A list of things that could end the world as we know it:
• The unexpected and the unknown.
• Pandemics.
• Economic collapse.
• Artificiall intelligence.
• A radical religious movement sweeping over.
• Nuclear war & winter.
• Energy resource depletion.
• Food resource depletion.
• Psychological fragility.
• World war.
• Ozone depletion.
• Solar storm.
• Volcanic eruption.
• Asteroid hitting Earth.
• Geomagnetic reversal.
• The unexpected and the unknown.
• Pandemics.
• Economic collapse.
• Artificiall intelligence.
• A radical religious movement sweeping over.
• Nuclear war & winter.
• Energy resource depletion.
• Food resource depletion.
• Psychological fragility.
• World war.
• Ozone depletion.
• Solar storm.
• Volcanic eruption.
• Asteroid hitting Earth.
• Geomagnetic reversal.
English: When in Rome, do as the Romans do.
عربي: مَنْ دَخَلَ ظَفّارَ حَمَّر.
عربي: مَنْ دَخَلَ ظَفّارَ حَمَّر.
0/0
English: When in Rome, do as the Romans do. عربي: مَنْ دَخَلَ ظَفّارَ حَمَّر.
ويُحكى أنّه دخلَ أعرابيٌ على مَلِكٍ لِحِمْيَر في مدينةِ ظَفّار، فقالَ له الملكُ وكانَ على مكانٍ عالٍ: «ثب»، أَي اجلِسْ، بالحِميَرِيّة، فوَثَبَ الأعرابيُ فتَكَسَّر، فضَحِكَ الملكُ وقال: «لَيسَت عِندَنا عَرَبيت»، أرادَ "عربية" لكنّه وَقَفَ على هاءِ التأنيثِ بالتاء، وكذلك لغتهم. فقال الملك: «أَمَا عَلِمْتَ أنّ مَنْ دَخَلَ ظَفّارَ حَمَّر» أَيْ تَعَلَّمَ الحِميَرِية.
— تاج العروس من جواهر القاموس
— تاج العروس من جواهر القاموس
0/0
English: When in Rome, do as the Romans do. عربي: مَنْ دَخَلَ ظَفّارَ حَمَّر.
The proverb is allegedly attributed to a medieval story: St. Monica and her son St. Augustine, said to St. Ambrose: at Rome they fast on Saturday, but not so here at Milan; which practice should we follow? To which St. Ambrose replied, “When I am at Milan, I do as they do at Milan; but when I go to Rome, I do as Rome does.”
— Brewer's Dictionary of Phrase and Fable
— Brewer's Dictionary of Phrase and Fable
Forwarded from 𖤓 المُرَعَّث 𖤓 (Abdullah Ghali)
وقالوا: «من عُرفَ بالحكمةِ لاحظتهُ العيون بالهيبة».
Forwarded from a hook into an eye
بأيَّ طريقةٍ وإلى أي مدى يَنفصلُ ما يُسمى بالخيال عن ما يُسمى بالواقع؟
لنأخذ مثالًا لثلاثِ أشخاصٍ يسيرون في الطريق ذاته:
إذن، لدينا هنا ثلاثةُ عوالمٍ مختلفة - ثلاثةُ رجالٍ عاديين، لكلٍ منهم واقعهُ المختلف - وبالطبع يمكننا إضافةُ مجموعةٍ من الكائناتِ الأُخرى: رجلٌ أعمى مع كلب، صيادٌ مع كلب، كلبٌ مع رجل، رسامٌ يتنقل بحثًا عن غروب شمس، فتاةٌ تعطلت سيارتها - في كلِّ حالةٍ سيكون عالَمًا مختلفًا تمامًا عن البقية، لأن الكلماتِ الأكثرَ موضوعيةً مثل شجرة، طريق، زهرة، سماء، حظيرة، إبهام، مطر تحملُ في كل حالةٍ دلالاتٍ ذاتيةً مختلفةً تمامًا.
لذا، عندما نقول "الواقع"، فإننا نفكر حقًا في كل هذا - في قطرةٍ واحدةٍ - عينة من مزيجٍ يتكونُ من مليون واقعٍ فَرديٍّ.
لنأخذ مثالًا لثلاثِ أشخاصٍ يسيرون في الطريق ذاته:
الأولُ هو رجلٌ جاءَ من المدينةِ في إجازةٍ. الثاني عالمُ نباتٍ. الثالثُ مزارعٌ مَحَلّي.
الأول، "الرجل من المدينة"، هو ما يُطلق عليه الشخص العمليّ، صاحب النظرة العادية للأمور؛ يرى الأشجارَ كأشجارٍ، ويعرف من خريطته أنَّ الطريقَ الذي يسلكه هو طريقٌ جديدٌ وجميل، يؤدي إلى “نيوتن”، حيث يوجد مكان لتناول الطعام أوصى به صديق له في مكتبه. أمّا "عالمُ النباتِ" فينظرُ حولهُ ويرى بيئتهُ بمصطلحاتٍ دقيقةٍ خاصةٍ بالنباتاتِ، كوحداتٍ بيولوجيةٍ مصنفةٍ بدقة، مثل أنواع محددةٍ من الأشجارِ والأعشابِ والزهورِ والسراخسِ، ولهذا يُعد ذلك هو الواقع بالنسبة له؛ ويرى أنَّ عالم "السائح" البسيط (الذي لا يستطيع التمييز بين البلوط والدردار) هو عالمٌ خياليٌ وغامضٌ وضبابيٌ، أشبهُ بعالمٍ لا وجود له.
وأخيرًا، يختلفُ عالَمُ "المزارع المَحَلّي" عن الآخرين في كونهِ عالمًا عاطفيًا وشخصيًا بشكلٍ كبير؛ حيث نَشَأ هناك، ويألفُ كلَّ مَمَرٍّ وكلَّ شجرةٍ وكلَّ ظِلٍّ لِكُلِّ شجرةٍ في كلِّ طريق، وكلُّ ذلك مرتبطٌ بعملهِ اليوميِّ وطفولتهِ، وألف تفصيلةٍ صغيرة وتفصيلة؛ إذ لا يمكن للسائحِ العادي أو لعالمِ النباتِ أن يدركها في ذاتِ المكانِ والزمانِ.
فالمزارعُ لن يعرفَ الرؤيةَ الخضراءَ التي تحتضنُ "عالِمَ النباتِ" بأغصانها، كما أنَّ "عالِم النباتِ" لا يربطُ عالمهُ بذكرى عن تلك الحظيرةِ أو ذلك الحقل القديمِ أو ذلك البيت تحت أشجارِ القطن، حيث تطفو كل الاشياءِ وَسَطَ محيطٍ من الذكرياتِ الشخصيةِ لرجلٍ وُلِد هناك.
إذن، لدينا هنا ثلاثةُ عوالمٍ مختلفة - ثلاثةُ رجالٍ عاديين، لكلٍ منهم واقعهُ المختلف - وبالطبع يمكننا إضافةُ مجموعةٍ من الكائناتِ الأُخرى: رجلٌ أعمى مع كلب، صيادٌ مع كلب، كلبٌ مع رجل، رسامٌ يتنقل بحثًا عن غروب شمس، فتاةٌ تعطلت سيارتها - في كلِّ حالةٍ سيكون عالَمًا مختلفًا تمامًا عن البقية، لأن الكلماتِ الأكثرَ موضوعيةً مثل شجرة، طريق، زهرة، سماء، حظيرة، إبهام، مطر تحملُ في كل حالةٍ دلالاتٍ ذاتيةً مختلفةً تمامًا.
لذا، عندما نقول "الواقع"، فإننا نفكر حقًا في كل هذا - في قطرةٍ واحدةٍ - عينة من مزيجٍ يتكونُ من مليون واقعٍ فَرديٍّ.
ولأنّ العربَ تجعلُ الحديثَ والبَسطَ والتأنيسَ والتلقّي بالبِشرِ مِن حقوقِ القِرى ومن تمامِ الإكرامِ به، قالوا: «مِن تمامِ الضيافةِ الطَّلاقةُ عند أولِ وَهلة، وإطالةُ الحديثِ عندَ المواكَلة». وقال شاعرهم، وهو حاتم الطائي:
سَلي الجائعَ الغَرثانَ يا أُمَّ منذرٍ
إذا ما أتاني بينَ نَاري ومَجزري
هل أبسُطُ وَجهي أنّه أولُ القِرى
وأبذلُ مَعروفي له دونَ مُنكَري
وقالَ الآخر:
إنك يا ابنَ جعفرٍ خيرُ فتىً
وخيرُهم لطارِقٍ إذا أتى
ورُبَّ نِضوٍ طَرَقَ الحَيَّ سُرىً
صادفَ زادًا وحَديثًا ما اشتَهى
إنّ الحديثَ جانبٌ مِنَ القِرى
وقال الآخر:
لِحافي لِحافُ الضَّيفِ والبيتُ بيتُه
ولَمْ يُلهِني عنه غَزال مُقَنَّعُ
أحدِّثُه إنّ الحديثَ مِنَ القِرى
وتَعلَم نَفسي أنّه سوفَ يَهجَعُ
وقال آخر:
أُضَاحِكُ ضَيفي قبلَ إنزالِ رَحلِهِ
ويُخصِبُ عِندي والمَحَلُّ جَدِيبُ
وما الخِصبُ للأضيافِ أنْ يَكثُرَ القِرى
ولكنّما وَجهُ الكَريمِ خَصيبُ
سَلي الجائعَ الغَرثانَ يا أُمَّ منذرٍ
إذا ما أتاني بينَ نَاري ومَجزري
هل أبسُطُ وَجهي أنّه أولُ القِرى
وأبذلُ مَعروفي له دونَ مُنكَري
وقالَ الآخر:
إنك يا ابنَ جعفرٍ خيرُ فتىً
وخيرُهم لطارِقٍ إذا أتى
ورُبَّ نِضوٍ طَرَقَ الحَيَّ سُرىً
صادفَ زادًا وحَديثًا ما اشتَهى
إنّ الحديثَ جانبٌ مِنَ القِرى
وقال الآخر:
لِحافي لِحافُ الضَّيفِ والبيتُ بيتُه
ولَمْ يُلهِني عنه غَزال مُقَنَّعُ
أحدِّثُه إنّ الحديثَ مِنَ القِرى
وتَعلَم نَفسي أنّه سوفَ يَهجَعُ
وقال آخر:
أُضَاحِكُ ضَيفي قبلَ إنزالِ رَحلِهِ
ويُخصِبُ عِندي والمَحَلُّ جَدِيبُ
وما الخِصبُ للأضيافِ أنْ يَكثُرَ القِرى
ولكنّما وَجهُ الكَريمِ خَصيبُ
Forwarded from طويل النَجاد رفيع العِماد
إذا أنت لم تعشق ولم تدر ما الهوى
فقم فاعتلف تبناً فأنت حمارُ
– إبن القيّم
فقم فاعتلف تبناً فأنت حمارُ
– إبن القيّم
Forwarded from Anasia (Abdullah Ghali)
طويل النَجاد رفيع العِماد
إذا أنت لم تعشق ولم تدر ما الهوى فقم فاعتلف تبناً فأنت حمارُ – إبن القيّم
وَهَل خُلِقَ الفَتى إِلّا لِيَهوى
وَيَأنَسَ بِالدُموعِ وَبِالدِماءِ؟
وَيَأنَسَ بِالدُموعِ وَبِالدِماءِ؟
البحتري.
Forwarded from 𖤓 المُرَعَّث 𖤓 (Abdullah Ghali)
قال علي بن الجهم لخالد الكاتب: هب لي بيتك الذي تقول فيه:
«ليتَ ما أصبحَ مِن رِقّــةِ خدَّيكَ بقلبِكْ»
فقال خالد: يا جاهل، هل رأيتَ أحدًا يهبُ ولدَه؟
«ليتَ ما أصبحَ مِن رِقّــةِ خدَّيكَ بقلبِكْ»
فقال خالد: يا جاهل، هل رأيتَ أحدًا يهبُ ولدَه؟
0/0
Marry, and you will regret it; don’t marry, you will also regret it; marry or don’t marry, you will regret it either way. Laugh at the world’s foolishness, you will regret it; weep over it, you will regret that too; laugh at the world’s foolishness or weep…
إنْ تزوجتَ نَدِمت. وإنْ لَم تتزوج نَدِمت؛ سواءٌ تزوّجتَ أَمْ لَم تتزوج فأنت نادِمٌ على الحالَين. إضحَك على غباوةِ العالَم وستَندَم. إبكِ عليه وستَندَم كذلك؛ سواءٌ ضَحِكتَ أَو بَكيتَ عليه، فإنّك نادمٌ على الحالَين. صَدِّق كلامَ المرأةِ وستَندَم. كَذِّبها وستندم كذلك؛ سواءٌ صَدَّقتَها أَمْ لَمْ تُصَدِّق، فأنتَ نادِمٌ على الحالَين. إشنُق نَفسَك وسَتَندَم. لا تَشنق نفسَكَ وستندَم؛ إنْ شَنَقتَ نفسَك أَمْ لَمْ تَفعَل، فأنتَ نادمٌ على الحالَين. هذا هو جوهرُ الفلسفةِ كلِّها، سادتي الأعزاء.
— سورين كيركيغارد
— سورين كيركيغارد