ENG4U | учим Английский
4.79K subscribers
951 photos
613 videos
1 file
46 links
Хотите расширить запас английских языка, но слова не запоминаются? 😪
Изучайте английский через ассоциации с помощью 🔥мнемотехники🔥

бот для практики английского > @eng4upro_bot
контакт > @eng4u_manager
купить рекламу > https://telega.in/c/eng4u_pro
Download Telegram
«Сетевой эффект» — Марта Уэллс (2020)


Оригинал:
Мёрдербот стоял в центре лаборатории, окружённый мигающими экранами и тревожными сигналами. Его сенсоры фиксировали приближение вооружённых противников, но он не испытывал страха — только досаду. «Ну конечно, всё шло слишком гладко», — пробормотал он. Программа боя активировалась автоматически, и Мёрдербот приготовился к защите своих людей. В этот момент ему захотелось быть где угодно, только не здесь, но выбора не было. Он вздохнул — насколько вообще мог вздохнуть робот — и рванулся навстречу опасности.


Перевод и комментарии:
Мёрдербот стоял в центре лаборатории ( Murderbot stood in the center of the laboratory ), окружённый мигающими экранами и тревожными сигналами ( surrounded by flashing screens and alarm signals ). Его сенсоры фиксировали приближение вооружённых противников ( Its sensors detected the approach of armed enemies ), но он не испытывал страха ( but it felt no fear ) — только досаду ( only annoyance ). «Ну конечно, всё шло слишком гладко» ( “Of course, everything was going too smoothly” ), — пробормотал он ( it muttered ). Программа боя активировалась автоматически ( The combat program activated automatically ), и Мёрдербот приготовился к защите своих людей ( and Murderbot prepared to defend its people ). В этот момент ему захотелось быть где угодно, только не здесь ( At that moment, it wished to be anywhere but here ), но выбора не было ( but there was no choice ). Он вздохнул ( It sighed ) — насколько вообще мог вздохнуть робот ( as much as a robot could sigh ) — и рванулся навстречу опасности ( and lunged toward the danger ).



English Text:
Murderbot stood in the center of the laboratory, surrounded by flashing screens and alarm signals. Its sensors detected the approach of armed enemies, but it felt no fear — only annoyance. “Of course, everything was going too smoothly,” it muttered. The combat program activated automatically, and Murderbot prepared to defend its people. At that moment, it wished to be anywhere but here, but there was no choice. It sighed — as much as a robot could sigh — and lunged toward the danger.


Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ENG4U - это уютный канал по изучению английского языка. Так как аудитория стала больше - давайте знакомиться.

Какой у вас уровень английского?
Anonymous Poll
32%
Начинающий (А1-А2)
49%
Средний (B1 - intermediate)
15%
Высокий средний (В2 - upper intermediate)
4%
Продвинутый (С1 - advanced)
В какое время вы обычно читаете наши посты?
Anonymous Poll
26%
Утро (08-11 МСК)
36%
День (12-15 МСК)
38%
Вечер (18-22 МСК)
По сравнению с другими аналогичными каналы - наш канал вы считаете?
Anonymous Poll
74%
Более интересным
26%
Средний
0%
Менее интересным
Пользуетесь ли вы нашим ботом-тренажёром @eng4upro_bot?
Anonymous Poll
5%
Да
43%
Нет, но хочу
13%
Нет, и не планирую
39%
Не знаю о боте
Напишите в комментариях, что улучшить в канале, чего не хватает?👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Situation: At a Museum

🖼️ Visitor: Hello! I’d like one adult ticket, please.
Здравствуйте! Один взрослый билет, пожалуйста.

🎟️ Clerk: Sure. That will be £12. Would you like a map of the museum?
Конечно. Это будет 12 фунтов. Хотите карту музея?

🖼️ Visitor: Yes, that would be helpful.
Да, это было бы полезно.

🎟️ Clerk: Here you go. The main exhibition is on the second floor.
Пожалуйста. Главная выставка — на втором этаже.

🖼️ Visitor: Great. Do you offer guided tours?
Отлично. У вас проводятся экскурсии с гидом?

🎟️ Clerk: Yes, we have one starting at 2 p.m. Would you like to join?
Да, следующая начинается в 14:00. Хотите присоединиться?

🖼️ Visitor: Yes, please. Is it included in the ticket price?
Да, пожалуйста. Экскурсия входит в стоимость билета?

🎟️ Clerk: It’s an extra £5. The tour lasts about 45 minutes.
Это дополнительно 5 фунтов. Экскурсия длится около 45 минут.

🖼️ Visitor: Sounds good. I’ll take it. Can I pay by card?
Отлично. Беру. Можно оплатить картой?

🎟️ Clerk: Absolutely. Once the payment goes through, I’ll give you your tour sticker.
Конечно. После оплаты я выдам вам стикер для экскурсии.

🖼️ Visitor: Perfect. By the way, are photos allowed?
Отлично. Кстати, можно ли фотографировать?

🎟️ Clerk: Yes, but flash photography is not permitted.
Да, но съёмка со вспышкой запрещена.

🖼️ Visitor: Got it. Thanks for your help — I’ll try not to get lost!
Понял. Спасибо за помощь — постараюсь не потеряться!

🎟️ Clerk: No worries. If you need anything, we’re just around the corner.
Без проблем. Если что-то понадобится, мы рядом.


Useful phrases from the dialogue:
🔘 I’d like one adult ticket — Один взрослый билет
🔘 Do you offer guided tours? — У вас проводятся экскурсии с гидом?
🔘 Is it included in the ticket price? — Это входит в стоимость билета?
🔘 Can I pay by card? — Можно оплатить картой?
🔘 Flash photography is not permitted — Фотосъёмка со вспышкой запрещена
🔘 We’re just around the corner — Мы рядом (идиома: означает, что помощь всегда под рукой)

#English_in_Real_Life
Попробуйте повторить этот диалог с нашим ботом для практики общения на английском
👉 @eng4upro_bot 👈
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Dormant [ˈdɔːrmənt] — спящий, бездействующий, неактивный. Это слово используется, когда что-то (например, вулкан, эмоции или идеи) временно не проявляется, но может «проснуться».
🎧 Произносится: [дОрмэнт]
🧠 Как запомнить: ДОРМИДОнТ спит в бочке
💡 Пример использования: The volcano has been dormant for hundreds of years.
🔄 Перевод: Вулкан не проявлял активности уже сотни лет.
📈 Уровень английского: #C1
📊 Частота употребления: редко

💬 Распространённые фразы
Dormant volcano – спящий вулкан
Dormant account – неактивный счёт
Dormant talent – дремлющий талант

🎯 Полезная идиома:
Lie dormant – находиться в спящем состоянии (чаще в переносном смысле)

✍️ Части речи:
Существительное: Dormancy — состояние покоя
Прилагательное: Dormant — спящий, неактивный
Наречие: Dormantly (редко) — в спящем состоянии

📎 Связанные слова:
Синонимы: Inactive - неактивный, Asleep - спящий, Latent - скрытый
Антонимы: Active - активный, Awake - бодрствующий

Напишите слово Dormant в комментариях для лучшего запоминания! 😊
Dormant

Уровень B1:
In winter, many trees look dormant. They stop growing until spring returns. Dormant plants rest before blooming again.

Перевод:
Зимой многие деревья выглядят спящими. Они прекращают рост до прихода весны. Спящие растения отдыхают перед новым цветением.

Уровень B2:
Sometimes, people have dormant skills they don’t even realize. A challenge or new job can awaken them. Dormant abilities may just need the right moment to shine.

Перевод:
Иногда у людей есть дремлющие способности, о которых они даже не подозревают. Вызов или новая работа могут их пробудить. Дремлющие таланты просто ждут своего момента.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!

@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
The conscious Jean, whose powers were always in her control, and the dormant side.

Сознательная Джин, чьи силы всегда были под ее контролем, и спящая сторона.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!

@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
«Память, что зовётся Империей» — Аркади Мартин (2019)


Оригинал:
Махит стояла перед Советом, чувствуя, как тысячи глаз устремлены на неё. В ушах звенела тишина, тяжёлая, как свинец. Она знала, что каждое её слово сейчас будет значить больше, чем просто мнение — оно могло изменить будущее целой Империи. «Я — голос забытого сектора», — начала она, и её голос прозвучал твёрдо, несмотря на дрожь внутри. В этом зале интриг и предательства одно неверное слово могло стоить ей жизни, но Махит была готова рискнуть всем ради правды.


Перевод и комментарии:
Махит стояла перед Советом ( Mahit stood before the Council ), чувствуя, как тысячи глаз устремлены на неё ( feeling thousands of eyes fixed on her ). В ушах звенела тишина ( Silence rang in her ears ), тяжёлая, как свинец ( heavy as lead ). Она знала ( She knew ), что каждое её слово сейчас будет значить больше, чем просто мнение ( that every word she spoke now would mean more than just an opinion ) — оно могло изменить будущее целой Империи ( it could change the future of the entire Empire ). «Я — голос забытого сектора» ( “I am the voice of the forgotten sector” ), — начала она ( she began ), и её голос прозвучал твёрдо ( and her voice sounded firm ), несмотря на дрожь внутри ( despite the trembling inside ). В этом зале интриг и предательства ( In this hall of intrigue and betrayal ) одно неверное слово могло стоить ей жизни ( a single wrong word could cost her life ), но Махит была готова рискнуть всем ради правды ( but Mahit was ready to risk everything for the sake of truth ).


English Text:
Mahit stood before the Council, feeling thousands of eyes fixed on her. Silence rang in her ears, heavy as lead. She knew that every word she spoke now would mean more than just an opinion — it could change the future of the entire Empire. “I am the voice of the forgotten sector,” she began, and her voice sounded firm despite the trembling inside. In this hall of intrigue and betrayal, a single wrong word could cost her life, but Mahit was ready to risk everything for the sake of truth.


Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Out of the blue — как сказать “совершенно неожиданно”

Когда что-то происходит внезапно, без предупреждения и из ниоткуда — английский язык подсказывает красивую идиому: out of the blue (дословно — “из голубого неба”)


🌩 Что это значит?
Идиома описывает событие, которое:
🔘 Произошло неожиданно
🔘 Никто не ожидал
🔘 Не имело видимых причин


📍 Примеры:
💬 He called me out of the blue after five years.
(Он позвонил мне совершенно неожиданно — спустя пять лет.)

💬 The idea came to me out of the blue while I was in the shower.
(Эта идея пришла мне в голову из ниоткуда, когда я был в душе.)

💬 She quit her job out of the blue and moved to Spain.
(Она внезапно уволилась с работы и уехала в Испанию.)


🧠 Немного образности
Представь себе ясное голубое небо… и вдруг — гром и молния.
Вот это и есть “out of the blue”: ни с того, ни с сего!


🔁 Альтернативы:
🔘 Out of nowhere — Ниоткуда
🔘 All of a sudden — Вдруг
🔘 Totally unexpected — Совершенно неожиданно


💾 Сохрани пост, чтобы не забыть!

И потренируй это выражение в разговоре с
👉 @eng4upro_bot 👈

#Say_It_Right #EnglishIdioms #LearnEnglish #RealEnglish
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
You come in here out of the blue and tell me you're leaving me just like that and you have the nerve to expect graciousness?

Ты появляешься здесь как гром среди ясного неба и говоришь, что бросаешь меня вот так просто, и у тебя хватает наглости ожидать любезности?
Exquisite [ˈɛkskwɪzɪt] — изысканный, утончённый, восхитительный. Это слово используется, когда описывают что-то особенно красивое, тонкое, сделанное с большим вкусом или мастерством.
🎧 Произносится: [эксквИзит]
🧠 Как запомнить: ЭКС КВИЗ изысканная викторина
💡 Пример использования: She wore an exquisite silk dress to the gala.
🔄 Перевод: Она надела изысканное шёлковое платье на бал.
📈 Уровень английского: #C1
📊 Частота употребления: редко

💬 Распространённые фразы
Exquisite taste – утончённый вкус
Exquisite beauty – изысканная красота
Exquisite pain – острая боль (в редких случаях – обострённое чувство)

✍️ Части речи:
Существительное: Exquisiteness — изысканность
Прилагательное: Exquisite — изысканный
Наречие: Exquisitely — изысканно

📎 Связанные слова:
Синонимы: Elegant - элегантный, Refined - утончённый, Superb - превосходный
Антонимы: Crude - грубый, Ugly - уродливый, Tasteless - безвкусный

Напишите слово Exquisite в комментариях для лучшего запоминания! 😊