Hi everyone!
My name is Kate, and...
И на этом моя разговорная речь на английском обычно обрывается, так как я лет 15 учила инглиш по школьной и универской программе, но, как и многие, так его и не выучила 🙊
Знакомо?
И вот, недавно я решила исправить этот косяк. Надоело! Хочется уже поставить жирную галочку в графе "знание английского языка". Всю жизнь я сопротивляюсь тому факту, что в современном мире это знание может здорово облегчить жизнь.
Кстати говоря, я нащупала у себя 13 причин, почему мне необходимо выучить английский. И вполне себе уважительные причины!
Так что я приступила. И знаете - мне понравилось! Я составила собственную программу занятий, где нет места скуке и унылым правилам. Каждый день я узнаю что-то новое и с нетерпением жду свободного времени, чтобы позаниматься 😍
Поэтому я и решила создать этот канал, где буду сдавать все явки-пароли-адреса, делиться интересненьким в английском и, ручаюсь, это будет very fun.
Итак, если вы так же, как и я, никак не можете выучить английский, если вам надоели учебники, и нужна мотивация для изучения английского, то welcome! Будете узнавать со мной что-то новенькое каждый день 😉
Инфа будет сдобрена юмором и структурированием, потому что по-другому я не умею :)
Подписывайтесь, и вперёд, к английскому без правил!
My name is Kate, and...
И на этом моя разговорная речь на английском обычно обрывается, так как я лет 15 учила инглиш по школьной и универской программе, но, как и многие, так его и не выучила 🙊
Знакомо?
И вот, недавно я решила исправить этот косяк. Надоело! Хочется уже поставить жирную галочку в графе "знание английского языка". Всю жизнь я сопротивляюсь тому факту, что в современном мире это знание может здорово облегчить жизнь.
Кстати говоря, я нащупала у себя 13 причин, почему мне необходимо выучить английский. И вполне себе уважительные причины!
Так что я приступила. И знаете - мне понравилось! Я составила собственную программу занятий, где нет места скуке и унылым правилам. Каждый день я узнаю что-то новое и с нетерпением жду свободного времени, чтобы позаниматься 😍
Поэтому я и решила создать этот канал, где буду сдавать все явки-пароли-адреса, делиться интересненьким в английском и, ручаюсь, это будет very fun.
Итак, если вы так же, как и я, никак не можете выучить английский, если вам надоели учебники, и нужна мотивация для изучения английского, то welcome! Будете узнавать со мной что-то новенькое каждый день 😉
Инфа будет сдобрена юмором и структурированием, потому что по-другому я не умею :)
Подписывайтесь, и вперёд, к английскому без правил!
English without rules pinned «Hi everyone! My name is Kate, and... И на этом моя разговорная речь на английском обычно обрывается, так как я лет 15 учила инглиш по школьной и универской программе, но, как и многие, так его и не выучила 🙊 Знакомо? И вот, недавно я решила исправить…»
Недавно в сериале Friends я встретила выражение "out of your league", что дословно означает: "не в твоей лиге".
На русский язык понятнее перевести это как: "не твоего поля ягода" или "тебе не по зубам".
Так что в следующий раз, если захотите подзадорить своего друга при игре в покер (преферанс, монополию или во что вы там играете), скажите:
Oh man, I'm out of your league!
Разумеется, это выражение можно использовать в огромном количестве ситуаций. Например, чаще всего так говорят, когда хотят подметить, что кто-то кому-то не ровня:
This guy is out of your league, baby!
#идиомы
На русский язык понятнее перевести это как: "не твоего поля ягода" или "тебе не по зубам".
Так что в следующий раз, если захотите подзадорить своего друга при игре в покер (преферанс, монополию или во что вы там играете), скажите:
Oh man, I'm out of your league!
Разумеется, это выражение можно использовать в огромном количестве ситуаций. Например, чаще всего так говорят, когда хотят подметить, что кто-то кому-то не ровня:
This guy is out of your league, baby!
#идиомы
Уровни изучения языка - что нужно знать и на какие темы уметь чесать языком)👇
Разговорные выражения о разговорах :)
Speak up - говорить громко
Don't be shy to speak up.
Speak out - высказаться
You had the guts to speak out.
Wrap it up - подводить итог
Let's wrap it up.
Talk down - говорить свысока
I'm tired of you always talking down to me.
Harp on - болтать об этом
I don't want to keep harping on this.
Blurt out - проболтаться
You shouldn't blurting out.
#английский #разговорник
Speak up - говорить громко
Don't be shy to speak up.
Speak out - высказаться
You had the guts to speak out.
Wrap it up - подводить итог
Let's wrap it up.
Talk down - говорить свысока
I'm tired of you always talking down to me.
Harp on - болтать об этом
I don't want to keep harping on this.
Blurt out - проболтаться
You shouldn't blurting out.
#английский #разговорник
Question tags (Разделительные вопросы или вопросы с хвостиком)
Довольно часто встречаются в диалогах и выглядят примерно так:
You don't love me, do you?
Что в переводе означает: ты не любишь меня, не так ли?
Вот этот хвостик в конце как раз и переводится как "не так ли", но образуется он довольно хитрым путём.
Во-первых, он состоит из вспомогательного глагола, вытекающего из первой части, и соответствующего местоимения.
Во-вторых, если первая часть предложения утвердительная, хвостик будет с отрицанием. Если первая часть отрицательная, хвостик утвердительный.
Примеры из фильма "Турист":
Hotels don't give gifts like this, do they? (do потому что в первой части don't, they потому что отели - они)
It really was a nice restaurant, wasn't it? (wasn't и it потому что в первой части was и it)
Порядок всегда такой: в первой части обычного повествовательного предложения, во второй части - обратный, т.е. сначала вспом.глагол, затем местоимение, ну и знак вопроса в конце.
Есть ещё нюансы, скоро будет дополнение :)
#грамматика #вопросы
Довольно часто встречаются в диалогах и выглядят примерно так:
You don't love me, do you?
Что в переводе означает: ты не любишь меня, не так ли?
Вот этот хвостик в конце как раз и переводится как "не так ли", но образуется он довольно хитрым путём.
Во-первых, он состоит из вспомогательного глагола, вытекающего из первой части, и соответствующего местоимения.
Во-вторых, если первая часть предложения утвердительная, хвостик будет с отрицанием. Если первая часть отрицательная, хвостик утвердительный.
Примеры из фильма "Турист":
Hotels don't give gifts like this, do they? (do потому что в первой части don't, they потому что отели - они)
It really was a nice restaurant, wasn't it? (wasn't и it потому что в первой части was и it)
Порядок всегда такой: в первой части обычного повествовательного предложения, во второй части - обратный, т.е. сначала вспом.глагол, затем местоимение, ну и знак вопроса в конце.
Есть ещё нюансы, скоро будет дополнение :)
#грамматика #вопросы
В прошлый раз мы коснулись темы разделительных вопросов (или question tags), которые довольно часто встречаются в англоязычной речи. И сегодня обсудим нюансы их использования. Некоторые вещи можно понять, а некоторые придётся запомнить ☝️. Итак, поехали!
1. Если подлежащее выражается словами everything, nothing - в вопросе будет it, если же everybody, nobody - в хвостике будет they.
2. Если в подобном вопросе используются отрицательные слова типа nothing, nobody, never, scarcely, hardly и т.д., это даёт отрицание первой части предложения, а значит, в хвостике мы используем положительный вопрос: He has never told me about you, has he? Nobody offered you a glass of water, did they?
3. Если в вашем вопросе звучит просьба, в хвостике можно поставить will, can, could или would (лучше один из двух последних глаголов): Get me a cup of tea, could you?
4. Повелительное наклонение выглядит так: Stop yelling, can't you?!
5. Если предложение начинается с Let's, используем в хвостике shall we: Let's be honest with each other, shall we?
6. Если предложение начинается с Don't, используем в хвостике will you: Don't be late, will you?
7. Имеет значение и интонация: если вы повышаете тон к концу предложения, значит, действительно хотите знать ответ, если понижаете - ждете подтверждения своих слов.
А теперь, что касается ответов на заданный вопрос:
Если основная часть предложения отрицательная, и вы с этим согласны, нужно отвечать так же отрицательно:
You haven't seen Lisa today, have you? (ты не видела Лизу сегодня?)
⁃ No, I haven't. (да, не видела)
⁃ Yes, I have. (нет, видела)
В случае положительного высказывания:
You have seen Lisa today, haven't you?
⁃ No, I haven't. (нет, не видела)
⁃ Yes, I have. (да, видела)
То есть с отрицательным ответом всегда идёт No, даже если в переводе это значит как бы "да", а с положительным - yes.
Ну вот, наконец-то можно закрыть вопрос с этими коварными вопросами! 🎉
#грамматика #вопросы
1. Если подлежащее выражается словами everything, nothing - в вопросе будет it, если же everybody, nobody - в хвостике будет they.
2. Если в подобном вопросе используются отрицательные слова типа nothing, nobody, never, scarcely, hardly и т.д., это даёт отрицание первой части предложения, а значит, в хвостике мы используем положительный вопрос: He has never told me about you, has he? Nobody offered you a glass of water, did they?
3. Если в вашем вопросе звучит просьба, в хвостике можно поставить will, can, could или would (лучше один из двух последних глаголов): Get me a cup of tea, could you?
4. Повелительное наклонение выглядит так: Stop yelling, can't you?!
5. Если предложение начинается с Let's, используем в хвостике shall we: Let's be honest with each other, shall we?
6. Если предложение начинается с Don't, используем в хвостике will you: Don't be late, will you?
7. Имеет значение и интонация: если вы повышаете тон к концу предложения, значит, действительно хотите знать ответ, если понижаете - ждете подтверждения своих слов.
А теперь, что касается ответов на заданный вопрос:
Если основная часть предложения отрицательная, и вы с этим согласны, нужно отвечать так же отрицательно:
You haven't seen Lisa today, have you? (ты не видела Лизу сегодня?)
⁃ No, I haven't. (да, не видела)
⁃ Yes, I have. (нет, видела)
В случае положительного высказывания:
You have seen Lisa today, haven't you?
⁃ No, I haven't. (нет, не видела)
⁃ Yes, I have. (да, видела)
То есть с отрицательным ответом всегда идёт No, даже если в переводе это значит как бы "да", а с положительным - yes.
Ну вот, наконец-то можно закрыть вопрос с этими коварными вопросами! 🎉
#грамматика #вопросы


