آموزش 504 با رضا ارشنیا
5.8K subscribers
531 photos
2.69K videos
154 files
3.41K links
کانال رسمی آموزش زبان استاد آرش نیا

اینستا گرام
https://www.instagram.com/rezaarashnia.club
دوره مکالمه و گرامر
👇
https://t.me/RezaArashniaConversation/1675


مشاوره تلفنی و واتس اپ👇
0912 088 2098

مشاور ثبت نام👇
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩

🔔واژگان 🔤

Mismanage 😖
◀️ بد اداره کردن، بد مدیریت کردن

بزن رو کادر زیر⤵️
فعل mismanage یعنی یه کار یا موقعیت رو درست و مؤثر کنترل نکردن. این می‌تونه درباره‌ی پول، زمان، منابع یا حتی یه پروژه باشه. معمولاً نتیجه‌ش فاجعه‌ست

◀️مثال‌ها:

1️⃣ The company mismanaged its funds and went bankrupt. 💸

شرکت پول‌هاشو بد مدیریت کرد و ورشکست شد.

2️⃣ He mismanaged the whole situation and made it worse. 😤

کل اوضاع رو بد اداره کرد و بدترش کرد.

3️⃣ They lost the game because the coach mismanaged the team. ⚽️

بازی رو باختن چون مربی تیمو بد مدیریت کرد.
Audio
🎤تلفظ جملات مثال بالا 🔝
#vocab #واژگان
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بخش اول
⭕️ Epidemic

Cholera is an epidemic disease.😷
Corona virus is an epidemic disease.🤒


اگر هنوز موفق به دریافت دوره ها نشدید کافیه به مشاورین ما پیام بدید تا اطلاعات لازم رو در اختیار شما بذارن.

برای دریافت بسته های VIP با تخفیف جشنواره عدد 1 رو به ای دی زیر ارسال کنید ⬇️⚡️

@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1
"اجازه بده باهات بیام" به انگلیسی چی میشه!؟
Anonymous Quiz
46%
Let me to come with you
54%
Let me come with you
0%
Let me in coming with you
@English504Coding (v.)


مثال
👉he quoted two sentenses from the novel.
👈او دو جمله از رمان را نقل قول کرد.
👉please don't quote what I said.
👈لطفا آنچه را که گفتم بازگو نکن.
@English504Coding (n.) (vɜːrs)


مثال
👉Nezamy turned that story into verse
👈نظامی آن داستان را به نظم درآورد.
👉a verse from Quran
👈آیه ای از قرآن
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بخش دوم
⭕️ Epidemic

It is an epidemic.
It's not an epidemic.


برای دریافت مشاوره نام و شماره تماستون رو به آی دی زیر ارسال نمایید و منتظر تماس مشاوران ما باشید ⚡️⬇️⚡️

@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥⚠️
💥خبر خوب داریم 📣

💙💙💙شروع تخفیف ویژه بسته جامع اکتساب زبان صفر تا صد

تخفیف بیش از ۵۰ درصد

🔥🔥🔥فقط ۲ روز

مهلت ثبت نام با تخفیف رو به پایانه
از دستش ندین



👑 دوره های استاد آرش نیا

*مقدماتی تا پیشرفته*
*به همراه کارت گارانتی طلایی*
*محتوای بسته VIP Plus*
👇
*١. دوره ی مکالمه تعاملی و گرامر ١*
*٢. دوره مکال
مه تعاملی و گرامر ۲*
*٣. دوره مکال
مه تعاملی و گرامر ٣*
*۴. دوره ی ۶۰
۰ واژه آرش نیا*
*۵. دوره جامع
۵۰۴ واژه با فیلم*

📗 09120882098
📷 RezaArashnia
✈️ RezaArashnia
دریافت مشاوره رایگان و تهیه دوره؛ با ارسال عدد به آیدی زیر ⬇️
🔺@Reza_Arashnia_admin
🔺@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️ چطوری بگیم یکیو سرکار گذاشتیم.
🔽بزن رو کادر زیر🔽

Pull someone's leg
◀️  سرکار گذاشتن کسی

عبارت pull someone's leg وقتی یه نفر باهات شوخی می‌کنه یا یه حرف الکی جدی می‌زنه که بعدش بگه "شوخی کردم!"، یعنی داشته تو رو سر کار می‌ذاشته بکار میره. 🤪


◀️ مثال‌ها:

1️⃣ I didn’t really win the lottery—I was just pulling your leg!  😉

من که واقعا لاتاری برنده نشدم. داشتم سر به سرت میذاشتم.

2️⃣ Wait, are you serious or pulling my leg right now?  🤨

واستا! داری جدی میگی یا سرکارم میذاری؟
Audio
🎤تلفظ جملات مثال بالا 🔝
#how_to_say #چطور_بگیم
❤️صبحتون بخیر همراهان عزیز 😇


🔴 It’s hard to beat a person who never gives up.

☺️ شکست دادن کسی که هیچ وقت تسلیم نمیشه سخته 🥳
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
معنی این جمله چیه؟🧐

Keep an open mind.
Anonymous Quiz
65%
1) روشنفکر باش.
35%
2) زود نتیجه گیری نکن.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Beat
1️⃣ If you mess with them, they will beat you badly.
اگه باهاشون دربیفتی، حسابی کتکت می‌زنن.

Smack
2️⃣She got so frustrated that she just wanted to smack him right across the face.
اونقدر عصبانی شد که فقط می‌خواست محکم بزنه تو صورتش.

Pummel
3️⃣ The boxer continued to pummel his opponent's body.
بوکسوره همین‌طور بدن حریفش رو مشت‌بارون می‌کرد.

Club
4️⃣In the movie, the caveman used a stick to club his enemy.
تو فیلم، انسان غارنشین از یه چوب استفاده کرد تا دشمنش رو بزنه.

Bludgeon
5️⃣The attacker bludgeoned him with a metal pipe.
ضارب با یه لوله فلزی بهش ضربه سنگین زد.

Claw
6️⃣The little girl tried to claw her brother when he took her toy.
دختر کوچولو سعی کرد داداشش رو چنگ بزنه وقتی اون اسباب‌بازیشو برداشت.

Scratch
7️⃣Be careful; the cat might scratch you.
مواظب باش؛ گربه ممکنه خراشت بندازه.