Английский
17.8K subscribers
194 photos
74 videos
4 files
636 links
Учи английский вместе с нами. Легко и увлекательно 🗯

Сотрудничество:
@evabyte
Download Telegram
keep a check on- следить за
keep a diary - вести дневник
keep abreast of - идти в ногу с
keep alert - быть наготове
keep cool - не волноваться
keep down - задерживать
keep in check - сдерживать
keep in mind - иметь в виду
keep in sight - не упускать из вида
keep in stock - держать на складе, хранить на складе
keep in touch - поддерживать связь
keep in view - иметь в виду
keep on - продолжать
keep open - оставаться доступным
keep out of - беречь от
keep pace - идти в ногу
keep track - следить
keep up - поддерживать, не отставать; продолжать
Наречия, которые обычно идут перед глаголом:

Almost — почти, едва не, чуть, практически
Almost never — почти никогда
Frequently — часто
Generally — обычно
Hardly — вряд ли
Hardly ever — почти никогда
Merely — просто
Nearly — почти
Never — никогда
Normally — нормально
Partly — частично
Rarely — редко
Recently — недавно
Regularly — регулярно
Scarcely — едва
Seldom — редко
Simply — просто
Sometimes — иногда
Компьютерные термины на английском языке:
demo version — демонстрационная версия
design — дизайн
desktop — рабочий стол
device — устройство
device driver — драйвер устройства
digest — дайджест
digit — цифра
digital — цифровой
disable — отключить
disk — диск
disk drive — дисковод
diskette — дискета
download — загрузка
driver — драйвер
edit — отредактировать
editing — редактирование
editor — редактор
e-mail — электронная почта
erase — стереть
error — ошибка
exit — выход
FAQ, frequently asked questions — Часто задаваемые вопросы
field — область
file — файл
file manager — менеджер файлов
file system — файловая система
file type — тип файла
fixed part — неподвижная часть
fixed-point — неподвижный пункт
flashdrive — flashdrive
floppy disk — дискета
folder — папка
font — шрифт
font size — размер шрифта
font style — стиль шрифта
font weight — жирность шрифта
foreground — передний план
form feed — подача формы
format — формат
formatter — форматирован
forum — форум
Сильный не тот, кто может положить на лопатки одним взглядом, а тот, кто одной улыбкой способен поднять с колен.

✏️Жюльет Бинош
Идиомы и полезные выражения о времени

1. At the crack of dawn – C первыми петухами
2. At the eleventh hour – В последнюю минуту
3. A month of Sundays – Очень долгий срок
4. From dawn to dusk – Oт рассвета до заката
5. For donkey’s years – Целая вечность, много лет
6. For the first time – В первый раз
7. From time to time – Иногда
8. How time flies! Как летит время!
9. In due course / time – В надлежащий срок
10. In the nick of time – Как раз вовремя
11. It’s only a matter of time – Это всего лишь вопрос времени
12. In good time – Рано, заблаговременно
13. In time – Вовремя (как раз успеть, не опоздать)
14. In a flash / a twinkling – Мигом
15. It beats my time – Это выше моего понимания
16. It is only a matter / question of time – Это просто вопрос времени
17. Lost time is never found again. – Потерянного времени не воротишь
18. Once in a blue moon – очень редко
19. On the dot – Точно в срок, минута в минуту
20. Over time – С годами
21. On time – Вовремя (по расписанию)
22. (Only) time tell (Только) время покажет
23. The small hours – Часы после полуночи
24. The darkest hour is just before the dawn. – Никогда нельзя терять надежду на лучшее
25. To keep goo time – Идти точно (о часах), быть пунктуальным
26. To go with the times – Не отставать от жизни, идти в ногу со временем
27. Take your time! – Не спеши(те)!
28. Time is money – Время -деньги.
Подход с юмором: деловая переписка на английском.

Правильное употребление фраз в переписке на английском языке:
1) Господи, это опять вы.. - Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? - You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached.
9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I'll look into it and revert soonest.
10) Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда. - Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real
added-value.
16) Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services.
17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you.
18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend
19) Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance
20) Да идите вы знаете куда.- We consider the matter settled and close our files.
21) Ха-ха (три раза) - Very best regards
Rain

Is it raining? - Идет дождь?
Don't forget to take an umbrella. - Не забудь взять зонт.
It's going to rain. - Дождь собирается.
It's a pelting rain. - Идет проливной дождь.
It's drizzling. - Моросит.
It's raining cats and dogs. - Льет как из ведра.
It's leaving off - Дождь заканчивается.
Когда рядом красиво играет флейта, лучше просто слушать ее звук, а не искать общества флейтиста. Если заговорить с ним, музыка на этом точно кончится. А вот скажет ли он что-нибудь интересное, неизвестно.
Словарь английских слов с переводом на тему Общественный Транспорт (Public Transportation)

bus stop — автобусная остановка
route — маршрут
schedule — расписание
bus — автобус
fare — плата за проезд
transfer — пересадка
passenger — пассажир
bus driver — водитель автобуса
subway — метро
track — железнодорожные пути / рельсы
token — жетон
fare card — проездной билет
train station — железнодорожная станция
ticket — билет
platform — платформа
conductor — кондуктор
train — поезд
taxi / cab — такси
taxi stand — стоянка такси
taxi driver — водитель такси
meter — счетчик
ferry — паром
Как написать деловое письмо. Шаблоны и примеры.

1. Обращение
-Dear Mr, Ms

2. Благодарность за оказанное внимание
-Thank you for your letter of Спасибо за ваше письмо…
-We would like to thank you for enquiring about ... Мы хотели бы поблагодарить вас за проявленный интерес…
-We are writing in reply to your letter of May 22 in which you asked if we could … Отвечаем на ваше письмо от 22 мая, в котором вы просите …

3. Предоставление требуемой информации
-We are pleased to enclose ... Мы с удовольствием вкладываем…
-Enclosed you will find ... В прикрепленном файле вы найдете...
-We enclose ... Мы прилагаем…
-We would also like to inform you ... Мы также хотели бы сообщить вам о…
-Regarding your question about ... Относительно вашего вопроса о…
-In answer to your question (enquiry) about ... Отвечая на ваш вопрос…

4. Обратите внимание адресата на особо важную для него информацию.
-May we draw your attention to pp.14-17 in our catalogue where... Позвольте обратить Ваше внимание на стр.14-17 в каталоге, где ...
-We would like to point out that fees include … Хотелось бы обратить Ваше внимание на то, что в стоимость входит …
-We would certainly be happy to supply you with any products you require Нам будет очень приятно поставить любые товары, которые Вам необходимы
-All our products can be delivered at the shortest possible time. Все товары будут доставлены в самое ближайшее время
5. Сообщите о Вашей готовности дать дополнительную информацию по продукту.
-Please do not hesitate to contact us … Не стесняйтесь, обращайтесь к нам …
-Should you have any further questions, please do not hesitate to get in touch with us. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам
-We would be happy to supply you with any further information. Мы будем рады предоставить Вам дополнительную информацию
6. Высказывание надежды на дальнейшее плодотворное сотрудничество
-We look forward to hearing from you Мы надеемся услышать вас снова
-We look forward to receiving your order Мы надеемся получить от вас заказ.
-We look forward to welcoming you as our client (customer) Мы надеемся, что вы станете нашим клиентом
50 нужных фраз:

1 all the way от начала до конца
2 at every step - на каждом шагу
3 all but - почти
4 as if / as though - как будто
5 as well as - так же, как и
6 as usual - как обычно
7 as a rule - как правило
8 as if - как если бы
9 all the same - без разницы
10 as much - тоже, все равно
11 all in all - в конечном счете, с учетом всех обстоятельств
13 at that rate - при таких раскладах, такими темпами
14 by all means / by any means - любым способом
15 by way of - через / наподобие, так как
16 by no means - никаким образом
17 by the same token - с таким успехом
18 either way так или иначе
19 for real - всерьез, на самом деле
20 from scratch на пустом месте, с нуля
21 for a change для разнообразия
22 for all the world во всех отношениях
23 for God's sake / for heaven's sake - ради Бога
24 for one's sake - для собственной пользы
25 for the sake of something - ради чего-либо
26 high and low - везде и всюду
27 hardest part about - самое сложное в чем-либо
28 however much - сколько бы ни...
29 in view of - ввиду
30 in every sense of the word в полном смысле слова
31 in place на своем месте
32 in spite of - несмотря на
33 in the way of в смысле, в плане
34 just the same - все равно
35 now that - так как, пока, раз уж
36 other than - кроме этого, в остальном
37 on the one hand / on the other hand с одной стороны / с другой стороны
38 or else иначе
39 on the edge of smth на грани
40 pure and simple просто напросто
41 such and such такой-то такой-то
42 such as такие как
43 so that / so as to так, чтобы
44 so ... as to - настолько ... чтобы
45 then again / but then - вот и вся история
46 that is why - поэтому
47 whether or not - так или эдак
48 what it takes to - то, что нужно чтобы
49 what about - как насчет
50 what with - принимая во внимания
Чем можно заменить "I think" (думаю, считаю):

I suppose - я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)

I reckon - я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)

I guess - я думаю, полагаю, наверно
I guess I'll go now. (Я, наверно, пойду.)

I imagine - я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.)

I presume - полагаю, предполагаю
That's the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.)

In my opinion - по моему мнению
In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.)

I believe - полагаю, считаю
I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.)

It seems to me that - мне кажется, что.
It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.)

To my way of thinking,. - на мой взгляд, по-моему
To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.)

As I see it, . - по моему мнению, как мне кажется
As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего плохого, только помогал своей семье.)

The way I see things is that. - как я это вижу, по-моему
The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они совершили преступление, и должны быть наказаны.)
Patterns - Узоры в одежде

check - в клетку
polka-dot - в горошек
striped-в полоску
spotted - в крапинку
flowery - в цветочек (цветастый)
leopard - леопардовый
ethnic - этнический
На приеме у врача:

Я хотел бы попасть на прием завтра в... — I’d like an appointment for 10 (ten) a.m. tomorrow.
У меня сильный приступ морской болезни. — I’ m very seasick.
Вызовите врача, пожалуйста. — Can you get a doctor, please?
Вызовите скорую помощь. — Would you please call an ambulance?
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. — Please take me to the hospital.
Это срочно. — It’s urgent.
Я должен остаться в больнице? — Do I have to stay in the hospital?
Думаете это надолго? — Do you think it will be prolonged?
Как это случилось? — How did that happen?
Я споткнулся на лестнице. — I tripped on the stairs.
Вы считает это серьезно? — Do you think it is serious?
Это заразно? — Is it contagious?
Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее? — Can you give me something to stop the pain?
Мне нужна операция? — Do I need an operation?
У меня первая группа крови, резус положительный. — My blood type is A positive.
Какая у меня температура? — What’s my temperature?
Сколько мне нужно отдыхать? — How long must I rest?
Долго я буду выздоравливать? — How long will it take to recover?
Сколько времени займет лечение? — How long will the treatment take?
Мне можно продолжать путешествие? — Can I continue my trip?
Сообщите моей семье, пожалуйста. — Would you inform my family, please?
Сколько раз в день мне принимать это лекарство? — How often do I take this medicine?
Можно попросить что-нибудь от кашля? — can I have something for a cough?
Я хотел бы запломбировать зуб. — I would like to have a tooth filled.
Нужно удалять? — Is it necessary to pull it out?
чувства ;)

delight - восхощение, удовольствие
gaiety -веселье, радость, пышное украшение
merrymaking - веселье, потеха;
merriment - веселье, развлечение, радость
mirth - веселье, радость, увеселение
fun - веселье, забава
gratification - удовольствие, наслаждение, радость
enjoyment - наслаждение, удовольствие; получение удовольствия
pleasure - удовольствие
delectation - наслаждение, удовольствие
wish - желание, просьба, желать, хотеть
desire - желание , жажда;вожделение, страсть
longing (for/after) - сильное желание, стремление, жажда
inclination - склон, уклон
ecstasy - экстаз, исступлённый восторг
glee - веселье; ликование
misery - страдание
pain - боль, горе
suffering - страдание, боль, мука
grief - горе, печаль, скорбь
woe - горе, напасть, несчастье
well-being - здоровье, благосостояние, достаток;благополучие
love - любовь, приязнь, симпатия
affection - любовь, чувство близости, привязанность
fix one’s affection on smb. - полюбить кого-л., привязаться к кому-л
attachment - верность, преданность, привязанность
interest - интерес, увлечение
concern - беспокойство
solicitude - беспокойство, волнение
disquietude - беспокойство, волнение, тревога
anxiety - беспокойство, тревога, боязнь, страх
care - забота
dislike - нелюбовь, неприязнь, антипатия
antipathy - антипатия, неприязнь, отвращение
aversion - отвращение, антипатия
one’s pet aversion - особая антипатия (шутл.)
disgust - отвращение
faithful - верный, преданный;стойкий
faithful friend - настоящий друг
devoted - преданный;верный, нежный,
affectionate - любящий;нежный
hateful - ненавистный, плохой, противный,
malignant - злобный; злостный; зловредный
spiteful - злобный, злой, злорадный
malevolent - злобный, злой, злорадный
evil - зло; вред; несчастье
obnoxious - неприятный, несносный
odious - гнусный, ненавистный, низкий
repulsive - омерзительный, противный
fear - боязнь, страх; испуг
horror - ужас, страх, боязнь
dismay - испуг, беспокойство, смятение
dread - ужас, страх, трепет
terrible - страшный, ужасный
awe - страх, трепет, благоговение
despair - отчаяние
despondency - отчаяние, уныние, упадок духа
confidence - доверие; уверенность
self-confidence - самоуверенность
self-sufficiency - независимость, самостоятельность
nonchalant - безразличный, равнодушный
dispassionate - спокойный; хладнокровный, бесстрастный
composed - невозмутимый, сдержанный
passionate - пылкий, страстный, влюблённый
hot-tempered - вспыльчивый, горячий
irascible - вспыльчивый, несдержанный
sorrow - горе, печаль
sadness - грусть, печаль
regret - сожаление, огорчение
remorse - раскаяние; сожаление
hatred - ненависть
enmity - вражда;антагонизм
hostility - враждебность
amity - дружеские, мирные отношения
feud - вражда
disappointment - разочарование, досада, недовольство
annoyance - досада; раздражение
frustration - чувство разочарования
disillusionment - разочарование;
крушение иллюзий
vexation - досада, недовольство
success - успех
fortune - удача, успех
sympathy - сочувствие; сострадание
consolation - утешение
shame - стыд
disgrace - позор, бесчестье; унижение
embarrassment - замешательство, смущение
humiliation - унижение
confusion - смущение, смятение
anger - гнев, злость, ярость; раздражение
irritation - недовольство, раздражение
reconciliation - примирение
intention - намерение, стремление
decision - решимость, решительность
indifference - безразличие, равнодушие
lie - ложь, неправда
honesty - честность
sincerity - искренность, откровенность
Давайте говорить друг другу комплименты! 😊

You admire me! - Я не могу налюбоваться тобой!
You dazzle me! - Ты меня ослепляешь!
You inspire me! - Ты вдохновляешь меня!
You madden me! - Ты сводишь меня с ума!

You are so..:
amazing - изумительная, ошеломляющая, поразительная
attractive - привлекательная
beautiful - красивая, привлекательная
charming - очаровательная, обаятельная
cheerful - радостная
desirable - желанная
disturbing - волнующая
gentle - благородная, нежная
intriguing - интригующая, завораживающая
stunning - ошеломляющая, сногсшибательная
sweet - сладкая, милая
wise - мудрая

Ответы на комплименты:
Thank you! - Спасибо!
Nice to hear that! - Приятно это слышать!
Oh, come! - Ну что Вы!
You look good too. - Вы тоже хорошо выглядите.
ПРАВИТЕЛЬСТВО:

amendment - поправка
anarchy ['ænəki] - анархия
aristocracy [æri 'stokrəsi] - аристократия
assembly [ə'sembli] - собрание
autocracy [o:'tokrəsi] - автократия, самодержавие
autocratic [o:tə'krætik] - самодержавный
authoritarianism [o:θori'teriənizm] - авторитаризм
authoritarian [o:θori'teriən] - авторитарный
authority [o:'θoriti] - власть
ballot ['bælət] - 1. бюллетень; 2. выборы
ballot box - избирательная урна
bill - законопроект
bureaucracy [bju'rokrəsi] - бюрократия
candidate - кандидат
citizen ['sitizən] - гражданин
congress ['koŋgrəs] - конгресс
constitution [konsti'tju:∫n] - конституция
constitutional - конституционный
debates - дебаты
delegate ['deligeit] - представитель, уполномоченный
deliberative assembly [də'libərətiv ə'sembli] - совещательный орган
democracy [di'mokrəsi] - демократия
democratic [dəmə'krætic] - демократический
dictator [dik'teitə] - диктатор
dictatorship [dik'teitə∫ip] - диктатура
election [i'lek∫n] - выборы
election campaign - предвыборная кампания
electorate [i'lectərət] - избиратель
executive branch [i'gzekjutiv 'bra:nt∫] - исполнительная власть
government ['gΛvnmənt] - правительство
government body - орган власти
governor ['gΛvənə] - губернатор
head of state - глава государства
judiciary [ʤu:'di∫əri] - судебная власть
law [ lo: ] - закон
legislative act ['leʤislətiv] - законодательный акт
legislative assembly - законодательное собрание
legislative authorities - законодательные органы
legislative branch - законодательная власть
legislature ['leʤislət∫ə] - законодательная власть
majority [mə'ʤoriti] - партия или политическая группировка, составляющая большинство в парламенте
mayor ['meə] - мэр
minority [mai'noriti] - меньшинство
monarch (a king or a queen) ['monək] - монарх (король или королева)
monarchy ['monəki] - монархия
Member of Parliament (MP) - член парламента
oligarchy ['oliga:ki] - олигархия
opposition - оппозиция
parliament ['pa:ləmənt] - парламент
political party ['pa:ti] - политическая партия
politics ['politiks] - политика
politician [poli'ti∫n] - политик
president - президент
prime minister - премьер-министр
regime [rei'ʒi:m] - режим, власть, система
republic [ri'pΛblik] - республика
representative [rəpri'zentətiv] - представитель
representative body - представительный орган
revolution - революция
separation of powers (an executive, a legislature, a judiciary) - принцип разделения властей (исполнительная, законодательная, судебная)
sovereignty ['sovrənti] - суверенитет, суверенное государство
State Duma ['du:mæ] - Государственная Дума
Supreme Court [su'pri:m 'ko:t] - Верховный суд
taxes ['tæksiz] - налоги
theocracy [θi'okrəsi] - теократия (власть принадлежит духовенству)
totalitarian [tə,tæli'teəriən] - тоталитарный
totalitarianism [tətæli'teriənizəm - тоталитаризм
voting - голосование
АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ПЕРЕСКАЗА

Сюжетная линия:
The events presented in the story are as follows… — События, представленные в истории, разворачиваются следующим образом…
The plot centers round… — Сюжет вращается вокруг…
The scene is laid in… — Действия происходят в…
The text highlights one of the vital issues… — Рассказ освещает один из жизненных вопросов…
The central conflict… — Центральный конфликт
The problem of… is the concern of the text. — В тексте рассматривается проблема…

to convey — передавать, выражать
to portray — изображать
to present — представлять
to achieve — достигать
to stress - акцентировать, выделять
to emphasize — подчеркивать, делать упор на чем-либо

Описания:
dynamic - динамический
monotonous — монотонный
energetic — энергичный
slow — медленный
lively — живой
tragic/ironic — трагичный/ироничный

atmosphere - атмосфера
events — события
actions - действия
situation — ситуация
circumstances — обстоятельства
character of - персонаж

The description of — описание (кого-либо)
The narration of — повествование (которое ведется кем-либо)
The conversation between — разговор между…

to begin with/to pass on to — начинать с чего-либо/переходить к чему-либо
to comment on — сообщать свое мнение по поводу чего-либо
to narrate/to go on — повествовать/рассказывать
to show — показывать
to describe/to relate — описывать/излагать, рассказывать

Выводы:
In brief — Вкратце
To conclude — В заключение
To sum up - В заключение
In conclusion/To summarize — В заключение
What strikes me as unusual is… - Что для меня было неожиданным, так это…
It’s a striking example of… — Это поразительный пример...
The end of the story is suggestive enough/defeats our expectancy/leaves hope… — Конец истории наводит на размышления/опровергает все предположения/оставляет надежду…
the author gives a convincing picture (human nature) — автор дает убедительное описание (человеческой натуры)
the story gives a good insight into… — рассказ дает представление о …
the author proves to be a master of… — автор доказывает свое мастерство…