❤️ Чим замінити «I love you»?
• I want a lifetime with you — Я хочу бути з тобою все життя;
• You are the light of my life — Ти світло в моєму житті;
• I'm crazy about you — Я без глузду від тебе;
• You're my ne and only — Ти мій (моя) єдиний(а).
#synonyms #relationship
Які ще знаєте фрази? Пишіть у коментарі. 👇
• I want a lifetime with you — Я хочу бути з тобою все життя;
• You are the light of my life — Ти світло в моєму житті;
• I'm crazy about you — Я без глузду від тебе;
• You're my ne and only — Ти мій (моя) єдиний(а).
#synonyms #relationship
Які ще знаєте фрази? Пишіть у коментарі. 👇
👫 Фразові дієслова на тему: Relationships
• fit in — відчувати приналежність до компанії;
• stick together — підтримувати одне одного;
• bring up someone — виховувати;
• take after — бути схожим;
• call for someone — заїжджати за кимось.
#phrasalverbs #relationship
• fit in — відчувати приналежність до компанії;
• stick together — підтримувати одне одного;
• bring up someone — виховувати;
• take after — бути схожим;
• call for someone — заїжджати за кимось.
#phrasalverbs #relationship
Яке слово краще підійде для цього речення?
I didn't ___ with the other people working there.
I didn't ___ with the other people working there.
Anonymous Quiz
45%
Fit in
28%
Stick together
8%
Bring me up
15%
Take after
5%
Call for
🗣️ Слова на тему: Communication
• to mock — висміювати;
• to stammer — заїкатися;
• to signify — позначати;
• to respond — відповідати;
• to refer — посилатися на щось;
• to quote — цитувати.
#vocabulary
• to mock — висміювати;
• to stammer — заїкатися;
• to signify — позначати;
• to respond — відповідати;
• to refer — посилатися на щось;
• to quote — цитувати.
#vocabulary
❤2
Яке слово краще підійде для цього речення?
They are always ___ his funny accent.
They are always ___ his funny accent.
Anonymous Quiz
45%
mock
10%
stammering
28%
mocking
9%
responding
8%
quote
🔞 Словничок на тему: Sex
• Hickey — засос;
• To caress — пестити;
• To rub — потерти, помасажувати;
• To cum — закінчувати;
• To make out — дуже пристрасно цілуватися.
#vocabulary #relationship
Які ще знаєте слова? Пишіть у коментарі.
• Hickey — засос;
• To caress — пестити;
• To rub — потерти, помасажувати;
• To cum — закінчувати;
• To make out — дуже пристрасно цілуватися.
#vocabulary #relationship
Які ще знаєте слова? Пишіть у коментарі.
🇺🇦 Переклад:
❌ Використовувати «тощо», тому що тут є дуже багато прикладів.
✅ Використовувати «тощо», тому що ти не знаєш більше прикладів. 😂
#memes
✅ Використовувати «тощо», тому що ти не знаєш більше прикладів. 😂
😁3
👯 Сталі вирази на тему: Social life
• a special occasion — особливий випадок;
• a source of fun — джерело веселощів;
• a senior moment — провал в пам'яті;
• lifelong friends — друзі на все життя;
• a girl's night out — дівчача вечірка.
#collocation #holidays
• a special occasion — особливий випадок;
• a source of fun — джерело веселощів;
• a senior moment — провал в пам'яті;
• lifelong friends — друзі на все життя;
• a girl's night out — дівчача вечірка.
#collocation #holidays
Який вираз краще підійде для цього речення?
I'd say you were having a major ___.
I'd say you were having a major ___.
Anonymous Quiz
22%
girl's night out
14%
lifelong friends
26%
source of fun
23%
senior moment
14%
special occasion
WANT vs WISH
Дієслово want [wɒnt] перекладається як «хотіти». Означає: мати бажання, відчувати потребу в чомусь. Want ми використовуємо, коли говоримо, що хочемо, щоб щось сталося. Це можуть бути реальні речі, тобто це дійсно може статися при певних зусиллях або щось малоймовірне. Це слово використовується в розмовній мові. Наприклад:
I want to call to him but I don't know his telephone number. — Я хочу йому зателефонувати, але не знаю його номер.
Дієслово wish [wɪʃ] перекладається як «бажати». Означає: хотіти, щоб щось сталося. Ми використовуємо wish, коли говоримо, що хочемо чогось. Йдеться про неможливі або малоймовірні речі, тобто про те, що не може статися або бути правдою. Це досить офіційне слово.Наприклад:
I wish I were a millionaire. — Я хотів би бути мільйонером.
#difference
Дієслово want [wɒnt] перекладається як «хотіти». Означає: мати бажання, відчувати потребу в чомусь. Want ми використовуємо, коли говоримо, що хочемо, щоб щось сталося. Це можуть бути реальні речі, тобто це дійсно може статися при певних зусиллях або щось малоймовірне. Це слово використовується в розмовній мові. Наприклад:
I want to call to him but I don't know his telephone number. — Я хочу йому зателефонувати, але не знаю його номер.
Дієслово wish [wɪʃ] перекладається як «бажати». Означає: хотіти, щоб щось сталося. Ми використовуємо wish, коли говоримо, що хочемо чогось. Йдеться про неможливі або малоймовірні речі, тобто про те, що не може статися або бути правдою. Це досить офіційне слово.Наприклад:
I wish I were a millionaire. — Я хотів би бути мільйонером.
#difference
Яке слово краще підійде для цього речення?
I ___ ice cream for dessert.
I ___ ice cream for dessert.
Anonymous Quiz
80%
Want
20%
Wish
🇬🇧 Забудьте слово «very». Синоніми для збагачення словникового запасу
• very skinny — skeletal;
• very dull — tedious;
• very painful — excruciating;
• very shining — gleaming;
• very rainy — pouring;
• very sleepy — lethargic;
• very loved — adored;
• very shy — timid;
• very clever — brilliant.
#synonyms
• very skinny — skeletal;
• very dull — tedious;
• very painful — excruciating;
• very shining — gleaming;
• very rainy — pouring;
• very sleepy — lethargic;
• very loved — adored;
• very shy — timid;
• very clever — brilliant.
#synonyms
👍6
🎨 Ідіоми на тему: Colors
• to be the pink of perfection — бути ідеальним;
• to be born with a silver spoon in one's mouth — бути народженим у багатій сім'ї;
• a white elephant — обуза;
• green with envy — дуже заздрити;
• black tie event — офіційна зустріч.
#idioms
• to be the pink of perfection — бути ідеальним;
• to be born with a silver spoon in one's mouth — бути народженим у багатій сім'ї;
• a white elephant — обуза;
• green with envy — дуже заздрити;
• black tie event — офіційна зустріч.
#idioms
Давайте пригадаємо слова та фрази за цей тиждень. Який вираз або слово краще підійде для цього речення?
He blushed and began to ___.
He blushed and began to ___.
Anonymous Quiz
14%
Take after
19%
Signify
35%
Stammer
23%
Rub
9%
Special occasion
Абревіатури англійською мовою:
• TMI — too much information — забагато інформації;
• NM — not much — небагато;
• CU — see you — до зустрічі;
• LMK — let me know — дай знати;
• IDC — I don't care — мені всеодно.
#abbreviations
• TMI — too much information — забагато інформації;
• NM — not much — небагато;
• CU — see you — до зустрічі;
• LMK — let me know — дай знати;
• IDC — I don't care — мені всеодно.
#abbreviations
🌅 Сталі вирази на тему: Travelling
• a convivial atmosphere — дружня атмосфера;
• unexplored wilderness — незвідана дика природа;
• to take a boat — плисти човном;
• to soak up the atmosphere — насолоджуватися атмосферою;
• to get itchy feet — не могти сидіти на місці.
#collocation #travelling
• a convivial atmosphere — дружня атмосфера;
• unexplored wilderness — незвідана дика природа;
• to take a boat — плисти човном;
• to soak up the atmosphere — насолоджуватися атмосферою;
• to get itchy feet — не могти сидіти на місці.
#collocation #travelling
❤3
Який вираз краще підійде для цього речення?
It was nice to just sit there ___.
It was nice to just sit there ___.
Anonymous Quiz
9%
Get itchy feet
12%
Taking a boat
30%
Soak up the atmosphere
12%
Take a boat
33%
Soaking up the atmosphere
5%
Unexplored wilderness
🌊 Фразові дієслова на тему: Travelling
• get to — дістатися;
• eat out — їсти в ресторані;
• be booked up — бути заброньованим;
• stop off — відвідати щось на короткий час;
• take off — взлітати.
#phrasalverbs #travelling
• get to — дістатися;
• eat out — їсти в ресторані;
• be booked up — бути заброньованим;
• stop off — відвідати щось на короткий час;
• take off — взлітати.
#phrasalverbs #travelling
👍1
Яке слово краще підійде для цього речення?
The scheduled flights were all ___ with journalists.
The scheduled flights were all ___ with journalists.
Anonymous Quiz
19%
Stopped off
59%
Booked up
15%
Got to
7%
Eaten out