взят из статьи.
👍118👏2
📼 Недавно в «Новом прошлом» вышел мой текст о развитии видеодела в годы перестройки.

Нередко можно встретить мнение, что видео было средством обмена информацией, которое развивалось стихийно, вне государственного контроля (или даже было средством обхода этого контроля). Такое представление формирует дихотомию государственное / частное. Её уместность поддерживается также приведением примеров того, как владельцы видеотехники в СССР попадали под пресс компетентных органов.

Но положение дел было более запутанным. В перестроечной реальности сразу несколько крупных институтов начали создавать государственную инфраструктуру для развития видеодела. Эта статья – краткий обзор основных участников этого процесса и областей пересечения их интересов.

📷 Источник фото: Советская культура, №37, 1989.
🔥162👍2🍾2