englishisgood
2.43K subscribers
66 photos
33 videos
12 files
26 links
ایمیل mortezamail62@gmail.com
وبلاگ englishisgood.blogsky.com
Download Telegram
یک اصطلاح جالب...

across the pond

معنای لغوی:
آن طرفِ برکه

معنای اصطلاحی: این اصطلاح به معنای آن سویِ اقیانوس اطلس است که بسته به محل گوینده به ایالات متحده یا انگلستان اشاره می‌کند.

They moved here from across the pond.
آنها از آن طرف برکه به اینجا نقل مکان کردند.

We flew across the pond.
از اون طرف آب پرواز کردیم.

Going across the pond refers to travel between Europe (especially the UK) and the Americas (especially the USA).

عبور از برکه به سفر بین اروپا (به ویژه انگلستان) و قاره آمریکا (به ویژه ایالات متحده آمریکا) اشاره دارد.



#idiom

@englishisgood