🆔
🅾 اصطلاحات کاربردی زبان 🅾
🔵 چیزی از آن سر در نمیآورم
🔵 It is all Greek to me
🔴 چرا چپچپ نگاه میکنی؟
🔴 Why do you look daggers?
🔵 حرفی ندارم. (اعتراضی ندارم)
🔵 I have no objection to that
🔴 حالش رو ندارم
🔴 I am fed up
🔵 حرف آخرت را بزن
🔵 Please have the last word
🔴 خودت خواستی
🔴 You asked for it
🔵 حساب دودوتا چهارتاست
🔵 Call a spade a spade
🔴 اسممو عوض می کنم
I'll eat my hat
🔵 جای تعجب است!
🔵 Fancy that!
🔴 بهبهبه، جانم!
🔴 Hey for!
🔵 چاره ای نیست
🔵 It can't be helped
🔴 چنین انتظار میرفت
🔴 It was to be expected
🔵 چرا حواست پرته؟
🔵 Why are you so confused?
🔴 جایم تنگ است
🔴 I am pressed for space
🔵 چی شده یادی از ما کردی
🔵 How come you remembered me
🔴 چه پررو
🔴 What brazen cheek!
🔵 چه خوب شد دیدمت
🔵 How nice to bump into you
🔴 جوینده یابنده است
🔴 He who seeks will find
🔵 چرا دودلی؟
🔵 Why are you of two minds?
🔴 چشمم زد
🔴 He cast the evil eye on me
🔵 چرا تقصیر را گردن من میاندازی؟
🔵 Why do you charged the fault on me?
🔴 خوش بحالت
🔴 Good for you
🔵 خدا رو چه دیدی
🔵 What do you know?
🔴 راحت باش. خونهی خودتونه
🔴 Feel at home
🔵 خدا قوت (بده)
🔵 More power to your elbow.l
🔴 خرت و پرت
🔴 odds and ends
🔵 خیلی ادعاش میشه
🔵 He is very pretentious
🔴 خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو
🔴 Do at Rome as the Romans do
🔵 خواهشمند است مقرر فرمایید در این خصوص رسیدگی شود
🔵 Please arrange to investigate to this matter
🔴 خجالت میکشم آنجا بروم
🔴 I am ashamed to go there
🔵 خجالتم می دهی
🔵 You put me to the blush
🔴 خوب که چی؟
🔴 So what?
🔵 خدا رحم کرد
🔵 That was a close shave
🔴 خوابم سبک است
🔴 I am a light sleeper
🔵 هر که را طاووس خواهد جور هندوستان باید
🔵 He who would catch fish must not mind getting wet
🔴 خدا مرادش را داد
🔴 God granted his wish
🔵 خوب و بد با هم میسوزند./تروخشک با هم میسوزند
🔵 You must take the good with the bad
🔴 حساب حساب است کاکا برادر
🔴 A bargain is a bargain
🔵 کیفش کوک است
🔵 He feels on the top of the world
🔴 حرامزاده است. تخم زناست
🔴 He born on the wrong side of the blanket
🔵 حقت بود
🔵 You had it coming to you
🔴 حرفت را بزن!
🔴 Out with it!
🔵 حیف است
🔵 It is a pity
🔴 خدا بهمرات
🔴 God speed you
🔵 خدا را شکر
🔵 Thank Goodness
🔴 خاک بر سرت!
🔴 Out upon you!
🔵 خدا عوضت دهد
🔵 May God reward you
🔴 خیط شد
🔴 He was snubbed
🔵 هرکهخربزهمیخوره پایلرزشهممیشینه
🔵 As you make your bed, so you must lie in it
🔴 خدا گر زحکمت ببندد دری، ز رحمت گشاید در دیگری
🔴 Where one door shuts another opens
🔵 خواستن توانستن است
🔵 Where there is a will, there is a way
🔴 جرأتش رو نداره
🔴 He is lacking in courage
🔵 درسته قورتش داد
🔵 He swallowed it whole
🔴 دست و پا چلفتی است
🔴 He's all fin thumbs
🔵 رو دربایستی را کنار بگذار
🔵 Throw off all disguise
🔴 روز مبادا
🔴 rainy day
🔵 رنگش پرید
🔵 He turned pale
🔴 رقاصه نمیتونه برقصه میگه زمین زیر پام کجه
🔴 An ill work man quarrels with his tool
🔵 روحش شاد باد
🔵 May his soul live in peace
🔴 دوصد گفته چون نیمکردار نیست
🔴 Actions speak louder than words
🔵 دوست آن باشد که گیرد دستدوست، در پریشانحالی و درماندگی
🔵 A friend in need is a friend indeed.
🔴 روحم خبر نداره
🔴 I don't have the slightest idea
🔵 روسیاه شدن
🔵 to be put to shame
🔴 در کار خیر حاجت هیچ استخاره نیست
🔴 Leave well alone
🔵 خم به ابرو نیاورد
🔵 He did not turn a hair
🔴 خانمها و آقایان
🔴 Ladies and gentlemen
🔵 راحت باشید خونهی خودتونه
🔵 Make yourself at home
🔴 در واپسین لحظات
🔴 At the eleventh hour
🔵 دودل بودن
🔵 be in two minds
🔴 دهان کسی را آب انداختن
🔴 bring water to one's mouth
🔵 دهنش آب افتاد
🔵 His mouth watered
🔴 سر تا پاش نمکه
🔴 She is a chunk of charm
🔵 در برابر مشکلات مقاومت کن
🔵 Hold on against the difficulties
🔴 در خدمت شما هستم
🔴 I am at your service
🔵 دلم هری ریخت
🔵 My heart sank
🔴 دود از کلهام بلند شد
🔴 I was petrified
🔵 دهن لق است
🔵 She has a loose tongue
🔴 دست و بالم تنگ است
🔴 I am pinched for money
🔵 دیگه نه من و نه شما
🔵 I have nothing to do with you
🔴 سر و صدای بچهات را کم کن
🔴 Talk down your baby
🔵 Cut corners
🔵 ماست مالي کردن.
🆔
🅾 اصطلاحات کاربردی زبان 🅾
🔵 چیزی از آن سر در نمیآورم
🔵 It is all Greek to me
🔴 چرا چپچپ نگاه میکنی؟
🔴 Why do you look daggers?
🔵 حرفی ندارم. (اعتراضی ندارم)
🔵 I have no objection to that
🔴 حالش رو ندارم
🔴 I am fed up
🔵 حرف آخرت را بزن
🔵 Please have the last word
🔴 خودت خواستی
🔴 You asked for it
🔵 حساب دودوتا چهارتاست
🔵 Call a spade a spade
🔴 اسممو عوض می کنم
I'll eat my hat
🔵 جای تعجب است!
🔵 Fancy that!
🔴 بهبهبه، جانم!
🔴 Hey for!
🔵 چاره ای نیست
🔵 It can't be helped
🔴 چنین انتظار میرفت
🔴 It was to be expected
🔵 چرا حواست پرته؟
🔵 Why are you so confused?
🔴 جایم تنگ است
🔴 I am pressed for space
🔵 چی شده یادی از ما کردی
🔵 How come you remembered me
🔴 چه پررو
🔴 What brazen cheek!
🔵 چه خوب شد دیدمت
🔵 How nice to bump into you
🔴 جوینده یابنده است
🔴 He who seeks will find
🔵 چرا دودلی؟
🔵 Why are you of two minds?
🔴 چشمم زد
🔴 He cast the evil eye on me
🔵 چرا تقصیر را گردن من میاندازی؟
🔵 Why do you charged the fault on me?
🔴 خوش بحالت
🔴 Good for you
🔵 خدا رو چه دیدی
🔵 What do you know?
🔴 راحت باش. خونهی خودتونه
🔴 Feel at home
🔵 خدا قوت (بده)
🔵 More power to your elbow.l
🔴 خرت و پرت
🔴 odds and ends
🔵 خیلی ادعاش میشه
🔵 He is very pretentious
🔴 خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو
🔴 Do at Rome as the Romans do
🔵 خواهشمند است مقرر فرمایید در این خصوص رسیدگی شود
🔵 Please arrange to investigate to this matter
🔴 خجالت میکشم آنجا بروم
🔴 I am ashamed to go there
🔵 خجالتم می دهی
🔵 You put me to the blush
🔴 خوب که چی؟
🔴 So what?
🔵 خدا رحم کرد
🔵 That was a close shave
🔴 خوابم سبک است
🔴 I am a light sleeper
🔵 هر که را طاووس خواهد جور هندوستان باید
🔵 He who would catch fish must not mind getting wet
🔴 خدا مرادش را داد
🔴 God granted his wish
🔵 خوب و بد با هم میسوزند./تروخشک با هم میسوزند
🔵 You must take the good with the bad
🔴 حساب حساب است کاکا برادر
🔴 A bargain is a bargain
🔵 کیفش کوک است
🔵 He feels on the top of the world
🔴 حرامزاده است. تخم زناست
🔴 He born on the wrong side of the blanket
🔵 حقت بود
🔵 You had it coming to you
🔴 حرفت را بزن!
🔴 Out with it!
🔵 حیف است
🔵 It is a pity
🔴 خدا بهمرات
🔴 God speed you
🔵 خدا را شکر
🔵 Thank Goodness
🔴 خاک بر سرت!
🔴 Out upon you!
🔵 خدا عوضت دهد
🔵 May God reward you
🔴 خیط شد
🔴 He was snubbed
🔵 هرکهخربزهمیخوره پایلرزشهممیشینه
🔵 As you make your bed, so you must lie in it
🔴 خدا گر زحکمت ببندد دری، ز رحمت گشاید در دیگری
🔴 Where one door shuts another opens
🔵 خواستن توانستن است
🔵 Where there is a will, there is a way
🔴 جرأتش رو نداره
🔴 He is lacking in courage
🔵 درسته قورتش داد
🔵 He swallowed it whole
🔴 دست و پا چلفتی است
🔴 He's all fin thumbs
🔵 رو دربایستی را کنار بگذار
🔵 Throw off all disguise
🔴 روز مبادا
🔴 rainy day
🔵 رنگش پرید
🔵 He turned pale
🔴 رقاصه نمیتونه برقصه میگه زمین زیر پام کجه
🔴 An ill work man quarrels with his tool
🔵 روحش شاد باد
🔵 May his soul live in peace
🔴 دوصد گفته چون نیمکردار نیست
🔴 Actions speak louder than words
🔵 دوست آن باشد که گیرد دستدوست، در پریشانحالی و درماندگی
🔵 A friend in need is a friend indeed.
🔴 روحم خبر نداره
🔴 I don't have the slightest idea
🔵 روسیاه شدن
🔵 to be put to shame
🔴 در کار خیر حاجت هیچ استخاره نیست
🔴 Leave well alone
🔵 خم به ابرو نیاورد
🔵 He did not turn a hair
🔴 خانمها و آقایان
🔴 Ladies and gentlemen
🔵 راحت باشید خونهی خودتونه
🔵 Make yourself at home
🔴 در واپسین لحظات
🔴 At the eleventh hour
🔵 دودل بودن
🔵 be in two minds
🔴 دهان کسی را آب انداختن
🔴 bring water to one's mouth
🔵 دهنش آب افتاد
🔵 His mouth watered
🔴 سر تا پاش نمکه
🔴 She is a chunk of charm
🔵 در برابر مشکلات مقاومت کن
🔵 Hold on against the difficulties
🔴 در خدمت شما هستم
🔴 I am at your service
🔵 دلم هری ریخت
🔵 My heart sank
🔴 دود از کلهام بلند شد
🔴 I was petrified
🔵 دهن لق است
🔵 She has a loose tongue
🔴 دست و بالم تنگ است
🔴 I am pinched for money
🔵 دیگه نه من و نه شما
🔵 I have nothing to do with you
🔴 سر و صدای بچهات را کم کن
🔴 Talk down your baby
🔵 Cut corners
🔵 ماست مالي کردن.
🆔
🅾 #جملات #کاربردی #غذا 🅾
………… …………
🔴لطفا این سیب زمینی ها را پوست بکن.
🔴 Peel these potatoes, please?
………… …………
🔵 ابتدا باید پیازها را خرد کنی.
🔵 First you should chop up/ cut up/ dice the onions.
………… …………
🔴 حالا وقت رنده کردن سیب زمینی هاست.
🔴 Now it’s time to grate the potatoes.
………… …………
🔵 سیب زمینی ها را با چنگال له کن.
🔵 Mash the potatoes with a fork.
………… …………
🔴 ممکنه لطفا این گوجه فرنگی را برای من حلقه حلقه کنی.
🔴 Could you slice this tomato for me?
………… …………
🔵 می خواهم هسته این گیلاس هار ا در بیاورم.
🔵 I’m going to stone/pit these cherries.
………… …………
🔴 تخم مرغ ها را داخل کاسه ای بشکن و ده دقیقه آنها را بزن.
🔴 Break the eggs into a bowl and beat them for five minutes.
………… …………
🔵 سیب زمینی ها را به شکل مکعب های کوچک ببرید.
Cut the potatoes into small cubes.
………… …………
🔴 گوشت را چرخ کنید.
🔴 Grind(Am.) / Mince(Br.) the meat.
………… …………
🔵 لوبیاها را از شب قبل خیس کنید.
🔵 Soak the beans overnight.
………… …………
🔴 مخلوط را هر پنج دقیقه یک بار،هم بزنید.
🔴 Stir the mixture every five minutes.
………… …………
🔵 آرد را از صافی رد کرده داخل کاسه ای بریزید.
🔵 Sift the flour into a bowl.
………… …………
🔴 لوبیا سبزها را بشویید و آبکش کنید.
🔴 Wash and drain the string beans.
………… …………
🔵 املت را درون یک دیس بکشید.
🔵 Dish the omelet up/ slide it out on a serving platter.
………… …………
🔴 روی(سوپ) جعفری خرد شده بپاشید.
🔴Sprinkle (the soup) with chopped parsley.
………… …………
🔵 حالا وقت آنست که املت را برگردانیم(پشت و رو کنیم.)
🔵 Now it’s time to flip the omelet over.
………… …………
👇👇👇👇👇👇👇👇👇
………… …………
🔴لطفا این سیب زمینی ها را پوست بکن.
🔴 Peel these potatoes, please?
………… …………
🔵 ابتدا باید پیازها را خرد کنی.
🔵 First you should chop up/ cut up/ dice the onions.
………… …………
🔴 حالا وقت رنده کردن سیب زمینی هاست.
🔴 Now it’s time to grate the potatoes.
………… …………
🔵 سیب زمینی ها را با چنگال له کن.
🔵 Mash the potatoes with a fork.
………… …………
🔴 ممکنه لطفا این گوجه فرنگی را برای من حلقه حلقه کنی.
🔴 Could you slice this tomato for me?
………… …………
🔵 می خواهم هسته این گیلاس هار ا در بیاورم.
🔵 I’m going to stone/pit these cherries.
………… …………
🔴 تخم مرغ ها را داخل کاسه ای بشکن و ده دقیقه آنها را بزن.
🔴 Break the eggs into a bowl and beat them for five minutes.
………… …………
🔵 سیب زمینی ها را به شکل مکعب های کوچک ببرید.
Cut the potatoes into small cubes.
………… …………
🔴 گوشت را چرخ کنید.
🔴 Grind(Am.) / Mince(Br.) the meat.
………… …………
🔵 لوبیاها را از شب قبل خیس کنید.
🔵 Soak the beans overnight.
………… …………
🔴 مخلوط را هر پنج دقیقه یک بار،هم بزنید.
🔴 Stir the mixture every five minutes.
………… …………
🔵 آرد را از صافی رد کرده داخل کاسه ای بریزید.
🔵 Sift the flour into a bowl.
………… …………
🔴 لوبیا سبزها را بشویید و آبکش کنید.
🔴 Wash and drain the string beans.
………… …………
🔵 املت را درون یک دیس بکشید.
🔵 Dish the omelet up/ slide it out on a serving platter.
………… …………
🔴 روی(سوپ) جعفری خرد شده بپاشید.
🔴Sprinkle (the soup) with chopped parsley.
………… …………
🔵 حالا وقت آنست که املت را برگردانیم(پشت و رو کنیم.)
🔵 Now it’s time to flip the omelet over.
………… …………
👇👇👇👇👇👇👇👇👇
🅾 #جملات #کاربردی #غذا 🅾
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴لطفا این سیب زمینی ها را پوست بکن.
🔴 Peel these potatoes, please?
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 ابتدا باید پیازها را خرد کنی.
🔵 First you should chop up/ cut up/ dice the onions.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 حالا وقت رنده کردن سیب زمینی هاست.
🔴 Now it’s time to grate the potatoes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 سیب زمینی ها را با چنگال له کن.
🔵 Mash the potatoes with a fork.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 ممکنه لطفا این گوجه فرنگی را برای من حلقه حلقه کنی.
🔴 Could you slice this tomato for me?
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 می خواهم هسته این گیلاس هار ا در بیاورم.
🔵 I’m going to stone/pit these cherries.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 تخم مرغ ها را داخل کاسه ای بشکن و ده دقیقه آنها را بزن.
🔴 Break the eggs into a bowl and beat them for five minutes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 سیب زمینی ها را به شکل مکعب های کوچک ببرید.
Cut the potatoes into small cubes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 گوشت را چرخ کنید.
🔴 Grind(Am.) / Mince(Br.) the meat.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 لوبیاها را از شب قبل خیس کنید.
🔵 Soak the beans overnight.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 مخلوط را هر پنج دقیقه یک بار،هم بزنید.
🔴 Stir the mixture every five minutes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 آرد را از صافی رد کرده داخل کاسه ای بریزید.
🔵 Sift the flour into a bowl.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 لوبیا سبزها را بشویید و آبکش کنید.
🔴 Wash and drain the string beans.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 املت را درون یک دیس بکشید.
🔵 Dish the omelet up/ slide it out on a serving platter.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 روی(سوپ) جعفری خرد شده بپاشید.
🔴Sprinkle (the soup) with chopped parsley.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 حالا وقت آنست که املت را برگردانیم(پشت و رو کنیم.)
🔵 Now it’s time to flip the omelet over.
………… @EnglishTeachingcenter …………
👇👇👇👇👇👇👇👇👇
@EnglishTeachingcenter
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴لطفا این سیب زمینی ها را پوست بکن.
🔴 Peel these potatoes, please?
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 ابتدا باید پیازها را خرد کنی.
🔵 First you should chop up/ cut up/ dice the onions.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 حالا وقت رنده کردن سیب زمینی هاست.
🔴 Now it’s time to grate the potatoes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 سیب زمینی ها را با چنگال له کن.
🔵 Mash the potatoes with a fork.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 ممکنه لطفا این گوجه فرنگی را برای من حلقه حلقه کنی.
🔴 Could you slice this tomato for me?
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 می خواهم هسته این گیلاس هار ا در بیاورم.
🔵 I’m going to stone/pit these cherries.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 تخم مرغ ها را داخل کاسه ای بشکن و ده دقیقه آنها را بزن.
🔴 Break the eggs into a bowl and beat them for five minutes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 سیب زمینی ها را به شکل مکعب های کوچک ببرید.
Cut the potatoes into small cubes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 گوشت را چرخ کنید.
🔴 Grind(Am.) / Mince(Br.) the meat.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 لوبیاها را از شب قبل خیس کنید.
🔵 Soak the beans overnight.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 مخلوط را هر پنج دقیقه یک بار،هم بزنید.
🔴 Stir the mixture every five minutes.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 آرد را از صافی رد کرده داخل کاسه ای بریزید.
🔵 Sift the flour into a bowl.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 لوبیا سبزها را بشویید و آبکش کنید.
🔴 Wash and drain the string beans.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 املت را درون یک دیس بکشید.
🔵 Dish the omelet up/ slide it out on a serving platter.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 روی(سوپ) جعفری خرد شده بپاشید.
🔴Sprinkle (the soup) with chopped parsley.
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 حالا وقت آنست که املت را برگردانیم(پشت و رو کنیم.)
🔵 Now it’s time to flip the omelet over.
………… @EnglishTeachingcenter …………
👇👇👇👇👇👇👇👇👇
@EnglishTeachingcenter
🆔 @EnglishTeachingcenter
🅾 #چند #جمله #کاربردی در مورد #غذا ها و #روشهای #پختن و #سرخ کردن
🍔🍕Cooking & Frying (Part 1)
🍔 Do you eat a lot of boiled food?
غذای آب پز زیاد می خوری؟
🍕I want a hard-boiled/soft-boiled egg.
یک تخم مرغ آب پز(سفت)/ عسلی می خواهم.
🍗Shall I fry the fish?
ماهی را سرخ بکنم؟
🍔It’s time to grill the meat.
وقت آنست که گوشت را کباب کنیم.
🍕I want to roast the chicken.
می خواهم مرغ(جوجه) را داخل فر بگذارم.
🍗I sometimes cook vegetables with steam.
گاهی سبزیجات را با بخار می پزم.
🍔 Do you like smoked fish?
ماهی دودی دوست داری؟
🍕No ,I like pickled salmon.
نه ماهی شور دوست دارم.
🍗I think something is burning.
فکر می کنم چیزی دارد می سوزد.
🍔Look! The milk is boiling over.
نگاه کن! شیر دارد سر می رود.
🍕Let the butter melt.
بگذار کره آب شود.
🍗Let the meat simmer for two hours.
بگذار گوشت به مدت دو ساعت آرام بجوشد.
🍔 This pan is good for poaching meat and vegetables.
این قابلمه برای آرام پخت گوشت و سبزیجات خوب است.
🍕I seldom use a pressure cooker.
به ندرت از دیگ زودپز استفاده می کنم.
🍗I use the slow cooker when I go to work.
وقتی سر کار می روم از آرام پز استفاده می کنم.
🍔The rice cooker is really a big help.
پلو پز واقعا کمک بزرگی است.
🍕My mother is a good cook.
دست پخت مادرم خوب است.
🍗Do you have a cookbook?
کتاب آشپزی داری
🅾 #چند #جمله #کاربردی در مورد #غذا ها و #روشهای #پختن و #سرخ کردن
🍔🍕Cooking & Frying (Part 1)
🍔 Do you eat a lot of boiled food?
غذای آب پز زیاد می خوری؟
🍕I want a hard-boiled/soft-boiled egg.
یک تخم مرغ آب پز(سفت)/ عسلی می خواهم.
🍗Shall I fry the fish?
ماهی را سرخ بکنم؟
🍔It’s time to grill the meat.
وقت آنست که گوشت را کباب کنیم.
🍕I want to roast the chicken.
می خواهم مرغ(جوجه) را داخل فر بگذارم.
🍗I sometimes cook vegetables with steam.
گاهی سبزیجات را با بخار می پزم.
🍔 Do you like smoked fish?
ماهی دودی دوست داری؟
🍕No ,I like pickled salmon.
نه ماهی شور دوست دارم.
🍗I think something is burning.
فکر می کنم چیزی دارد می سوزد.
🍔Look! The milk is boiling over.
نگاه کن! شیر دارد سر می رود.
🍕Let the butter melt.
بگذار کره آب شود.
🍗Let the meat simmer for two hours.
بگذار گوشت به مدت دو ساعت آرام بجوشد.
🍔 This pan is good for poaching meat and vegetables.
این قابلمه برای آرام پخت گوشت و سبزیجات خوب است.
🍕I seldom use a pressure cooker.
به ندرت از دیگ زودپز استفاده می کنم.
🍗I use the slow cooker when I go to work.
وقتی سر کار می روم از آرام پز استفاده می کنم.
🍔The rice cooker is really a big help.
پلو پز واقعا کمک بزرگی است.
🍕My mother is a good cook.
دست پخت مادرم خوب است.
🍗Do you have a cookbook?
کتاب آشپزی داری
🆔 @EnglishTeachingcenter
🅾 جملات کاربردی درمورد جشن عروسی
—---------------—
1- شنبه عروسی دعوت شده ام.
I have been invited to a wedding on Saturday.
...........................
2- چه زوج خوشگلی!
What a beautiful couple!
...........................
3- چه لباس عروس قشنگی !
What a beautiful wedding dress!
...........................
4- جشن عروسی در هتل برگزار خواهد شد.
The wedding reception is to be held in a hotel.
...........................
5- فقط اقوام درجه یک در عروسی شرکت داشتند.
The wedding was attended by close family only.
...........................
6- او حلقه را دست عروس کرد.
He put the wedding ring on the bride’s finger.
...........................
7- انشاء الله سالم و خوشبخت باشند!
May they find health and happiness!
...........................
8- ماه عسل قصد دارید کجا بروید؟
Where are you going to go for your honey moon?
...........................
9- همسرت کجاست؟
Where is your spouse?
...........................
10- آنها مشکلات زناشویی دارند.
They are having marital problems.
...........................
11- بارها به آنها گفته که در زندگی خصوصی او دخالت نکنند.
She has told them many times to stay out of her personal life.
🆔 @EnglishTeachingcenter
🅾 جملات کاربردی درمورد جشن عروسی
—---------------—
1- شنبه عروسی دعوت شده ام.
I have been invited to a wedding on Saturday.
...........................
2- چه زوج خوشگلی!
What a beautiful couple!
...........................
3- چه لباس عروس قشنگی !
What a beautiful wedding dress!
...........................
4- جشن عروسی در هتل برگزار خواهد شد.
The wedding reception is to be held in a hotel.
...........................
5- فقط اقوام درجه یک در عروسی شرکت داشتند.
The wedding was attended by close family only.
...........................
6- او حلقه را دست عروس کرد.
He put the wedding ring on the bride’s finger.
...........................
7- انشاء الله سالم و خوشبخت باشند!
May they find health and happiness!
...........................
8- ماه عسل قصد دارید کجا بروید؟
Where are you going to go for your honey moon?
...........................
9- همسرت کجاست؟
Where is your spouse?
...........................
10- آنها مشکلات زناشویی دارند.
They are having marital problems.
...........................
11- بارها به آنها گفته که در زندگی خصوصی او دخالت نکنند.
She has told them many times to stay out of her personal life.
🆔 @EnglishTeachingcenter
🛑 جملات کاربردی 🛑
🅾 Wishes don't wash dishes.
🅾 با حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
🅾 If wishes were horses, beggars would ride.
🅾 شتر در خواب بیند پنبه دانه
🅾 Your wish is my command
🅾 از تو به یک اشارت از من به سر دویدن
🅾 Money doesn't grow on trees
🅾 پول که علف خرس نیست
🅾 One swallow doesn't make a summer
🅾 با یک گل بهار نمیشه
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 This book sells like hot cakes.
🔴 این کتاب را روی دست میبرند
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 Why don't you come off it?
🔵 چرا دست بر دار نیستی؟
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 The night is still young
🔴 تازه سر شبه
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 Man proposes,God disposes
🔵 از تو حرکت از خدا برکت
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 To win someone's heart
🔴 دل کسی را بردن
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 He is full of conceit.
🔵 پر افاده است
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 She is related to me.
🔴 با من نسبت دارد
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 You have come out well in this photo.
🔵 تو این عکس خوب افتادی
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 Shame on you
🔴 خجالت بکش
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 You have been misinformed
🔵 خلاف به عرضتان رساندن
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 Speak of the devil
🔴 چه حلال زاده ای
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 I'm all eyes.
🔵 چهار چشمی مراقبم
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 I'm all ears.
🔴 سرا پا گوشم
@EnglishTeachingcenter
🅾 Wishes don't wash dishes.
🅾 با حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
🅾 If wishes were horses, beggars would ride.
🅾 شتر در خواب بیند پنبه دانه
🅾 Your wish is my command
🅾 از تو به یک اشارت از من به سر دویدن
🅾 Money doesn't grow on trees
🅾 پول که علف خرس نیست
🅾 One swallow doesn't make a summer
🅾 با یک گل بهار نمیشه
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 This book sells like hot cakes.
🔴 این کتاب را روی دست میبرند
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 Why don't you come off it?
🔵 چرا دست بر دار نیستی؟
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 The night is still young
🔴 تازه سر شبه
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 Man proposes,God disposes
🔵 از تو حرکت از خدا برکت
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 To win someone's heart
🔴 دل کسی را بردن
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 He is full of conceit.
🔵 پر افاده است
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 She is related to me.
🔴 با من نسبت دارد
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 You have come out well in this photo.
🔵 تو این عکس خوب افتادی
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 Shame on you
🔴 خجالت بکش
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 You have been misinformed
🔵 خلاف به عرضتان رساندن
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 Speak of the devil
🔴 چه حلال زاده ای
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔵 I'm all eyes.
🔵 چهار چشمی مراقبم
………… @EnglishTeachingcenter …………
🔴 I'm all ears.
🔴 سرا پا گوشم
@EnglishTeachingcenter
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
و دانشجويان تربيت بدنی
EGP, EAP, ESP, and EOP for Fitness Trainers and Students of Sports Science
یک جلسه حضوری ۶ ساعته
مدرک اکادمی SIT
اطلاعات ثبت نام
خانم مطلب زاده
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
آموزش زبان انگلیسی با تیچر همراه 💥
#conversation
@EnglishTeachingcenter
صبح قشنگتون بخیر دوستای خوبم 😊👋👋
بریم ببینیم....👀👀
👋در انگلیسی از چه عبارتهایی میتوان به جای کلمه " goodbye" استفاده کرد؟؟؟🧐
🌟در موقعیت های غیر رسمی و دوستانه از این عبارت ها استفاده کن
🔺1. Goodbye .
🔺2. Bye !
🔺3. See you the next time.
بعدا میبینمت
🔺4. See you next time.
🔺5. See you later.
به امید دیدار، بعدا میبینمت
🔺6. Later.تا بعد، فعلا
🔺7. Laters. تا بعد، فعلا
🔺8 . Catch you later !
بعدا میبینمت
🔺9. Take it easy.
خداحافظ
🔺10. Take care.
مراقب خودت باش
🔺11. Have a good evening.
شام با دوستات بیرون بودی حالا میخوای خداحافظی کنی، به معنی شب خوبی داشته باشید
🔺12. Have a good time.
اوقات خوبی داشته باشی
🔺13. See you soon.
بزودی میبینمت
🔺14. I'm out! من رفتم
🔺15 .out !
رفتم!
@EnglishTeachingcenter
#conversation
@EnglishTeachingcenter
صبح قشنگتون بخیر دوستای خوبم 😊👋👋
بریم ببینیم....👀👀
👋در انگلیسی از چه عبارتهایی میتوان به جای کلمه " goodbye" استفاده کرد؟؟؟🧐
🌟در موقعیت های غیر رسمی و دوستانه از این عبارت ها استفاده کن
🔺1. Goodbye .
🔺2. Bye !
🔺3. See you the next time.
بعدا میبینمت
🔺4. See you next time.
🔺5. See you later.
به امید دیدار، بعدا میبینمت
🔺6. Later.تا بعد، فعلا
🔺7. Laters. تا بعد، فعلا
🔺8 . Catch you later !
بعدا میبینمت
🔺9. Take it easy.
خداحافظ
🔺10. Take care.
مراقب خودت باش
🔺11. Have a good evening.
شام با دوستات بیرون بودی حالا میخوای خداحافظی کنی، به معنی شب خوبی داشته باشید
🔺12. Have a good time.
اوقات خوبی داشته باشی
🔺13. See you soon.
بزودی میبینمت
🔺14. I'm out! من رفتم
🔺15 .out !
رفتم!
@EnglishTeachingcenter
آموزش زبان انگلیسی با تیچر همراه 🙋♂
#conversation
@EnglishTeachingcenter
💥و اما ......
در_موقعیت_های_رسمی_و_formal👇👇👇
بگو.....👄
🔺Have a good day.
روز خوبی داشته باشی
🔺 Have a good morning.
صبح خوبی داشته باشید
🔺 Have a good afternoon.
عصر خوبی داشته باشید .
🔺Have a good evening.
شب ( عصر) خوبی داشته باشید.
🔺Have a good one.( At any time in the day.)
این عبارت در هر زمان از شبانه روز استفاده میشود
🔺Have a good night.
فقط به معنی شب بخیر گفتن به کسی برای زمانی که مستقیم به رختخواب بره بخوابه،
🔺Sweet dreams.
خوابای خوب ببینی.
🔺Bye bye !
( فقط وقتی با بچه ها دارید صحبت میکنید )
🔺Farewell !
( در موقعیت های خیلی دراماتیک، رمانتیک و عاشقانه و از این دست لحظه ها😍😍😊😊❤️❤️)
@EnglishTeachingcenter
#conversation
@EnglishTeachingcenter
💥و اما ......
در_موقعیت_های_رسمی_و_formal👇👇👇
بگو.....👄
🔺Have a good day.
روز خوبی داشته باشی
🔺 Have a good morning.
صبح خوبی داشته باشید
🔺 Have a good afternoon.
عصر خوبی داشته باشید .
🔺Have a good evening.
شب ( عصر) خوبی داشته باشید.
🔺Have a good one.( At any time in the day.)
این عبارت در هر زمان از شبانه روز استفاده میشود
🔺Have a good night.
فقط به معنی شب بخیر گفتن به کسی برای زمانی که مستقیم به رختخواب بره بخوابه،
🔺Sweet dreams.
خوابای خوب ببینی.
🔺Bye bye !
( فقط وقتی با بچه ها دارید صحبت میکنید )
🔺Farewell !
( در موقعیت های خیلی دراماتیک، رمانتیک و عاشقانه و از این دست لحظه ها😍😍😊😊❤️❤️)
@EnglishTeachingcenter
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
فقط تا پایان امشب
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
میدونستی برای مهاجرت فقط کافیه انگلیسیت خوب باشه تا بتونی شغل مناسب گیر بیاری و اقامت بگیری؟🔴 ⏳
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM