کانال آموزش زبان انگلیسی - شبکه مترجمین اشراق
https://www.instagram.com/p/B_IKXzaH5-f/?igshid=lptasbnc8eq8
We are at war with a virus
ما با یک ویروس در حال جنگیم
And health care troops and first responders
و سربازان سلامت و درمان و اولین پاسخگویان
Are on the front line fighting it every day
هر روز در خط مقدم در حال جنگیدن با آن هستند
Let’s join the fight
بیاید به صف جنگ ملحق بشیم
by staying home
با ماندن در خانه
Staying home is not a retreat
در خانه ماندن عقب نشینی نیست
It’s the most brave and aggressive weapon
شجاعاناته ترین و مهلک ترین سلاحی هست
we have against this enemy
که در مقابل این دشمن داریم
Cause when we do stay at home
چونکه وقتی واقعا در خونه بمونیم
We help prevent overwhelming our hospitals
به جلوگیری از اشباع شدن بیمارستان ها کمک میکنیم
While buying time for our scientists to find a vaccine
در حالی که به دانشمندانمون زمان میدیم که واکسن رو پیدا کنند
And that is how we beat it
و اینطوری شکستش میدیم.
#McConaughey
#کرونا#stay_at_home#شکست_کرونا#آموزش_زبان_جدید#آموزش_رایگان#ترجمه_کلیپ#ترجمه_مالتی_مدیا 📢 تمامی فیلم هارو میتونید از کانال تلگرامی دانلود نمایید.📲
▪️کانالِ تلگرام: eshraghtranslators@
▪️وب سایت: www.eshraghtrans.com
ما با یک ویروس در حال جنگیم
And health care troops and first responders
و سربازان سلامت و درمان و اولین پاسخگویان
Are on the front line fighting it every day
هر روز در خط مقدم در حال جنگیدن با آن هستند
Let’s join the fight
بیاید به صف جنگ ملحق بشیم
by staying home
با ماندن در خانه
Staying home is not a retreat
در خانه ماندن عقب نشینی نیست
It’s the most brave and aggressive weapon
شجاعاناته ترین و مهلک ترین سلاحی هست
we have against this enemy
که در مقابل این دشمن داریم
Cause when we do stay at home
چونکه وقتی واقعا در خونه بمونیم
We help prevent overwhelming our hospitals
به جلوگیری از اشباع شدن بیمارستان ها کمک میکنیم
While buying time for our scientists to find a vaccine
در حالی که به دانشمندانمون زمان میدیم که واکسن رو پیدا کنند
And that is how we beat it
و اینطوری شکستش میدیم.
#McConaughey
#کرونا#stay_at_home#شکست_کرونا#آموزش_زبان_جدید#آموزش_رایگان#ترجمه_کلیپ#ترجمه_مالتی_مدیا 📢 تمامی فیلم هارو میتونید از کانال تلگرامی دانلود نمایید.📲
▪️کانالِ تلگرام: eshraghtranslators@
▪️وب سایت: www.eshraghtrans.com
کانال آموزش زبان انگلیسی - شبکه مترجمین اشراق
#ویرایش_زبانی #ویرایش_حرفه_ای #ویرایش_مقاله #ترجمه_تخصصی #ویرایش_تخصصی #ویرایش_ساختاری https://www.instagram.com/p/B_NmiFRHLy2/?igshid=1wvh75ylwzwyv
🔷️🔹️انواع ویرایش به شرح زیر می باشند🔹️🔷️
1. ویرایش فنی:
یکدست کردن رسم الخط کلمات
اصلاح غلطهای املایی
کنترل پاراگرافبندی، یعنی اینکه چه جملههایی را در کنار هم و در یک پاراگراف قرار بدهیم
اصلاح یا اعمال نشانهگذاریهای متن
یکدست کردن ضبط اعلام، اصطلاحات، آوانگاشت آنها در صورت لزوم و آوردن معادل لاتین کلمات
اعمال قواعد عددنویسی، فرمولنویسی، اعرابگذاری و اختصارهای متنی
مشخص کردن حدود نقلقولها، وارسی ارجاعات، درستی نشان مآخذ و پانوشتها و یادداشتها
بررسی کالبدشناسی اثر، شامل تمامی نمایهها، جدولها، نمودارها، تصاویر، عکسها، فهرست مطالب، واژهنامه و غیره
کنترل اندازه و قلم حروف، عنوان فصلها، بخشها و زیربخشها، سربرگها و غلط گیری تایپی
2. ویرایش زبانی- ساختاری:
کوتاه کردن جملههای طولانی
سادهسازی و روانسازی جمله بندی ها
رفع خطاهای دستوری، ساختاری
حذف واژگان و اصطلاحات تکراری و زائد، عامیانه، ناقص، نارسا، متضاد و متناقض
یکدست کردن زبان نوشته با گزینش واژگان فارسی و برابرهای مناسب
ابهامزدایی از عبارتهای نامفهوم
3. ویرایش تخصصی
موارد انجام شده دراین ویرایش نیزعبارتند از:
تطبیق متن با اصل متن ترجمه نشده
اصلاح، تنظیم و جابهجایی مطالب برای انسجام و یکدستی نوشتار
بازبینی و اصلاح مطالب نادرست، متناقض و غیرعلمی
توضیح، یادآوری یا توصیه نکات فراموششده ضروری یا جا افتاده در پاورقی
حذف مطالب تکراری، غیرلازم، غیرقابل اثبات، مبتذل، نامتعارف و ضعیف
_____________________________________
✅ خدمات شبکه مترجمین اشراق✅
بدون شک، اگر هر نوشتهای قبل از انتشار عمومی، این سه مرحله ویرایش را پشت سر بگذارد، به نوشتهای تبدیل میشود که به چشم، ذهن، وقت و جیب خواننده احترام گذاشته است. افتخار شبکه مترجمین اشراق با سال ها تجربه در زمینه ویرایش تخصصی انواع مقالات، با کادر متخصص خود در رشته های مختلف این است که علاوه بر دقت، سرعت و کیفیت برتر ، هزینه عادلانه ای برای خدمات خود ارایه می کند.
#ویرایش_زبانی #ویرایش_حرفه_ای #ویرایش_مقاله #ترجمه_تخصصی #ویرایش_تخصصی #ویرایش_ساختاری
https://eshraghtrans.com/post/nahveye-virayeshe-maghalat
1. ویرایش فنی:
یکدست کردن رسم الخط کلمات
اصلاح غلطهای املایی
کنترل پاراگرافبندی، یعنی اینکه چه جملههایی را در کنار هم و در یک پاراگراف قرار بدهیم
اصلاح یا اعمال نشانهگذاریهای متن
یکدست کردن ضبط اعلام، اصطلاحات، آوانگاشت آنها در صورت لزوم و آوردن معادل لاتین کلمات
اعمال قواعد عددنویسی، فرمولنویسی، اعرابگذاری و اختصارهای متنی
مشخص کردن حدود نقلقولها، وارسی ارجاعات، درستی نشان مآخذ و پانوشتها و یادداشتها
بررسی کالبدشناسی اثر، شامل تمامی نمایهها، جدولها، نمودارها، تصاویر، عکسها، فهرست مطالب، واژهنامه و غیره
کنترل اندازه و قلم حروف، عنوان فصلها، بخشها و زیربخشها، سربرگها و غلط گیری تایپی
2. ویرایش زبانی- ساختاری:
کوتاه کردن جملههای طولانی
سادهسازی و روانسازی جمله بندی ها
رفع خطاهای دستوری، ساختاری
حذف واژگان و اصطلاحات تکراری و زائد، عامیانه، ناقص، نارسا، متضاد و متناقض
یکدست کردن زبان نوشته با گزینش واژگان فارسی و برابرهای مناسب
ابهامزدایی از عبارتهای نامفهوم
3. ویرایش تخصصی
موارد انجام شده دراین ویرایش نیزعبارتند از:
تطبیق متن با اصل متن ترجمه نشده
اصلاح، تنظیم و جابهجایی مطالب برای انسجام و یکدستی نوشتار
بازبینی و اصلاح مطالب نادرست، متناقض و غیرعلمی
توضیح، یادآوری یا توصیه نکات فراموششده ضروری یا جا افتاده در پاورقی
حذف مطالب تکراری، غیرلازم، غیرقابل اثبات، مبتذل، نامتعارف و ضعیف
_____________________________________
✅ خدمات شبکه مترجمین اشراق✅
بدون شک، اگر هر نوشتهای قبل از انتشار عمومی، این سه مرحله ویرایش را پشت سر بگذارد، به نوشتهای تبدیل میشود که به چشم، ذهن، وقت و جیب خواننده احترام گذاشته است. افتخار شبکه مترجمین اشراق با سال ها تجربه در زمینه ویرایش تخصصی انواع مقالات، با کادر متخصص خود در رشته های مختلف این است که علاوه بر دقت، سرعت و کیفیت برتر ، هزینه عادلانه ای برای خدمات خود ارایه می کند.
#ویرایش_زبانی #ویرایش_حرفه_ای #ویرایش_مقاله #ترجمه_تخصصی #ویرایش_تخصصی #ویرایش_ساختاری
https://eshraghtrans.com/post/nahveye-virayeshe-maghalat
چند تا اصطلاح عامیانه و واقعی امریکایی یاد بگیریم باهم
🔮Shona: Jeannie, may I use your bathroom?
جنی میشه ازدستشویی ات استفاده کنم؟
🔮bathroom:
اتاقی معمولا" شامل توالت/ روشویی/ حمام/ دوش/ میز آرایش و ....
🔮Jeannie : Go ahead, but make it snappy, okay?
بفرمایید، اما سریع باش، اوکی؟
🔮make it snappy:
کاری را سریع انجام دادن
🔮Sorry, I am terrible with names !
ببخشید من در به خاطرسپاری اسم ها افتضاح ام
🔮Someone be terrible with something
در یک مهارت یا توانایی افتضاح و ضعیف بودن
🔮Mori. You are just a party pooper.
موری تو فقط یک مهمانی به هم زن هستی
🔮party pooper:
فرد یا جریانی که به میهمانی و یا خوشی دیگران گند میزنه و خرابش میکنه
🔮You could if you put your mind to it.
اگر کمی فکرت رو سرش بگذاری میتونی انجامش بدی
🔮put your mind to something:
برای چیزی یا کاری فکر و اندیشه صرف کردن
🔮I was a total wreck the other day.
اون روز من کلا" داغون داغون/ له له بودم : جسمی/روحی
🔮Wreck:
چیزدرب و داغون و لگن و خراب و آش و لاش
🔮the other day:
اون روز/ چند روز پیش بدون اشاره دقیق به روز خاصی
🔮I'm just picking up a pair of pantyhose. would you believe every pair I own has a run.
من فقط دارم یک جوراب شلواری برمیدارم، باورت میشه اونی که دارم هر دو تا پاش هم یک در رفتگی داره.
🔮has a run:
در مثال بالا، این مورد یعنی همون در رفتگی عمودی که در جوراب و جوراب شلواری و ... اتفاق می افته 😊
🔮I don't like any of these dresses, they're really tacky.
من هیچکدام از این لباسها رو دوست ندارم، اونها واقعا" خیلی داغون اند.
🔮tacky:
فرد جلف!!!
همچنین به معنی یه چیز مندرس و داغون و بی ارزش و ...
@eshraghtranslators
🔮Shona: Jeannie, may I use your bathroom?
جنی میشه ازدستشویی ات استفاده کنم؟
🔮bathroom:
اتاقی معمولا" شامل توالت/ روشویی/ حمام/ دوش/ میز آرایش و ....
🔮Jeannie : Go ahead, but make it snappy, okay?
بفرمایید، اما سریع باش، اوکی؟
🔮make it snappy:
کاری را سریع انجام دادن
🔮Sorry, I am terrible with names !
ببخشید من در به خاطرسپاری اسم ها افتضاح ام
🔮Someone be terrible with something
در یک مهارت یا توانایی افتضاح و ضعیف بودن
🔮Mori. You are just a party pooper.
موری تو فقط یک مهمانی به هم زن هستی
🔮party pooper:
فرد یا جریانی که به میهمانی و یا خوشی دیگران گند میزنه و خرابش میکنه
🔮You could if you put your mind to it.
اگر کمی فکرت رو سرش بگذاری میتونی انجامش بدی
🔮put your mind to something:
برای چیزی یا کاری فکر و اندیشه صرف کردن
🔮I was a total wreck the other day.
اون روز من کلا" داغون داغون/ له له بودم : جسمی/روحی
🔮Wreck:
چیزدرب و داغون و لگن و خراب و آش و لاش
🔮the other day:
اون روز/ چند روز پیش بدون اشاره دقیق به روز خاصی
🔮I'm just picking up a pair of pantyhose. would you believe every pair I own has a run.
من فقط دارم یک جوراب شلواری برمیدارم، باورت میشه اونی که دارم هر دو تا پاش هم یک در رفتگی داره.
🔮has a run:
در مثال بالا، این مورد یعنی همون در رفتگی عمودی که در جوراب و جوراب شلواری و ... اتفاق می افته 😊
🔮I don't like any of these dresses, they're really tacky.
من هیچکدام از این لباسها رو دوست ندارم، اونها واقعا" خیلی داغون اند.
🔮tacky:
فرد جلف!!!
همچنین به معنی یه چیز مندرس و داغون و بی ارزش و ...
@eshraghtranslators
🌐 شبکه مترجمین اشراق حلول ماه مبارک رمضان ، بهار قرآن ، ماه عبادتهای عاشقانه نیایشهای عارفانه و بندگی خالصانه را به شما تبریک عرض مینماید.
@eshraghtranslators
@eshraghtranslators
🌐 ۱۲ معیار برتری شبکه مترجمین اشراق
https://eshraghtrans.com/post/meyarhaye-bartariye-yek-moasseseye-tarjome
https://eshraghtrans.com/post/meyarhaye-bartariye-yek-moasseseye-tarjome
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
زندگی واقعی مایکل ادواردز اسکی باز بریتانیایی که در مقابل تمام شک و تردید های اطرافیانش ایستاد و رویایی به ظاهر دست نیافتنی رو به حقیقت بدل کرد.
⚜چشم انداز صنعت ترجمه با بهترین آینده ممکن⚜
نسل جدید فناوریهای ترجمه چشماندازی زیبا و جذاب برای موسسات ترجمه ترسیم کرده است.
https://eshraghtrans.com/fa/post/cheshm-andazeh-sanateh-tarjomeh
نسل جدید فناوریهای ترجمه چشماندازی زیبا و جذاب برای موسسات ترجمه ترسیم کرده است.
https://eshraghtrans.com/fa/post/cheshm-andazeh-sanateh-tarjomeh
عید سعید فطر، عید آسودگی از آتش غفلت و رهیدگی از زنجیر نفس بر میهمانان حضرت حق مبارک باد.🌹
#عیدفطر #رمضان #عید_سعید_فطر #عیدفطرمبارک #عیدی
#عیدفطر #رمضان #عید_سعید_فطر #عیدفطرمبارک #عیدی
این مکالمه های واقعی انگلیسی عالی هستند
💜 💜 💜
مریض به نظر میرسی
🔹 You Look Run Down
🔹You look run down, Brian
به نظر میاد حالت زیاد خوب نیست، برایان
🔸Yeah. I've been feeling under the weather recently
I caught a bad cold last week,
and I still haven't gotten over it
آره، این اواخر خیلی حالم خوش نیست
هفته گذشته بد جوری سرما خوردم
و هنوز کاملا خوب نشده ام
🔹Well, you wanna take sick leave?
All you need now is a good, long rest!
خب، میخوای مرخصی استعلاجی بگیری؟
چیزی که لازم داری یک استراحت طولانی است
🔸 I guess so!
Even though I seem to be over the worst of it,
I don't want to give the bug to anyone in the office.
فکر کنم اینطور باشه
ضمن اینکه الان در بدترین شرایط بیماری ام
نمیخواهم که بیماری ام/ویروس ام در محل کار به کسی سرایت کنه
🔹Good idea!
فکر خوبی است
✍️ Expressions
🔴Feel under the weather
حال خوبی نداشتن
🔴Get over
خوب شدن(مریضی)
🔴Sick leave
مرخصی استعلاجی
🔴Bug
ویروس،عامل بیماریزا
پستهارو برای دوستانتون فوروارد کنید
پستهایی که ویوی بیشتری داشته باشن بما نشون میدهند که طرفدار بیشتری دارند و از اون پستها بیشتر ارسال خواهیم کرد
✅ مطالب بیشتر و جذابتر👇
@eshraghtranslators
💜 💜 💜
مریض به نظر میرسی
🔹 You Look Run Down
🔹You look run down, Brian
به نظر میاد حالت زیاد خوب نیست، برایان
🔸Yeah. I've been feeling under the weather recently
I caught a bad cold last week,
and I still haven't gotten over it
آره، این اواخر خیلی حالم خوش نیست
هفته گذشته بد جوری سرما خوردم
و هنوز کاملا خوب نشده ام
🔹Well, you wanna take sick leave?
All you need now is a good, long rest!
خب، میخوای مرخصی استعلاجی بگیری؟
چیزی که لازم داری یک استراحت طولانی است
🔸 I guess so!
Even though I seem to be over the worst of it,
I don't want to give the bug to anyone in the office.
فکر کنم اینطور باشه
ضمن اینکه الان در بدترین شرایط بیماری ام
نمیخواهم که بیماری ام/ویروس ام در محل کار به کسی سرایت کنه
🔹Good idea!
فکر خوبی است
✍️ Expressions
🔴Feel under the weather
حال خوبی نداشتن
🔴Get over
خوب شدن(مریضی)
🔴Sick leave
مرخصی استعلاجی
🔴Bug
ویروس،عامل بیماریزا
پستهارو برای دوستانتون فوروارد کنید
پستهایی که ویوی بیشتری داشته باشن بما نشون میدهند که طرفدار بیشتری دارند و از اون پستها بیشتر ارسال خواهیم کرد
✅ مطالب بیشتر و جذابتر👇
@eshraghtranslators
📙 صفات مربوط به آب و هوا ↙️↙️
✅ Sunny
✍ having a lot of light from the sun
◀️ آفتابی
♦️ I hope it’s sunny tomorrow.
🔻امیدوارم فردا هوا آفتابی باشه.
✅ Pleasant
✍ enjoyable or attractive and making you feel happy
◀️ دلپذیر
♦️ I like the pleasant climate of Southern California.
🔻 آب و هوای دلپذیر کالیفرنیای جنوبی رو دوست دارم.
✅ Warm
✍ slightly hot, especially in a pleasant way
◀️ گرم
♦️ I hope we get some warm weather soon.
🔺امیدوارم به زودی هوای گرمی داشته باشیم.
جهت عضویت در کانال تلگرامی شبکه 👈 @eshraghtranslators
✅ Cool
✍ low in temperature, but not cold, often in a way that feels pleasant
◀️ خنک
♦️ The evening air was cool.
🔻هوای عصر سرد بود.
✅ Hot
✍ something that is hot has a high temperature
◀️ بسیار گرم
♦️ It is so hot in July.
🔻در ماه (جولای) هوا خیلی گرم است.
✅ Humid
✍ if the weather is humid, you feel uncomfortable because the air is very wet and usually hot
◀️ مرطوب و گرم/شرجی
♦️ Tokyo is extremely humid in mid-summer.
🔻 در وسط تابستون توکیو خیلی شرجی است.
✅ Dry
✍ having very little rain or moisture
◀️ خشک
♦️ The weather was hot and dry.
🔻 هوا گرم و خشک بود.
✅ Sweltering
✍ extremely hot and uncomfortable
◀️ بسیار گرم و سوزان
♦️ It was a sweltering August day.
🔺 روزهای ماه اگست بسیار گرم و سوزان بود.
✅ Cold
✍ when there is cold weather, the temperature of the air is very low
◀️ سرد
♦️It was so cold this morning I had to scrape the ice off my windshield.
🔻 امروز صبح خیلی سرد بود مجبور شدم یخ رو از شیشه جلوی ماشینم بتراشم.
✅ Icy
✍ extremely cold
◀️ بسیار سرد
♦️ He was biking in such an icy wind.
🔻 او در چنین هوای بادی و سرد دوچرخه سواری میکرد.
✅ Freezing
✍ extremely cold
◀️ بسیارسرد
♦️ It’s freezing in this house. Can’t I turn on the heating?
🔻 هوای خونه خیلی سرده میتونم بخاری رو روشن کنم؟
✅ Frosty
✍ extremely cold
◀️ بسیار سرد و یخ زده
♦️ It was a beautiful frosty morning.
🔻 یک صبح سرد و یخ زده قشنگ بود.
✅ Wet
✍Rainy
◀️ بارانی
♦️ There’s more wet weather on the way.
🔻 روزهای بارانی بیشتری در راهند.
✅ Damp
✍ slightly wet, often in an unpleasant way
◀️ مرطوب و دلمرده
جهت عضویت در کانال تلگرامی شبکه 👇
@eshraghtranslators
✅ Sunny
✍ having a lot of light from the sun
◀️ آفتابی
♦️ I hope it’s sunny tomorrow.
🔻امیدوارم فردا هوا آفتابی باشه.
✅ Pleasant
✍ enjoyable or attractive and making you feel happy
◀️ دلپذیر
♦️ I like the pleasant climate of Southern California.
🔻 آب و هوای دلپذیر کالیفرنیای جنوبی رو دوست دارم.
✅ Warm
✍ slightly hot, especially in a pleasant way
◀️ گرم
♦️ I hope we get some warm weather soon.
🔺امیدوارم به زودی هوای گرمی داشته باشیم.
جهت عضویت در کانال تلگرامی شبکه 👈 @eshraghtranslators
✅ Cool
✍ low in temperature, but not cold, often in a way that feels pleasant
◀️ خنک
♦️ The evening air was cool.
🔻هوای عصر سرد بود.
✅ Hot
✍ something that is hot has a high temperature
◀️ بسیار گرم
♦️ It is so hot in July.
🔻در ماه (جولای) هوا خیلی گرم است.
✅ Humid
✍ if the weather is humid, you feel uncomfortable because the air is very wet and usually hot
◀️ مرطوب و گرم/شرجی
♦️ Tokyo is extremely humid in mid-summer.
🔻 در وسط تابستون توکیو خیلی شرجی است.
✅ Dry
✍ having very little rain or moisture
◀️ خشک
♦️ The weather was hot and dry.
🔻 هوا گرم و خشک بود.
✅ Sweltering
✍ extremely hot and uncomfortable
◀️ بسیار گرم و سوزان
♦️ It was a sweltering August day.
🔺 روزهای ماه اگست بسیار گرم و سوزان بود.
✅ Cold
✍ when there is cold weather, the temperature of the air is very low
◀️ سرد
♦️It was so cold this morning I had to scrape the ice off my windshield.
🔻 امروز صبح خیلی سرد بود مجبور شدم یخ رو از شیشه جلوی ماشینم بتراشم.
✅ Icy
✍ extremely cold
◀️ بسیار سرد
♦️ He was biking in such an icy wind.
🔻 او در چنین هوای بادی و سرد دوچرخه سواری میکرد.
✅ Freezing
✍ extremely cold
◀️ بسیارسرد
♦️ It’s freezing in this house. Can’t I turn on the heating?
🔻 هوای خونه خیلی سرده میتونم بخاری رو روشن کنم؟
✅ Frosty
✍ extremely cold
◀️ بسیار سرد و یخ زده
♦️ It was a beautiful frosty morning.
🔻 یک صبح سرد و یخ زده قشنگ بود.
✅ Wet
✍Rainy
◀️ بارانی
♦️ There’s more wet weather on the way.
🔻 روزهای بارانی بیشتری در راهند.
✅ Damp
✍ slightly wet, often in an unpleasant way
◀️ مرطوب و دلمرده
جهت عضویت در کانال تلگرامی شبکه 👇
@eshraghtranslators