This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تماشای دوره رو شروع کردین؟
بزودی کلی ویدیو نتیجه میبینی که قراره حسابی بهت انگیزه بده
کمتر از 200 بسته تخفیفی باقیست
جا نمونی
👈 برای اطلاعات بیشتر و دریافت دوره ها نام و شماره تماستون رو به آیدی زیر ارسال کنید
👇
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
فرصت استثنائی برای شروع یادگیری اصولی زبان انگلیسی
110 ساعت آموزش
آموزش بسیار ساده و قدم به قدم
(از صفر تا پیشرفته)
+ کتابخانه دیجیتال بعنوان هدیه
همراه با کارت گارانتی طلایی 100 درصدی
(یعنی اگر یاد نگرفتی کل پولت رو پس میگیری)
بزودی کلی ویدیو نتیجه میبینی که قراره حسابی بهت انگیزه بده
کمتر از 200 بسته تخفیفی باقیست
جا نمونی
👈 برای اطلاعات بیشتر و دریافت دوره ها نام و شماره تماستون رو به آیدی زیر ارسال کنید
👇
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
فرصت استثنائی برای شروع یادگیری اصولی زبان انگلیسی
110 ساعت آموزش
آموزش بسیار ساده و قدم به قدم
(از صفر تا پیشرفته)
+ کتابخانه دیجیتال بعنوان هدیه
همراه با کارت گارانتی طلایی 100 درصدی
(یعنی اگر یاد نگرفتی کل پولت رو پس میگیری)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👩❤️👨Every night in my dreams,
I see you, I feel you...
💫برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد آموزش ها و دریافت مشاوره مناسب سطح خودتون عدد 1 رو به ای دی زیر ارسال کنید.
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
I see you, I feel you...
💫برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد آموزش ها و دریافت مشاوره مناسب سطح خودتون عدد 1 رو به ای دی زیر ارسال کنید.
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
سلام بچه ها برای آموزش مکالمه امروز بریم سراغ روشهای تشکر کردن در زبان انگلیسی🙏🙂🥰
#conversation
@EnglishTeachingcenter
Thank you so much✅ بسیار متشکرم
Thanks✅ ممنونم
Thank you very much✅ خیلی ممنونم
Thanks a lot✅ خیلی ممنونم
Thanks very much ✅ خیلی ممنون
Thanks a bunch ✅ تشکر-ممنونم
I owe you one ✅ بهت مدیون هستم
You saved my life ✅ خیلی کمک بزرگی بهم کردی
It's very nice of you ✅ خیلی لطف میکنی
You’re too kind ✅ خیلی لطف دارین
Many thanks✅ متشکرم، ممنون
Thanks for your compliment ✅
ممنون از تعریفت( وقتی ینفر ازمون تعریف میکنه)
Words fail me, how can I thank you enough ✅️
کلمات قاصرن چطور میتونم به اندازه کافی تشکر کنم
I really appreciate✅️ واقعا سپاسگزارم
I am so grateful ✅خیلی ممنونم
@EnglishTeachingcenter
#conversation
دوستان فایل صوتی این پست رو هم اینجا گوش بدین 👇🏼👇🏼👇🏼
امروز در ادامه یاد میگیریم چطور جواب تشکر رو بدیم
#conversation
@EnglishTeachingcenter
Thank you so much✅ بسیار متشکرم
Thanks✅ ممنونم
Thank you very much✅ خیلی ممنونم
Thanks a lot✅ خیلی ممنونم
Thanks very much ✅ خیلی ممنون
Thanks a bunch ✅ تشکر-ممنونم
I owe you one ✅ بهت مدیون هستم
You saved my life ✅ خیلی کمک بزرگی بهم کردی
It's very nice of you ✅ خیلی لطف میکنی
You’re too kind ✅ خیلی لطف دارین
Many thanks✅ متشکرم، ممنون
Thanks for your compliment ✅
ممنون از تعریفت( وقتی ینفر ازمون تعریف میکنه)
Words fail me, how can I thank you enough ✅️
کلمات قاصرن چطور میتونم به اندازه کافی تشکر کنم
I really appreciate✅️ واقعا سپاسگزارم
I am so grateful ✅خیلی ممنونم
@EnglishTeachingcenter
#conversation
دوستان فایل صوتی این پست رو هم اینجا گوش بدین 👇🏼👇🏼👇🏼
امروز در ادامه یاد میگیریم چطور جواب تشکر رو بدیم
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تو فرهنگها و زبانهای مختلف مودبانه ست که به تشکر پاسخ بدیم
وگرنه فوش میخوریم🤦♀🤪😄
#conversation
@EnglishTeachingcenter
وگرنه فوش میخوریم🤦♀🤪😄
#conversation
@EnglishTeachingcenter
@EnglishTeachingcenter
#conversation
You’re welcome ✅ قابلی نداره / قابلی نداشت
No… Thank "YOU" ✅ نه منم که از شما باید تشکر کنم
You رو با استرس بگین
No problem ✅ هیچ مساله ای نیست
Don’t mention it ✅ حرفشم نزن
My pleasure ✅ باعث افتخاره یا باعث خوشحالیه
It’s alright ✅اشکالی نداره
It’s nothing ✅ کاری نکردم
Think nothing of it ✅ کاری نکردم
Sure thing ✅معنای خاصی نداره و فقط
میرسونه که تشکر رو دریافت کردیم.
Sure به تنهایی هم ممکنه استفاده بشه
Not at all ✅ اصلا حرفشم نزن
Any time ✅هر زمانی که بازم نیاز بود کمک میکنم
Glad to help ✅ خوشحالم که تونستم کمکی کنم
That’s the least I could do ✅ کمترین کاری بود که میتونستم کنم
I know you’d do the same for me. = میدونم تو هم همینکارو واسه من میکردی
#conversation
@EnglishTeachingcenter
#conversation
You’re welcome ✅ قابلی نداره / قابلی نداشت
No… Thank "YOU" ✅ نه منم که از شما باید تشکر کنم
You رو با استرس بگین
No problem ✅ هیچ مساله ای نیست
Don’t mention it ✅ حرفشم نزن
My pleasure ✅ باعث افتخاره یا باعث خوشحالیه
It’s alright ✅اشکالی نداره
It’s nothing ✅ کاری نکردم
Think nothing of it ✅ کاری نکردم
Sure thing ✅معنای خاصی نداره و فقط
میرسونه که تشکر رو دریافت کردیم.
Sure به تنهایی هم ممکنه استفاده بشه
Not at all ✅ اصلا حرفشم نزن
Any time ✅هر زمانی که بازم نیاز بود کمک میکنم
Glad to help ✅ خوشحالم که تونستم کمکی کنم
That’s the least I could do ✅ کمترین کاری بود که میتونستم کنم
I know you’d do the same for me. = میدونم تو هم همینکارو واسه من میکردی
#conversation
@EnglishTeachingcenter
@EnglishTeachingcenter
📢You're welcome
Welcome
به هیچ عنوان منسوخ نیستن و هنوزم استفاده میشن
اما عبارتهای دیگه رو میتونین یاد بگیرید و به جملاتتون تنوع بدین یا بسته به شرایط از عبارت مناسبتر استفاده کنین
📢You're welcome
Welcome
به هیچ عنوان منسوخ نیستن و هنوزم استفاده میشن
اما عبارتهای دیگه رو میتونین یاد بگیرید و به جملاتتون تنوع بدین یا بسته به شرایط از عبارت مناسبتر استفاده کنین
@EnglishTeachingcenter
#conversation
سلام دوستای خوبم امروز یاد میگیرم چطور اجازه بگیریم
با جملات خواهشی قاطی نکنین🤪🤪
🔵 Asking for and giving permission
اجازه گرفتن و اجازه دادن
👈 رایج ترین عبارت برای اجازه گرفتن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی Can I …? می باشد.
- Can I use your telephone for a moment?
- Yes, sure.
- می تونم یک لحظه از تلفنت استفاده کنم؟
- بله، حتما
✍ نکته: عبارت Can you …? برای خواهش کردن به کار می رود در حالی که Can I …? برای اجازه گرفتن است.
- Can I turn on the TV?
- می تونم تلویزیون را روشن کنم؟ (اجازه خواستن)
- Can you turn on the TV?
- می تونی تلویزیون را روشن کنی؟ (درخواست کردن)
👈برای پاسخ مثبت در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی از عبارت های زیر استفاده می شود.
- OK - Yes, ok. – Sure - Yes, sure.
👈برای پاسخ مفنی در موقعیت های دوستانه معمولا عبارت I’m sorry گفته شده و پس از آن یک دلیل ذکر می شود.
- Can I sit here?
- I’m sorry it’s taken.
- می تونم اینجا بنشینم؟
- متأسفم اینجا جای کسی است.
💥برای اجازه گرفتن مودبانه در موقعیت های رسمی تر اغلب از عبارت Could I … please? استفاده می شود.
- Could I park my car here?
- Sure, Go ahead.
- می تونم اینجا پارک کنم.
- حتما، بفرمایید.
✍عبارت May I …? نیز یک عبارت مودبانه و تقریبا رسمی است که از لحاظ کاربرد معادل Could I …? می باشد.
- May I see Mr. Jakson, please?
- I’m afraid he’s busy now.
- اجازه هست آقای جکسون را ببینم؟
- متأسفم ایشان الان سرشان شلوغ است.
👌برای اجازه دادن اغلب از عبارت های Go aheadو Be my Guest استفاده می شود که هر دو معادل بفرمایید است، در موقعیت رسمی تر عبارت می توان از عبارات Yes, Of course (بله البته) و Certainly (حتما) استفاده نمود. برای پاسخ منفی اغلب ابتدا عبارت های I’m sorry و یا Actually گفته شده و سپس یک دلیل ذکر می شود.
- Could I use your dictionary for a moment?
- Sure. Go ahead.
- Actually, I need it myself.
@EnglishTeachingcenter
#conversation
سلام دوستای خوبم امروز یاد میگیرم چطور اجازه بگیریم
با جملات خواهشی قاطی نکنین🤪🤪
🔵 Asking for and giving permission
اجازه گرفتن و اجازه دادن
👈 رایج ترین عبارت برای اجازه گرفتن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی Can I …? می باشد.
- Can I use your telephone for a moment?
- Yes, sure.
- می تونم یک لحظه از تلفنت استفاده کنم؟
- بله، حتما
✍ نکته: عبارت Can you …? برای خواهش کردن به کار می رود در حالی که Can I …? برای اجازه گرفتن است.
- Can I turn on the TV?
- می تونم تلویزیون را روشن کنم؟ (اجازه خواستن)
- Can you turn on the TV?
- می تونی تلویزیون را روشن کنی؟ (درخواست کردن)
👈برای پاسخ مثبت در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی از عبارت های زیر استفاده می شود.
- OK - Yes, ok. – Sure - Yes, sure.
👈برای پاسخ مفنی در موقعیت های دوستانه معمولا عبارت I’m sorry گفته شده و پس از آن یک دلیل ذکر می شود.
- Can I sit here?
- I’m sorry it’s taken.
- می تونم اینجا بنشینم؟
- متأسفم اینجا جای کسی است.
💥برای اجازه گرفتن مودبانه در موقعیت های رسمی تر اغلب از عبارت Could I … please? استفاده می شود.
- Could I park my car here?
- Sure, Go ahead.
- می تونم اینجا پارک کنم.
- حتما، بفرمایید.
✍عبارت May I …? نیز یک عبارت مودبانه و تقریبا رسمی است که از لحاظ کاربرد معادل Could I …? می باشد.
- May I see Mr. Jakson, please?
- I’m afraid he’s busy now.
- اجازه هست آقای جکسون را ببینم؟
- متأسفم ایشان الان سرشان شلوغ است.
👌برای اجازه دادن اغلب از عبارت های Go aheadو Be my Guest استفاده می شود که هر دو معادل بفرمایید است، در موقعیت رسمی تر عبارت می توان از عبارات Yes, Of course (بله البته) و Certainly (حتما) استفاده نمود. برای پاسخ منفی اغلب ابتدا عبارت های I’m sorry و یا Actually گفته شده و سپس یک دلیل ذکر می شود.
- Could I use your dictionary for a moment?
- Sure. Go ahead.
- Actually, I need it myself.
@EnglishTeachingcenter
@EnglishTeachingcenter
#song
No, I think I'll stay in tonight
فک کنم امشبو خونه بمونم
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
گفتگوها و "حالم خوبه"ها رو بیخیال میشم
No, I'm no stranger to surprise
من با اتفاقات غیرمنتظره غریبه نیستم
This paper town has let me down too many times
این شهر کاغذی چندین بار منو نا امید کرده
Why do I even try? Give me a reason why
اصلا چرا باید (دوباره) سعی کنم؟یه دلیلشو بگو
I thought that I could trust you, never mind
فک کردم می تونم بهت اعتماد کنم،مهم نیس(که دلمو شکوندی)ا
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
چرا همه آدم های دو رو(با من دوست میشن)؟خط قرمزم رو کجا بکشم؟
I guess I'm too naive to read the signs
من خیلی سادم برای فهمیدن نشونه ها
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
من فقط دنبال چندتا دوست واقعیم
All they ever do is let me down
تنها کاری که دوستام باهام می کنن ، نا امیدکردنه
Every time I let somebody in
هروقت هم با کسی دوست شدم
Then I find out what they're all about
بعدش فهمیدم که واقعا دنبال چی هستن
I'm just lookin' for some real friends
Wonder where they're all hidin' out
به این فکر می کنم که اونا کجان
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
باید از این شهر برم بیرون
Oh, ohhh
Ohhh, ah
I stay up, talkin' to the moon
بیدار میمونم و با ماه صحبت میکنم
Been feelin' so alone in every crowded room
حنی توی جاها شلوغ هم احساس تنهایی می کنم
Can't help but feel like something's wrong, yeah
نمیتونم جلو خودمو بگیریم(=نمیدونم) اما فک کنم یه مشکلی هس
'Cause the place I'm livin' in just doesn't feel like home
چون جایی که زندگی میکنم حس خونه رو بهم نمیده
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
Then I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends
Wonder where they're all hidin' out
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
Lookin' for some new friends
Oh, ohhh
Ohhh, ah
I just wanna talk about nothin'
نمیخوام درباره هیچی حرف بزنم
With somebody that means something
با کسی که (ارزششو) داشته باشه
Spell the names of all our dreams and demons
بعد باهم آرزو ها و چیزهایی که ازشون میترسی رو میگیم
For the times that I don't understand
برای مواقعی که نمیفهمم
Tell me what's the point of a moon like this
بهم بگو علت اینکه ماه اینجوریه چیه
When I'm alone again
درست همون وقتی که من دوباره تنهام
Can I run away to somewhere beautiful
می تونم به یه جای زیبا فرار کنم که
Where nobody knows my name?
کسی منو نشناسه؟
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
But I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
Oh, ohhh
@EnglishTeachingcenter
#song
No, I think I'll stay in tonight
فک کنم امشبو خونه بمونم
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
گفتگوها و "حالم خوبه"ها رو بیخیال میشم
No, I'm no stranger to surprise
من با اتفاقات غیرمنتظره غریبه نیستم
This paper town has let me down too many times
این شهر کاغذی چندین بار منو نا امید کرده
Why do I even try? Give me a reason why
اصلا چرا باید (دوباره) سعی کنم؟یه دلیلشو بگو
I thought that I could trust you, never mind
فک کردم می تونم بهت اعتماد کنم،مهم نیس(که دلمو شکوندی)ا
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
چرا همه آدم های دو رو(با من دوست میشن)؟خط قرمزم رو کجا بکشم؟
I guess I'm too naive to read the signs
من خیلی سادم برای فهمیدن نشونه ها
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
من فقط دنبال چندتا دوست واقعیم
All they ever do is let me down
تنها کاری که دوستام باهام می کنن ، نا امیدکردنه
Every time I let somebody in
هروقت هم با کسی دوست شدم
Then I find out what they're all about
بعدش فهمیدم که واقعا دنبال چی هستن
I'm just lookin' for some real friends
Wonder where they're all hidin' out
به این فکر می کنم که اونا کجان
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
باید از این شهر برم بیرون
Oh, ohhh
Ohhh, ah
I stay up, talkin' to the moon
بیدار میمونم و با ماه صحبت میکنم
Been feelin' so alone in every crowded room
حنی توی جاها شلوغ هم احساس تنهایی می کنم
Can't help but feel like something's wrong, yeah
نمیتونم جلو خودمو بگیریم(=نمیدونم) اما فک کنم یه مشکلی هس
'Cause the place I'm livin' in just doesn't feel like home
چون جایی که زندگی میکنم حس خونه رو بهم نمیده
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
Then I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends
Wonder where they're all hidin' out
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
Lookin' for some new friends
Oh, ohhh
Ohhh, ah
I just wanna talk about nothin'
نمیخوام درباره هیچی حرف بزنم
With somebody that means something
با کسی که (ارزششو) داشته باشه
Spell the names of all our dreams and demons
بعد باهم آرزو ها و چیزهایی که ازشون میترسی رو میگیم
For the times that I don't understand
برای مواقعی که نمیفهمم
Tell me what's the point of a moon like this
بهم بگو علت اینکه ماه اینجوریه چیه
When I'm alone again
درست همون وقتی که من دوباره تنهام
Can I run away to somewhere beautiful
می تونم به یه جای زیبا فرار کنم که
Where nobody knows my name?
کسی منو نشناسه؟
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
But I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
Oh, ohhh
@EnglishTeachingcenter
#song
@EnglishTeachingcenter
آموزش زبان انگلیسی با تیچر همراه
Told you not to worry
بهت گفتم که نگران نباشی
But maybe that's a lie
ولی شاید اون به دروغه
Honey, what's your hurry?
عزیزم برا چی عجله داری؟
Won't you stay inside?
چرا داخل نمیمونی؟
Remember not to get too close to stars یادت بمونه که زیاد به ستاره ها نزدیک نشی
They're never gonna give you love like ours
اونا هیچوقت عشقی مثل عشقی که بین ما بود رو نمیدن
[Chorus]
Where did you go?
کجا رفتی؟
I should know, but it's cold
من باید بدونم ولی سرده
And I don't wanna be lonely
و من نمیخوام تنها باشم
So show me the way home
پس به من راه خونه رو نشون بده
I can't lose another life
من نمیخوام به جون دیگه رو هم از دست بدم
@EnglishTeachingcenter
[Refrain]
Hurry, I'm worried زود باش من نگرانم
The world's a little blurry
جهان پذره تاره
Or maybe it's my eyes یا شایدم چشمای منه
The friends I've had to bury دوستایی که باید خاکشون میکردم
They keep me up at night اونا منو تو شب بیدار نگه میدارن
Said I couldn't love someone گفتم که نمیتونم کسیو دوست داشته باشم
'Cause I might break چون ممکنه بشکنم
If you're gonna die, not by mistake و اگه قراره بمیری بمیر) ولی نباید بخاطر اشتباهی که من کردم باشه
@EnglishTeachingcenter
[Chorus]
So, where did you go?
پس کجا رفتی؟
I should know, but it's cold من باید بدونم ولی سرده
And I don't wanna be lonely
و من نمیخوام تنها باشم
So tell me you'll come home
پس بهم بگو که میای خونه
Even if it's just a lie
حتی اگه دروغه
I tried not to upset you
تلاش کردم که ناامیدت نکنم
Let you rescue me the day I met you
اجازه دادم نجاتم بدی روزی که دیدمت
I just wanted to protect you فقط میخواستم ازت محافظت کنم
But now I'll never get to
ولی الان هرگز نمیتونم
[Refrain]
Hurry, I'm worried عجله کن من نگرانم
[Outro]
Where did you go?
پس کجا رفتی؟
I should know, but it's cold
من باید بدونم ولی سرده
And I don't wanna be lonely
و من نمیخوام تنها باشم
Was hoping you'd come home
امیدوار بودم که تو بیای خونه
I don't care if it's a lie
برام مهم نیست حتی اگه دروغه
@EnglishTeachingcenter
@EnglishTeachingcenter
آموزش زبان انگلیسی با تیچر همراه
Told you not to worry
بهت گفتم که نگران نباشی
But maybe that's a lie
ولی شاید اون به دروغه
Honey, what's your hurry?
عزیزم برا چی عجله داری؟
Won't you stay inside?
چرا داخل نمیمونی؟
Remember not to get too close to stars یادت بمونه که زیاد به ستاره ها نزدیک نشی
They're never gonna give you love like ours
اونا هیچوقت عشقی مثل عشقی که بین ما بود رو نمیدن
[Chorus]
Where did you go?
کجا رفتی؟
I should know, but it's cold
من باید بدونم ولی سرده
And I don't wanna be lonely
و من نمیخوام تنها باشم
So show me the way home
پس به من راه خونه رو نشون بده
I can't lose another life
من نمیخوام به جون دیگه رو هم از دست بدم
@EnglishTeachingcenter
[Refrain]
Hurry, I'm worried زود باش من نگرانم
The world's a little blurry
جهان پذره تاره
Or maybe it's my eyes یا شایدم چشمای منه
The friends I've had to bury دوستایی که باید خاکشون میکردم
They keep me up at night اونا منو تو شب بیدار نگه میدارن
Said I couldn't love someone گفتم که نمیتونم کسیو دوست داشته باشم
'Cause I might break چون ممکنه بشکنم
If you're gonna die, not by mistake و اگه قراره بمیری بمیر) ولی نباید بخاطر اشتباهی که من کردم باشه
@EnglishTeachingcenter
[Chorus]
So, where did you go?
پس کجا رفتی؟
I should know, but it's cold من باید بدونم ولی سرده
And I don't wanna be lonely
و من نمیخوام تنها باشم
So tell me you'll come home
پس بهم بگو که میای خونه
Even if it's just a lie
حتی اگه دروغه
I tried not to upset you
تلاش کردم که ناامیدت نکنم
Let you rescue me the day I met you
اجازه دادم نجاتم بدی روزی که دیدمت
I just wanted to protect you فقط میخواستم ازت محافظت کنم
But now I'll never get to
ولی الان هرگز نمیتونم
[Refrain]
Hurry, I'm worried عجله کن من نگرانم
[Outro]
Where did you go?
پس کجا رفتی؟
I should know, but it's cold
من باید بدونم ولی سرده
And I don't wanna be lonely
و من نمیخوام تنها باشم
Was hoping you'd come home
امیدوار بودم که تو بیای خونه
I don't care if it's a lie
برام مهم نیست حتی اگه دروغه
@EnglishTeachingcenter
آموزش زبان انگلیسی با تیچر همراه
#song
@EnglishTeachingcenter
و اما یه نکته جالب تو آهنگ امروز 😊
در مورد کلمه lonely چی میدونید؟🤷♂🤷♀
چه تفاوتی با a lone داره؟🤦♂😲
بریم ببینیم:👀
👧هر دو یعنی تنها ولی وقتی از lonely استفاده میکنیم منظور تنهایی به همراه دلتنگی و بیکسی هست . در صورتی که alone یعنی تنها .😃
به مثال های زیر دقت کنید و سعی کنید خودتون هم درست از این دو کلمه استفاده کنید. 👇👇
Everyone has gone out. I'm alone at home.
همه رفتن بیرون، من خونه تنهام. 💃🫦
A lonely old man lives next door.
یه پیرمرد بی کس خونه بغلی ما زندگی میکنه.🥺😭
@EnglishTeachingcenter
#song
@EnglishTeachingcenter
و اما یه نکته جالب تو آهنگ امروز 😊
در مورد کلمه lonely چی میدونید؟🤷♂🤷♀
چه تفاوتی با a lone داره؟🤦♂😲
بریم ببینیم:👀
👧هر دو یعنی تنها ولی وقتی از lonely استفاده میکنیم منظور تنهایی به همراه دلتنگی و بیکسی هست . در صورتی که alone یعنی تنها .😃
به مثال های زیر دقت کنید و سعی کنید خودتون هم درست از این دو کلمه استفاده کنید. 👇👇
Everyone has gone out. I'm alone at home.
همه رفتن بیرون، من خونه تنهام. 💃🫦
A lonely old man lives next door.
یه پیرمرد بی کس خونه بغلی ما زندگی میکنه.🥺😭
@EnglishTeachingcenter