❓ Используют ли носители языка сложные времена и конструкции ?
Так, по ответам, вижу, беда 😭
🤔 Понимаю, что очень небольшое количество людей общается с носителями языка и еще меньшее количество их хорошо понимает.
✍️ Будем разбирать все детально, мне есть что Вам рассказать и чем поделиться, так как я живу за границей и общаюсь с носителями языка почти каждый день ❤️
🌎 Честно, это другой мир, когда ты говоришь на уровне Advanced. Ты понимаешь детали, оттенки, смысл каждой фразы, который на поверхности и который подразумевается.
⬇️ Когда у вас уровень ниже Upper-intermediate, Вы можете хорошо говорить на английском, но еще не понимаете деталей и не улавливаете шутки 🙂
🤓 Давайте начнем разбирать эту тему с простого примера.
👩🏻💻 Ваш начальник дал Вам проект и Вам нужно сегодня его презентовать. В аудитории уже сидят люди, которые ждут Ваше выступление.
Вы говорите начальнику на русском:
1⃣ Я готовил проект
2⃣ Я подготовил проект
Есть разница?
Безусловно, Вы не задумываетесь над формой глагола, Вы просто говорите на русском: «Я подготовил проект».
Что происходит в английском?
1⃣ Однозначно, если Вы переведете “I prepared a project”, к Вам будут вопросы. Никого не волнует, что вы его готовили. Важен результат. Где сам проект?
2⃣ Немного лучше, если вы скажете: «I was preparing a project». Здесь хоть понятно, что проекта нет, но вы старались, делали. Смотрим на подтекст, время в котором сказано предложение. Возможно, за это вас еще пока не уволят 😅
3⃣ Идеально, если проект готов и Ваша речь также «на уровне» и Вы скажете: “I’ve prepared a project”. В этом случае, Вы молодец и сделали все вовремя. Можете идти выступать перед аудиторией, которая Вас ожидает.
⏩ Одно и тоже предложение с абсолютно разным значением.
🔥 Мы начали с перфекта, это время используется уже в первой минуте разговора с носителем языка, если он видит, что вы более менее уверенно говорите на английском.
✅ Это время мы проходим уже на уровне Elementary на курсе «Интенсив». Хотя многие люди, которые не занимаются по методике, думают, что все это лишнее. Соответственно, носители языка «говорят с ними инфинитивами» и складывается ощущение, что они говорят «по-простому». Но нужно отметить, что носители говорят «по-простому» именно с вами.
❤️ А какие детали у нас есть на более высоких уровнях, расскажу Вам в других постах. Это целый мир. 🗺️
#разговорный_английский
#школа_PROGRESS
Так, по ответам, вижу, беда 😭
🤔 Понимаю, что очень небольшое количество людей общается с носителями языка и еще меньшее количество их хорошо понимает.
✍️ Будем разбирать все детально, мне есть что Вам рассказать и чем поделиться, так как я живу за границей и общаюсь с носителями языка почти каждый день ❤️
🌎 Честно, это другой мир, когда ты говоришь на уровне Advanced. Ты понимаешь детали, оттенки, смысл каждой фразы, который на поверхности и который подразумевается.
🤓 Давайте начнем разбирать эту тему с простого примера.
👩🏻💻 Ваш начальник дал Вам проект и Вам нужно сегодня его презентовать. В аудитории уже сидят люди, которые ждут Ваше выступление.
Вы говорите начальнику на русском:
Есть разница?
Безусловно, Вы не задумываетесь над формой глагола, Вы просто говорите на русском: «Я подготовил проект».
Что происходит в английском?
#разговорный_английский
#школа_PROGRESS
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM