Documento contendo dados da vacina da Pfizer que o FDA lutou para mantê-lo oculto por 55 anos.
Aqui está um resumo rápido: em fevereiro de 2021, a Pfizer já havia recebido mais de 1.200 notificações de mortes supostamente causadas pela vacina e dezenas de milhares de eventos adversos relatados, incluindo 23 casos de abortos espontâneos em 270 gestações e mais de 2.000 notificações de doenças cardíacas.
Tenha em mente; estes são os dados da própria Pfizer.
Cortesia do amigo: Wil (Twitter: @BolsoPatriota22)
Deixarei o original obtido do link que disponibilizou em seu post e uma versão traduzida automaticamente.
Aqui está um resumo rápido: em fevereiro de 2021, a Pfizer já havia recebido mais de 1.200 notificações de mortes supostamente causadas pela vacina e dezenas de milhares de eventos adversos relatados, incluindo 23 casos de abortos espontâneos em 270 gestações e mais de 2.000 notificações de doenças cardíacas.
Tenha em mente; estes são os dados da própria Pfizer.
Cortesia do amigo: Wil (Twitter: @BolsoPatriota22)
Deixarei o original obtido do link que disponibilizou em seu post e uma versão traduzida automaticamente.
1/10) Um olhar para duas palavras gregas:
άνθρωπος (Homem)
ανθρώπου (Humano)
Note nos recortes abaixo que até no grego moderno esta distinção permanece a mesma, se comparado ao antigo.⤵️
άνθρωπος (Homem)
ανθρώπου (Humano)
Note nos recortes abaixo que até no grego moderno esta distinção permanece a mesma, se comparado ao antigo.⤵️
2/10) No 1º Temos um site grego e uma imagem para uma campanha sobre COVID-19 e direitos Humanos
Fonte: https://www.nchr.gr
Na 2º temos um print do destaque para o termo "Homem" na wikipédia grega.
Com marcações para a utilização dos dois termos.
Fonte: https://el.wikipedia.org/wiki/Άνθρωπος
Nestes dois casos a intenção é mostrar que há distinção na tradução, mesmo em diferentes contextos, entre a palavra "Homem" e "Humano".⤵️
Fonte: https://www.nchr.gr
Na 2º temos um print do destaque para o termo "Homem" na wikipédia grega.
Com marcações para a utilização dos dois termos.
Fonte: https://el.wikipedia.org/wiki/Άνθρωπος
Nestes dois casos a intenção é mostrar que há distinção na tradução, mesmo em diferentes contextos, entre a palavra "Homem" e "Humano".⤵️
3/10) Sempre que lemos άνθρωπος (ánthropos) temos:
Um substantivo
άν.θρω.πος (ánthropos) nominativo masculino:
1. ser humano; gente
2. a espécie Homo sapiens sapiens
3. indivíduo adulto do sexo masculino, varão, homem
Etimologia
Do grego antigo ἄνθρωπος ("homem").⤵️
Um substantivo
άν.θρω.πος (ánthropos) nominativo masculino:
1. ser humano; gente
2. a espécie Homo sapiens sapiens
3. indivíduo adulto do sexo masculino, varão, homem
Etimologia
Do grego antigo ἄνθρωπος ("homem").⤵️
4/10) Agora, quando lemos ανθρώπου (anthrópou) estamos diante de um caso genitivo:
O que é o caso genitivo?
O caso genitivo é um caso gramatical que indica uma relação, principalmente de posse, entre o nome no caso genitivo e outro nome.⤵️
O que é o caso genitivo?
O caso genitivo é um caso gramatical que indica uma relação, principalmente de posse, entre o nome no caso genitivo e outro nome.⤵️
5/10) Em um sentido mais geral, pode-se pensar esta relação de genitivo como uma coisa que pertence a algo, que é criada a partir de algo, ou de outra maneira derivando de alguma outra coisa.
Tem função sintática, correspondente ao complemento determinativo do nome, desempenhada por uma palavra ou por um sintagma nominal.⤵️
Tem função sintática, correspondente ao complemento determinativo do nome, desempenhada por uma palavra ou por um sintagma nominal.⤵️
6/10) O caso genitivo exprime relações de posse entre substantivos ou atribui propriedades ao substantivo a que se liga.
Em línguas com flexão casual (como o latim, o grego, o alemão moderno, etc.), o genitivo é morfologicamente traduzido por uma terminação ou desinência específica, que o distingue dos outros casos.⤵️
Em línguas com flexão casual (como o latim, o grego, o alemão moderno, etc.), o genitivo é morfologicamente traduzido por uma terminação ou desinência específica, que o distingue dos outros casos.⤵️
7/10) No inglês.
O caso genitivo (genitive case, em inglês) refere-se ao uso de ’s para indicar a relação de possessão ou de origem (inventor) entre duas coisas ou pessoas. Pode ser indicativo também de alguma característica de alguém.⤵️
O caso genitivo (genitive case, em inglês) refere-se ao uso de ’s para indicar a relação de possessão ou de origem (inventor) entre duas coisas ou pessoas. Pode ser indicativo também de alguma característica de alguém.⤵️
8/10) Alguns exemplos do caso genitivo em inglês:
Carl’s house.
A casa de Carl.
Einstein’s theory.
A teoria de Einstein.
Atwood’s book.
O livro de Atwood (sendo ela a escritora).
Fonte: https://mundoeducacao.uol.com.br/ingles/genitive-case.htm ⤵️
Carl’s house.
A casa de Carl.
Einstein’s theory.
A teoria de Einstein.
Atwood’s book.
O livro de Atwood (sendo ela a escritora).
Fonte: https://mundoeducacao.uol.com.br/ingles/genitive-case.htm ⤵️
Mundo Educação
Genitive case: o que é, formas, como usar - Mundo Educação
Saiba tudo sobre o “genitive case”. Entenda quando usar o -’s e a estrutura of para indicar possessão ou origem de algo corretamente.
9/10) Entretanto, voltando ao emprego na língua grega, o termo ανθρώπου (anthrópou) que significa "Humano" traz um sentido mais amplo do genitivo quando aponta para algo que é próprio ou tem sua origem no humano e não em um homem específico.
Neste sentido, ao depararmo-nos com o termo ανθρώπου(anthrópou) interpretaremos como algo que pertence a um homem específico ou ao gênero humano?⤵️
Neste sentido, ao depararmo-nos com o termo ανθρώπου(anthrópou) interpretaremos como algo que pertence a um homem específico ou ao gênero humano?⤵️
10/10) Talvez examinar o termo ανθρώπου (Humano) como um caso genitivo que indique relação com o ser humano como espécie, diferentemente de άνθρωπος (Homem) que estabelece uma relação entre duas coisas ou pessoas especificamente, permita-nos um novo olhar para Ap.13;18 e o emprego do termo ανθρώπου(Humano).
Procure ajuda de um bom léxico ou de quem tenha domínio do grego [o que não é o meu caso] e estude para conferir o que deixo nesta thread.
Não há nenhuma intenção de criticar quem interpretou de forma diferente o genitivo empregado. Minha intenção aqui é apenas apontando um caminho...
Procure ajuda de um bom léxico ou de quem tenha domínio do grego [o que não é o meu caso] e estude para conferir o que deixo nesta thread.
Não há nenhuma intenção de criticar quem interpretou de forma diferente o genitivo empregado. Minha intenção aqui é apenas apontando um caminho...
10 5 6 5
10/10) Talvez examinar o termo ανθρώπου (Humano) como um caso genitivo que indique relação com o ser humano como espécie, diferentemente de άνθρωπος (Homem) que estabelece uma relação entre duas coisas ou pessoas especificamente, permita-nos um novo olhar…
Pensem no caso genitivo como referindo-se a natureza da qual origina-se algo o qual pretende-se evidenciar de que deriva(do que é feito etc)... Neste caso teríamos algo criado a partir do que é humano e não especificamente de uma pessoa humana...
Ao destacar isso e para entender as suas implicações, considere o carbono como o elemento mais abundante em nós..
Depois considere sua fórmula atômica composta por
6 prótons
6 nêutrons
6 elétrons
Eis o ponto para o qual, penso eu, uma pesquisa mais apurada pode contribuir muito.
Ajudando-nos ver o texto de Ap. 13;18 como que estabelecendo ser a marca o número humano no sentido genitivo e não o nome de uma pessoa específica.
Ao destacar isso e para entender as suas implicações, considere o carbono como o elemento mais abundante em nós..
Depois considere sua fórmula atômica composta por
6 prótons
6 nêutrons
6 elétrons
Eis o ponto para o qual, penso eu, uma pesquisa mais apurada pode contribuir muito.
Ajudando-nos ver o texto de Ap. 13;18 como que estabelecendo ser a marca o número humano no sentido genitivo e não o nome de uma pessoa específica.
1/12) Reflexão: Apocalipse fala acerca de duas bestas.
Vamos caminhar um pouco.
1º A Besta que Saiu do Mar
2º A Besta que Saiu da Terra
Vamos a proposição desta reflexão.
Mar na simbologia bíblica pode ser alusivo ao ajuntamento dos povos, mas sob a perspectiva de reinos/nações.⤵️
Vamos caminhar um pouco.
1º A Besta que Saiu do Mar
2º A Besta que Saiu da Terra
Vamos a proposição desta reflexão.
Mar na simbologia bíblica pode ser alusivo ao ajuntamento dos povos, mas sob a perspectiva de reinos/nações.⤵️
2/12) Neste sentido a 1ª Besta parece surgir deste mar, ou seja, deste construto que tem como elemento base um conjunto de nações pactuadas sobre objetivos comuns os quais servem ao seu propósito.⤵️
3/12) Enquanto Terra traz uma forte conotação com o homem, tendo em vista ser o único, dentre a criação, a ter neste elemento a sua matéria prima.⤵️
4/12) O que leva-me a compreender a Besta que sai da terra como diretamente relacionada com uma ideologia ou um construto que toma forma a partir de ideais e propostas revolucionárias que, mesmo sofísticos tanto quanto utópicos, moldam sistemas e/ou regimes de governo.⤵️