انواع پختن در انگليسي:
🥐bake
پختن چیزهایی مثل نان یا کیک در فر
to cook things such as bread or cakes in an oven: Tom baked a cake for my birthday.
🍗roast
پختن گوشت یا سبزیجات در فر
to cook meat or vegetables in an oven: Roast the potatoes for an hour.
🍟fry
سرخ کردن (پختن غذا در روغن داغ)
to cook food in hot oil: She was frying some mushrooms.
🍱stir-fry
سرخ کردن قطعات کوچک غذا در حالیکه مرتب آن ها را می چرخانید.
to fry small pieces of food while moving them around continuously: stir-fried tofu and bean sprouts
🥙sauté /ˈsəʊteɪ $ soʊˈteɪ/
سرخ کردن سبزیجات برای مدت کوتاه در مقداری کم از روغن یا کره
to fry vegetables for a short time in a small amount of butter or oil: Sauté the potatoes in butter.
🍗grill
(کباب کردن)پختن غذا رو یا زیر حرارت شدید
to cook food over or under strong heat: grilled fish
🍳broil
پختن غذا در زیر حرارت(انگلیسی آمریکایی)
to cook food under heat: broiled fish
🥘boil
آب پز کردن (پختن غذا در آب بسیار داغ)
to cook something in very hot water: He doesn’t even know how to boil an egg. | English people seem to love boiled vegetables.
🥗steam
بخار پز کردن (پختن سبزیجات روی آب داغ)
to cook vegetables over hot water: Steam the rice for 15 minutes.
🥚poach
پختن غذا بویژه ماهی یا تخم مرغ به آهستگی در آب داغ
to cook food, especially fish or eggs, slowly in hot water: poached salmon
🌮toast
پختن قسمتهای بیرونی نان
to cook the outside surfaces of bread: toasted muffins
🍕barbecue
کباب کردن (پختن غذا روی سیخ روی آتیش در فضای باز)
to cook food on a metal frame over a fire outdoors: I thought we could barbecue some mackerel.
🌭microwave
پختن غذا در ماکروفر
to cook food in a microwave oven: The beans can be microwaved.
@Englishriver
🥐bake
پختن چیزهایی مثل نان یا کیک در فر
to cook things such as bread or cakes in an oven: Tom baked a cake for my birthday.
🍗roast
پختن گوشت یا سبزیجات در فر
to cook meat or vegetables in an oven: Roast the potatoes for an hour.
🍟fry
سرخ کردن (پختن غذا در روغن داغ)
to cook food in hot oil: She was frying some mushrooms.
🍱stir-fry
سرخ کردن قطعات کوچک غذا در حالیکه مرتب آن ها را می چرخانید.
to fry small pieces of food while moving them around continuously: stir-fried tofu and bean sprouts
🥙sauté /ˈsəʊteɪ $ soʊˈteɪ/
سرخ کردن سبزیجات برای مدت کوتاه در مقداری کم از روغن یا کره
to fry vegetables for a short time in a small amount of butter or oil: Sauté the potatoes in butter.
🍗grill
(کباب کردن)پختن غذا رو یا زیر حرارت شدید
to cook food over or under strong heat: grilled fish
🍳broil
پختن غذا در زیر حرارت(انگلیسی آمریکایی)
to cook food under heat: broiled fish
🥘boil
آب پز کردن (پختن غذا در آب بسیار داغ)
to cook something in very hot water: He doesn’t even know how to boil an egg. | English people seem to love boiled vegetables.
🥗steam
بخار پز کردن (پختن سبزیجات روی آب داغ)
to cook vegetables over hot water: Steam the rice for 15 minutes.
🥚poach
پختن غذا بویژه ماهی یا تخم مرغ به آهستگی در آب داغ
to cook food, especially fish or eggs, slowly in hot water: poached salmon
🌮toast
پختن قسمتهای بیرونی نان
to cook the outside surfaces of bread: toasted muffins
🍕barbecue
کباب کردن (پختن غذا روی سیخ روی آتیش در فضای باز)
to cook food on a metal frame over a fire outdoors: I thought we could barbecue some mackerel.
🌭microwave
پختن غذا در ماکروفر
to cook food in a microwave oven: The beans can be microwaved.
@Englishriver
👇اصطلاحات انگلیسی :
✍️If you show up late again...
✍️اگه یکدفعه دیگه سروکلت پیدا بشه...
✍️Keep him in dark.
✍️به او چیزی نگویید.
✍️He talks as if he knew everything.
✍️یه جوری حرف میزنه انگار همه چیزو میدونه.
✍️It's different with me.
✍️قضیه من فرق میکنه.
✍️Are you bullshitting me?
✍️داری منو دست میندازی؟
@Englishriver
✍️If you show up late again...
✍️اگه یکدفعه دیگه سروکلت پیدا بشه...
✍️Keep him in dark.
✍️به او چیزی نگویید.
✍️He talks as if he knew everything.
✍️یه جوری حرف میزنه انگار همه چیزو میدونه.
✍️It's different with me.
✍️قضیه من فرق میکنه.
✍️Are you bullshitting me?
✍️داری منو دست میندازی؟
@Englishriver
به یک فروشنده خانم مجرد جهت کار در لوازم آرایشی ماتیک واقع در کرج ماهدشت بلوار امام نرسیده به سه راه سرداران نیازمندیم۰۲۶۳۷۳۰۴۲۱۶
Forwarded from Deleted Account
🔰قالبی کاربردی
🔺put somebody down
🔺 کسی را کوچک کردن، کسی را تحقیر کردن، کسی را سبک کردن، به کسی سرکوفت زدن
🔰You put me down in front of my friends.
🔅تو منو جلوی دوستانم تحقیر کردی.
🔰The boss put Ali down.
🔅رییس ، علی را کوچک و تحقیر کرد.
🔰Mary put his husband down in front of her family.
🔅مریم شوهرش را جلوی خانواده اش تحقیر کرد.
🔰Ali put Reza down in class.
🔅علی رضا را در کلاس تحقیر کرد.
🔰My brother put me down in front of the family.
🔅برادرم من را جلوی خانواده تحقیر کرد.
@Englishriver
🔺put somebody down
🔺 کسی را کوچک کردن، کسی را تحقیر کردن، کسی را سبک کردن، به کسی سرکوفت زدن
🔰You put me down in front of my friends.
🔅تو منو جلوی دوستانم تحقیر کردی.
🔰The boss put Ali down.
🔅رییس ، علی را کوچک و تحقیر کرد.
🔰Mary put his husband down in front of her family.
🔅مریم شوهرش را جلوی خانواده اش تحقیر کرد.
🔰Ali put Reza down in class.
🔅علی رضا را در کلاس تحقیر کرد.
🔰My brother put me down in front of the family.
🔅برادرم من را جلوی خانواده تحقیر کرد.
@Englishriver
Forwarded from Learning English
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌐 لغات و اصطلاحات مربوط به کلیپ:
💠Make your acquaintance(formal)= meet you
ملاقات کردن کسی
💠Sit-down= meet and discuss
نشست
💠Come up with sth= to think of sth such as an idea
یک چیزی سرهم کردن
💠Earnestness= being serious and sincere
جدی بودن درکار
💠Diligence= working hard and being careful
کوشا و حواس جمع بودن
💠Team playing= team work
کار تیمی
💠Walk in= enter
وارد شدن
💠Have on= wear
به تن داشتن
💠Make your acquaintance(formal)= meet you
ملاقات کردن کسی
💠Sit-down= meet and discuss
نشست
💠Come up with sth= to think of sth such as an idea
یک چیزی سرهم کردن
💠Earnestness= being serious and sincere
جدی بودن درکار
💠Diligence= working hard and being careful
کوشا و حواس جمع بودن
💠Team playing= team work
کار تیمی
💠Walk in= enter
وارد شدن
💠Have on= wear
به تن داشتن
✍️بياموزيم:
کاربرد If only در انگلیسی
اصطلاح if only به منظور بيان آرزو, خواسته يا حسرت گوينده است. به مثالهای زیر توجه کنید:
️🌹iIf only they save his life.
چی ميشه اگر جونش رو نجات بدند.
🌹If only he did't leave here.
چی ميشد اگر از اينجا نميرفت.
🌹if only I had listened to you.
ای کاش به حرفت گوش ميدادم.
@EnglishRiver
کاربرد If only در انگلیسی
اصطلاح if only به منظور بيان آرزو, خواسته يا حسرت گوينده است. به مثالهای زیر توجه کنید:
️🌹iIf only they save his life.
چی ميشه اگر جونش رو نجات بدند.
🌹If only he did't leave here.
چی ميشد اگر از اينجا نميرفت.
🌹if only I had listened to you.
ای کاش به حرفت گوش ميدادم.
@EnglishRiver
The account of the user that owns this channel has been inactive for the last 5 months. If it remains inactive in the next 28 days, that account will self-destruct and this channel may no longer have an owner.