Опять мне хочется сказать: «Я недоговорила!»🫠 Про это начальное a- знаете, сколько интересного можно сказать?
Давайте я покажу вам два видео (сразу предупреждаю: видео с подвохом).
Задача такая: внимательно послушайте и напишите мне в комментарии, что вы там на a- слышите.
Давайте я покажу вам два видео (сразу предупреждаю: видео с подвохом).
Задача такая: внимательно послушайте и напишите мне в комментарии, что вы там на a- слышите.
Ребята, привет, Инна на связи! Я не пропала, я дописывала все посты👀. На этой неделе выйдут!
Итак, вот, что было на видео:
Первый отрывок я взяла из девятого сезона «Клиники» (существование которого я отрицаю):
— Dude, I don't like the spotlight. I don't like the extra attention. I tried med school before and I crashed and burned. Okay?
— Чувак, я не люблю быть в центре внимания. Не люблю лишний интерес к себе. Я уже учился в меде и потерпел полное фиаско, ясно?
— Oh, playing it humble. Nice angle. But careful walking on the tracks, because there's a Cole traina-coming . Choo-choo.
— Скромненький, да? Неплохо. Ты это, осторожно ходи по путям, тебя подстерегает Коул-экспресс. Чух-чух!
А это мой любимый «Люцифер»
— All right, listen, this is a pretty rough joint. Trouble comesa-knocking , best stay behind me.
— Так, послушай, этот кабак непростой. Начнутся проблемы, держись позади меня.
— Don't worry, I've seen my fair share of trouble.
— Не волнуйся, я повидал проблем на своём веку.
Слышали когда-нибудь, чтобы глагол начинался с a-?
Итак, вот, что было на видео:
Первый отрывок я взяла из девятого сезона «Клиники» (существование которого я отрицаю):
— Dude, I don't like the spotlight. I don't like the extra attention. I tried med school before and I crashed and burned. Okay?
— Чувак, я не люблю быть в центре внимания. Не люблю лишний интерес к себе. Я уже учился в меде и потерпел полное фиаско, ясно?
— Oh, playing it humble. Nice angle. But careful walking on the tracks, because there's a Cole train
— Скромненький, да? Неплохо. Ты это, осторожно ходи по путям, тебя подстерегает Коул-экспресс. Чух-чух!
А это мой любимый «Люцифер»
— All right, listen, this is a pretty rough joint. Trouble comes
— Так, послушай, этот кабак непростой. Начнутся проблемы, держись позади меня.
— Don't worry, I've seen my fair share of trouble.
— Не волнуйся, я повидал проблем на своём веку.
Слышали когда-нибудь, чтобы глагол начинался с a-?
Telegram
Etymologytales🌿
Опять мне хочется сказать: «Я недоговорила!»🫠 Про это начальное a- знаете, сколько интересного можно сказать?
Давайте я покажу вам два видео (сразу предупреждаю: видео с подвохом).
Задача такая: внимательно послушайте и напишите мне в комментарии, что…
Давайте я покажу вам два видео (сразу предупреждаю: видео с подвохом).
Задача такая: внимательно послушайте и напишите мне в комментарии, что…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Если вы не слышите a- в предыдущих видео, попробуйте на знакомом голосе Джо из «Друзей»!
Или послушайте Twelve Days of Christmas! Там под конец такой балаган: господа прыгают (ten lords a-leaping), доярки доят (eight maids a-milking), лебеди плавают (seven swans a-swimming), гуси несутся (six geese a-laying) — КОШМАР!
Или послушайте Twelve Days of Christmas! Там под конец такой балаган: господа прыгают (ten lords a-leaping), доярки доят (eight maids a-milking), лебеди плавают (seven swans a-swimming), гуси несутся (six geese a-laying) — КОШМАР!
Чтобы понять, откуда произошли эти странные формы глаголов на a- (a-coming, a-knocking), нам с вами немного придется помотаться по англоязычному миру.
Первая остановка: Аппалачи на юго-востоке США.
Одной из речевых особенностей жителей южных Аппалач называют ту самую приставку а- к глаголам, которую вы слышали (слышали же?) в видео. На самом деле лингвисты слышат эту приставку во всех штатах США, но в Аппалачи она встречается в разы чаще и у бОльшего количества носителей.
Это не значит, что жители Аппалач — законодатели мод, запустившие новый тренд, который вирусится теперь по всем штатам, о нет. Наоборот. Смотрите, Аппалачи — это горы. Горы — это изолированные сообщества. А там, где меньше внешних контактов, куда сложно физически добраться, куда не доедет ни газетка, ни передвижной кинотеатр, там изменения в языке происходят гораздо медленнее.
Надо сказать, что жители южных Аппалач оказались молодцы в удержании не только очень-очень старой приставки a- к глаголам, но и других архаичных форм языка, что лингвисты называют язык Аппалач старейшим живым диалектом английского, старше Шекспира, ближе к Чосеру.
Да, сейчас в горах США можно услышать английский старше и сохранней, чем в Британии.
Вы только послушайте, как тут говорят! Буквально первые полминуты (если что, вот тут фильм целиком). Мои уши в полном восторге.
Поэтому на этом этапе запомним: все эти a-coming и a-sleeping — не сугубо американская фишка, и зародилась она не там. Она просто бережно переехала туда с первыми переселенцами с британских островов.
Первая остановка: Аппалачи на юго-востоке США.
Одной из речевых особенностей жителей южных Аппалач называют ту самую приставку а- к глаголам, которую вы слышали (слышали же?) в видео. На самом деле лингвисты слышат эту приставку во всех штатах США, но в Аппалачи она встречается в разы чаще и у бОльшего количества носителей.
Это не значит, что жители Аппалач — законодатели мод, запустившие новый тренд, который вирусится теперь по всем штатам, о нет. Наоборот. Смотрите, Аппалачи — это горы. Горы — это изолированные сообщества. А там, где меньше внешних контактов, куда сложно физически добраться, куда не доедет ни газетка, ни передвижной кинотеатр, там изменения в языке происходят гораздо медленнее.
Надо сказать, что жители южных Аппалач оказались молодцы в удержании не только очень-очень старой приставки a- к глаголам, но и других архаичных форм языка, что лингвисты называют язык Аппалач старейшим живым диалектом английского, старше Шекспира, ближе к Чосеру.
Да, сейчас в горах США можно услышать английский старше и сохранней, чем в Британии.
Вы только послушайте, как тут говорят! Буквально первые полминуты (если что, вот тут фильм целиком). Мои уши в полном восторге.
Поэтому на этом этапе запомним: все эти a-coming и a-sleeping — не сугубо американская фишка, и зародилась она не там. Она просто бережно переехала туда с первыми переселенцами с британских островов.
Telegram
Etymologytales🌿
Опять мне хочется сказать: «Я недоговорила!»🫠 Про это начальное a- знаете, сколько интересного можно сказать?
Давайте я покажу вам два видео (сразу предупреждаю: видео с подвохом).
Задача такая: внимательно послушайте и напишите мне в комментарии, что…
Давайте я покажу вам два видео (сразу предупреждаю: видео с подвохом).
Задача такая: внимательно послушайте и напишите мне в комментарии, что…
Итак, мы остановились на том, что а-coming — это такая старая штучка, которая пришла в американский английский вместе с переселенцами из Британии, да там, в основном, и осталась.
Что такое эта начальная a- в a-coming? Да абсолютно то же самое, что и а- у прилагательных asleep, alive, awake. Это предлог on = на или во. Так же как и современные alive = a+life (во житии), asleep = a+sleep (во сне), a-coming раскладывается на предлог on и существительное: a-coming — во приходе.
Готова спорить, что уже десятки раз встречали эти a-coming, просто не обращали на них внимания. Они не частотны, да, но если вы читали классику на английском, то у вас не было шансов пройти мимо.
На прошлой неделя я пробежалась по своим книгам и нашла a- c глаголом у кучи персонажей самого разного уровня начитанности, образования, места проживания, профессии и богатства: тут и миссис Беннет в «Гордости и предубеждении», и Джо Марш из «Маленьких женщин», доктор из «Дракулы», рассказчик из «Моби Дика» Измаил, и Герцог Веронский из «Ромео и Джульетты», и множество слуг и рабочих. Хотите посмотреть на a-coming во всей красе? Вы знаете одного мастера пера, который любил ставить запятые между подлежащим и сказуемым, — Чарльз Диккенс (пример в комментариях). Его «Большие надежды» просто пестрят всякими a-coming из уст почти каждого персонажа.
На картинках примеры. Кстати, обратите внимание, как в переводах сглаживается речь того же необразованного Орлика (it was you as did) или заключенного из «Больших надежд» (I eats and drinks) — в переводе они говорят совсем по-другому.
Вот ещё примеры из книг, которые можно легко переразложить на русский язык: a-whaling из «Моби Дика» — на китобойном промысле, a-hunting или a-shooting (как в примере с миссис Беннет) — на охоте, а a-fishing (так, кстати, начинается сказка о рыбаке и рыбке, которая (рыбка) в английском вообще мужского рода и представляется рыбаку заколдованным принцем) — на рыбалке.
P.S. С некоторыми глаголами, кстати, есть очевидное доказательство — прилагательные на on. Например:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Пока сын игрался на детской площадке, я решила почитать что-то лёгкое пятничное. Но даже из такого чтива на меня выпрыгнул вчерашний Диккенс. 😅
Из книги Weird Things Customers Say in Bookshops — это такой сборник зарисовок странных разговоров между продавцом и покупателями в книжном магазине. Для пятницы самое оно!
Из книги Weird Things Customers Say in Bookshops — это такой сборник зарисовок странных разговоров между продавцом и покупателями в книжном магазине. Для пятницы самое оно!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
После всех этих цитат из художественной литературы вы можете возразить, что мы тут вообще не ради Диккенса собрались, мы тут больше по Толкину и «Гарри Поттеру».
Подождите, мы и туда дойдём, там все эти a-coming тоже есть. Но перед этим я задумала показать вам весь путь развития этой формы. Пока мы посмотрели на a-coming с головы и поняли, что приставка a- у этих глаголов ровно та же самая, что и у прилагательных.
Теперь возьмём это глаголы за «хвост»: а там висит -ing.
Откуда в этом глаголе такое окончание? Зачем оно там такое? В наши древнеанглийские времена глаголы себе такого не позволяли!
Так вот чтобы понять, весь рассказ про a-coming и отдельно -ing, я решила очень несвойственную мне вещь и появиться в блоге лицом. На видео объясняю, что такоегерундий . Постаралась очень быстро и очень просто.
P.S. Палец у меня зеленый, потому что I'm awful at cooking 🙈
Подождите, мы и туда дойдём, там все эти a-coming тоже есть. Но перед этим я задумала показать вам весь путь развития этой формы. Пока мы посмотрели на a-coming с головы и поняли, что приставка a- у этих глаголов ровно та же самая, что и у прилагательных.
Теперь возьмём это глаголы за «хвост»: а там висит -ing.
Откуда в этом глаголе такое окончание? Зачем оно там такое? В наши древнеанглийские времена глаголы себе такого не позволяли!
Так вот чтобы понять, весь рассказ про a-coming и отдельно -ing, я решила очень несвойственную мне вещь и появиться в блоге лицом. На видео объясняю, что такое
P.S. Палец у меня зеленый, потому что I'm awful at cooking 🙈
Финал: к чему привел этот a-coming. Хочется сказать до чего a-came этот a-coming.
Следим в исторической перспективе:
1️⃣ В древнеанглийском было можно взять существительное и добавить к нему предлог a-: был «сон» sleep, добавили «во», получили «во сне» — asleep. Постепенно эти существительные с предлогом эволюционировали в прилагательные (и другие части речи).
2️⃣ В среднеанглийском (как раз со времен Чосера) люди начали ко всем этим asleep добавлять -ing, чтобы преобразовать его в активность, получили как бы герундий — a-sleeping.
3️⃣ Те же средние века. Ушли вы в свои покои, чтобы поспать. Приходят к вам коты, как из ковидного мема (картинка прилагается), и такие: «ты спишь?» Вы спросонья такие: «Я? Я где? Я какой активностью занимаюсь? В каком я процессе?». Говорите: «Я есть a-sleeping». I'm a-sleeping...
4️⃣ Вот так ловко герундиальные формы с локативными предлогами потихоньку понемножку сформировали в английском длительное время — Present Continuous.
(надо отдать должное, что параллельно развивался процесс с причастиями, и потом всё слилось воедино, поэтому теперь в английском и причастия все с -ing, и герундий с -ing, и длительное время, как следствие, с -ing). Ing — это такой швейцарский нож английского языка, который может стрелять, варить халву, подковать жеребца, вскрыть сейф, подделать документы, принять роды, написать статью, петь... в хоре.
5️⃣ Переселенцы едут в Америку, берут с собой a-coming, заезжают в горы, там она и остаётся.
6️⃣ Где-то века до 18-19 формой a-sleeping можно было пользоваться всем желающим, что мы и видим в примерах из художественной литературы. Потом на арену выходят прескриптивисты (прескриптивисты — это такие люди, которые считают, что есть «правильные» и «неправильные» способы говорить и хотят, чтобы все следовали этим правилам), они пишут учебники и грамматики, в которых начальное a- в a-sleeping сначала становится маркером разговорной речи, потом диалектизмом, а в конце спускается до речи необразованной.
7️⃣ Так приставка отваливается в литературном языке по обе стороны океана, остается только диалектизмом в горах.
8️⃣ А в Америке происходит процесс «нишевания» этой приставки. Некоторые американские лингвисты считают, что эта a- придает ещё большей неопределенности, безвременности процессу, а другие — что она усиляет процесс, делает его более драматичным. Короче, включает эмоцию. Сейчас покажу пример.
Следим в исторической перспективе:
(надо отдать должное, что параллельно развивался процесс с причастиями, и потом всё слилось воедино, поэтому теперь в английском и причастия все с -ing, и герундий с -ing, и длительное время, как следствие, с -ing). Ing — это такой швейцарский нож английского языка, который может стрелять, варить халву, подковать жеребца, вскрыть сейф, подделать документы, принять роды, написать статью, петь... в хоре.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вот в «Золотых девочках» есть отличный момент с a-coming, который используется для эмоционального усиления.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Etymologytales🌿
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#digest_et
Ребята, привет, это Инна. Пока меня захлестнул ноябрь с работой и прочими житьём-бытьём, сделаю дайджест, чтобы мы с вами понимали, в какой точке повествования мы находимся.
Итак, что у нас случилось со времен предыдущего дайджеста:
➡️ Этимология слов на -ward, и причём тут awkward
Всё, что вы не хотели знать о прилагательных, но узнали:
➡️ Зачин
➡️ Порядок прилагательных в английском
➡️ Каких языков в мире больше, где прилагательное стоит перед существительным или наоборот? (наглядно на картинке)
➡️ В каких случаях прилагательные идут за существительными в английском
➡️ Про abandon, банить и бандитов
➡️ Про alone, already и always
Начало большого подраздела про глаголы на a- (по типу a-coming)
➡️ Смотрим примеры из сериалов (загляните в комменты, там есть ещё примеры)
➡️ Читаем транскрипт
➡️ Слушаем «12 дней Рождества» 🎁
➡️ Начинаем разбирать историю: Аппалачи ⛰
➡️ Говорим про a-coming в художественной литературе (и про то, что рыбка из сказке о рыбаке и рыбке вообще-то принц)
➡️ Видео, где моя говорящая голова объясняет, что такое герундий🙈
➡️ Как a-coming и герундий помогли английскому сформировать длительное время
➡️ Чем меня поразила эта история
➡️ Речь кого из своих персонажей Толкин и Роулинг наделили такой стариной
На этом я беру паузу, но надеюсь в декабре продолжить историю про прилагательные (нам же нужно всё сломать! и ещё про большого злого волка поговорить!)
Stay tuned!
Ребята, привет, это Инна. Пока меня захлестнул ноябрь с работой и прочими житьём-бытьём, сделаю дайджест, чтобы мы с вами понимали, в какой точке повествования мы находимся.
Итак, что у нас случилось со времен предыдущего дайджеста:
Всё, что вы не хотели знать о прилагательных, но узнали:
Начало большого подраздела про глаголы на a- (по типу a-coming)
На этом я беру паузу, но надеюсь в декабре продолжить историю про прилагательные (нам же нужно всё сломать! и ещё про большого злого волка поговорить!)
Stay tuned!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Etymologytales🌿
Ребята, ребята, ребята, это Инна. Я тут ТАКОЕ сейчас накопала. Смотрите:
Всё, что в английском двигается, заканчивается на -ward. Идем вперед — forward, назад — backward, навстречу — toward. Но это ещё не всё.
Если вы читаете про космос, то там всё будет…
Всё, что в английском двигается, заканчивается на -ward. Идем вперед — forward, назад — backward, навстречу — toward. Но это ещё не всё.
Если вы читаете про космос, то там всё будет…