Mutual [ˈmjuːtʃuəl] — взаимный, обоюдный. Это слово используется, когда что-то принадлежит или происходит от двух сторон одновременно, например: взаимное уважение, взаимная выгода.
🎧 Произносится: [мЬЮчуэл]
🧠 Как запомнить: на экзамене студенты обоюдно ЗАМЫЧали
💡 Пример использования: They have mutual respect for each other.
🔄 Перевод: У них взаимное уважение друг к другу.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Mutual respect – взаимное уважение
Mutual friend – общий друг
Mutual understanding – взаимопонимание
🎯 Полезная идиома:
Mutual agreement – обоюдное соглашение
✍️ Части речи:
Существительное: Mutuality — взаимность
Прилагательное: Mutual — взаимный
Наречие: Mutually — взаимно
📎 Связанные слова:
Синонимы: Shared - разделённый, Common - общий, Reciprocal - обоюдный
Антонимы: One-sided - односторонний, Independent - независимый
Напишите слово Mutual в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского
🎧 Произносится: [мЬЮчуэл]
🧠 Как запомнить: на экзамене студенты обоюдно ЗАМЫЧали
💡 Пример использования: They have mutual respect for each other.
🔄 Перевод: У них взаимное уважение друг к другу.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Mutual respect – взаимное уважение
Mutual friend – общий друг
Mutual understanding – взаимопонимание
🎯 Полезная идиома:
Mutual agreement – обоюдное соглашение
✍️ Части речи:
Существительное: Mutuality — взаимность
Прилагательное: Mutual — взаимный
Наречие: Mutually — взаимно
📎 Связанные слова:
Синонимы: Shared - разделённый, Common - общий, Reciprocal - обоюдный
Антонимы: One-sided - односторонний, Independent - независимый
Напишите слово Mutual в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского
Mutual
Уровень B1:
Anna and Mark became friends through a mutual friend. They liked each other from the beginning. Mutual friendships often grow stronger over time.
Перевод:
Анна и Марк подружились через общего друга. Они понравились друг другу с самого начала. Дружба через общее знакомство часто крепнет со временем.
Уровень B2:
Business partnerships require mutual trust and clear communication. Without mutual goals, the cooperation may fail. Success comes when both sides benefit equally.
Перевод:
Деловые партнёрства требуют взаимного доверия и ясной коммуникации. Без общих целей сотрудничество может провалиться. Успех приходит, когда обе стороны получают равную выгоду.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Уровень B1:
Anna and Mark became friends through a mutual friend. They liked each other from the beginning. Mutual friendships often grow stronger over time.
Перевод:
Уровень B2:
Business partnerships require mutual trust and clear communication. Without mutual goals, the cooperation may fail. Success comes when both sides benefit equally.
Перевод:
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend, Captain Sparrow.
Мы хотим, чтобы вы выступили нашим агентом в деловой сделке с нашим общим другом, капитаном Воробьем.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Мы хотим, чтобы вы выступили нашим агентом в деловой сделке с нашим общим другом, капитаном Воробьем.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слава Комиссаренко — Без названия (2020)
Оригинал:
Недавно я понял, что взрослеть — это когда ты радуешься новой губке для мытья посуды. Раньше — «О, вечеринка, бухло!» А сейчас — «Боже, какая упругая губка! Идеально влезает в кружку!» Ты реально ходишь по магазину и ловишь кайф от бытовой химии. Купил средство для мытья полов с запахом леса — весь день радовался, как будто в лесу реально побывал. Моя мама всегда говорила: «Ты поймёшь, когда вырастешь». Я не думал, что это будет момент, когда я нюхаю Domestos и говорю: «Ммм… эвкалипт!»
Перевод и комментарии:
Недавно я понял ( Recently I realized ), что взрослеть — это когда ты радуешься новой губке для мытья посуды ( that growing up is when you’re excited about a new dish sponge ). Раньше — «О, вечеринка, бухло!» ( Before it was like, “Party, booze!” ) А сейчас — «Боже, какая упругая губка!» ( Now it’s like, “Wow, what a firm sponge!” ) Идеально влезает в кружку ( It fits perfectly into a mug ). Ты реально ходишь по магазину ( You actually walk through the store ) и ловишь кайф от бытовой химии ( and get high off cleaning supplies ). Купил средство для мытья полов с запахом леса ( I bought a floor cleaner that smells like forest ) — весь день радовался ( and was happy all day ), как будто в лесу реально побывал ( as if I had actually been to the forest ). Моя мама всегда говорила: «Ты поймёшь, когда вырастешь» ( My mom always said, “You’ll understand when you grow up” ). Я не думал, что это будет момент ( I didn’t think the moment would be ), когда я нюхаю Domestos и говорю: «Ммм… эвкалипт!» ( when I smell Domestos and go: “Mmm… eucalyptus!” )
English Text:
Recently I realized that growing up is when you’re excited about a new dish sponge. Before it was like, “Party, booze!” Now it’s like, “Wow, what a firm sponge!” It fits perfectly into a mug. You actually walk through the store and get high off cleaning supplies. I bought a floor cleaner that smells like forest and was happy all day, as if I had actually been to the forest. My mom always said, “You’ll understand when you grow up.” I didn’t think the moment would be when I smell Domestos and go: “Mmm… eucalyptus!
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста👇
Оригинал:
Недавно я понял, что взрослеть — это когда ты радуешься новой губке для мытья посуды. Раньше — «О, вечеринка, бухло!» А сейчас — «Боже, какая упругая губка! Идеально влезает в кружку!» Ты реально ходишь по магазину и ловишь кайф от бытовой химии. Купил средство для мытья полов с запахом леса — весь день радовался, как будто в лесу реально побывал. Моя мама всегда говорила: «Ты поймёшь, когда вырастешь». Я не думал, что это будет момент, когда я нюхаю Domestos и говорю: «Ммм… эвкалипт!»
Перевод и комментарии:
Недавно я понял (
English Text:
Recently I realized that growing up is when you’re excited about a new dish sponge. Before it was like, “Party, booze!” Now it’s like, “Wow, what a firm sponge!” It fits perfectly into a mug. You actually walk through the store and get high off cleaning supplies. I bought a floor cleaner that smells like forest and was happy all day, as if I had actually been to the forest. My mom always said, “You’ll understand when you grow up.” I didn’t think the moment would be when I smell Domestos and go: “Mmm… eucalyptus!
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📬 Keep me posted — как сказать “Держи меня в курсе”
Когда тебе важно знать, как идут дела, и ты хочешь, чтобы человек сообщал тебе все обновления — используй простую и дружелюбную фразу: Keep me posted.
📚 Что значит “keep me posted”?
🔘 Сообщай мне все новости
🔘 Не забывай давать обратную связь
🔘 Держи в курсе событий
Ты будто просишь: «Если что-то поменяется — скажи мне».
📍 Примеры:
💬 I’ll talk to the manager and keep you posted.
(Я поговорю с менеджером и сообщу тебе, что скажет.)
💬 Keep me posted about the delivery.
(Держи меня в курсе насчёт доставки.)
💬 Please keep me posted on how she’s doing.
(Пожалуйста, держи меня в курсе, как у неё дела.)
🧠 Синонимы и альтернативы:
🔘 Let me know if anything changes. — Дай знать, если что-то изменится.
🔘 Keep me updated. — Сообщай обновления.
🔘 Drop me a message later. — Напиши позже, как обстоят дела.
✨ Совет:
Фраза звучит мягко и дружелюбно. Подходит как для работы, так и для общения с друзьями!
💾 Сохрани пост, чтобы не забыть!
И потренируй это выражение с нашим ботом @eng4upro_bot🏆
#Say_It_Right #LearnEnglish #RealEnglish #EnglishTips
Когда тебе важно знать, как идут дела, и ты хочешь, чтобы человек сообщал тебе все обновления — используй простую и дружелюбную фразу: Keep me posted.
📚 Что значит “keep me posted”?
Ты будто просишь: «Если что-то поменяется — скажи мне».
📍 Примеры:
💬 I’ll talk to the manager and keep you posted.
(Я поговорю с менеджером и сообщу тебе, что скажет.)
💬 Keep me posted about the delivery.
(Держи меня в курсе насчёт доставки.)
💬 Please keep me posted on how she’s doing.
(Пожалуйста, держи меня в курсе, как у неё дела.)
🧠 Синонимы и альтернативы:
✨ Совет:
Фраза звучит мягко и дружелюбно. Подходит как для работы, так и для общения с друзьями!
💾 Сохрани пост, чтобы не забыть!
И потренируй это выражение с нашим ботом @eng4upro_bot
#Say_It_Right #LearnEnglish #RealEnglish #EnglishTips
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Harvest [ˈhɑːrvɪst] — урожай, сбор урожая; собирать. Это слово используется, когда говорят о сборе плодов, выращенных на земле, а также в переносном смысле — «собирать результаты».
🎧 Произносится: [хА́рвест]
🧠 Как запомнить: ХоРоший ВЕСТник — урожай собран
💡 Пример использования: Farmers begin to harvest the crops in early autumn.
🔄 Перевод: Фермеры начинают собирать урожай ранней осенью.
📈 Уровень английского: #B1
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Harvest season – сезон сбора урожая
Bumper harvest – богатый урожай
Harvest data – собирать данные (переносное значение)
🎯 Полезная идиома:
Reap the harvest – пожинать плоды (результаты чего-либо)
✍️ Части речи:
Существительное: Harvest — урожай
Глагол: Harvest — собирать урожай
Прилагательное: Harvested — собранный
📎 Связанные слова:
Синонимы: Crop - посев, урожай, Gather - собирать, Reap - пожинать
Антонимы: Plant - сажать, Sow - сеять
Напишите слово Harvest в комментариях для лучшего запоминания! 😊
🎧 Произносится: [хА́рвест]
🧠 Как запомнить: ХоРоший ВЕСТник — урожай собран
💡 Пример использования: Farmers begin to harvest the crops in early autumn.
🔄 Перевод: Фермеры начинают собирать урожай ранней осенью.
📈 Уровень английского: #B1
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Harvest season – сезон сбора урожая
Bumper harvest – богатый урожай
Harvest data – собирать данные (переносное значение)
🎯 Полезная идиома:
Reap the harvest – пожинать плоды (результаты чего-либо)
✍️ Части речи:
Существительное: Harvest — урожай
Глагол: Harvest — собирать урожай
Прилагательное: Harvested — собранный
📎 Связанные слова:
Синонимы: Crop - посев, урожай, Gather - собирать, Reap - пожинать
Антонимы: Plant - сажать, Sow - сеять
Напишите слово Harvest в комментариях для лучшего запоминания! 😊
Harvest
Уровень B1:
Every year, the village holds a festival after the harvest. People bring vegetables and fruits they grew. Harvest time is a time of celebration.
Перевод:
Каждый год деревня проводит фестиваль после сбора урожая. Люди приносят выращенные овощи и фрукты. Время урожая — время праздника.
Уровень B2:
Modern farms use machines to harvest crops quickly and efficiently. Technology has changed the way we collect food. Harvesting is now faster than ever before.
Перевод:
Современные фермы используют машины для быстрого и эффективного сбора урожая. Технологии изменили способ сбора пищи. Сейчас сбор урожая быстрее, чем когда-либо.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Уровень B1:
Every year, the village holds a festival after the harvest. People bring vegetables and fruits they grew. Harvest time is a time of celebration.
Перевод:
Уровень B2:
Modern farms use machines to harvest crops quickly and efficiently. Technology has changed the way we collect food. Harvesting is now faster than ever before.
Перевод:
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
And this was all the harvest that I reaped.
И это был весь урожай, который я собрал.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
И это был весь урожай, который я собрал.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
«Спин» — Роберт Чарльз Уилсон (2005)
Оригинал:
Тайлер стоял на склоне холма и смотрел на странное небо, покрытое загадочной мембраной, скрывавшей звёзды. Вокруг него царила пугающая тишина, нарушаемая лишь шёпотом ветра. Он чувствовал, как что-то невидимое и могущественное изменило весь мир, оставив людей перед лицом неизвестности. «Что бы это ни было, оно больше нас», — подумал Тайлер, ощущая одновременно трепет и страх. Всё человечество оказалось запертым под куполом тайны, и ответов никто не знал.
Перевод и комментарии:
Тайлер стоял на склоне холма ( Tyler stood on the slope of the hill ) и смотрел на странное небо ( and looked at the strange sky ), покрытое загадочной мембраной ( covered by a mysterious membrane ), скрывавшей звёзды ( that hid the stars ). Вокруг него царила пугающая тишина ( Around him reigned a frightening silence ), нарушаемая лишь шёпотом ветра ( broken only by the whisper of the wind ). Он чувствовал ( He felt ), как что-то невидимое и могущественное изменило весь мир ( how something invisible and powerful had changed the whole world ), оставив людей перед лицом неизвестности ( leaving people facing the unknown ). «Что бы это ни было, оно больше нас» ( “Whatever it is, it’s bigger than us” ), — подумал Тайлер ( thought Tyler ), ощущая одновременно трепет и страх ( feeling both awe and fear ). Всё человечество оказалось запертым под куполом тайны ( All of humanity was trapped under a dome of mystery ), и ответов никто не знал ( and no one knew the answers ).
English Text:
Tyler stood on the slope of the hill and looked at the strange sky, covered by a mysterious membrane that hid the stars. Around him reigned a frightening silence, broken only by the whisper of the wind. He felt how something invisible and powerful had changed the whole world, leaving people facing the unknown. “Whatever it is, it’s bigger than us,” thought Tyler, feeling both awe and fear. All of humanity was trapped under a dome of mystery, and no one knew the answers.
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста👇
Оригинал:
Тайлер стоял на склоне холма и смотрел на странное небо, покрытое загадочной мембраной, скрывавшей звёзды. Вокруг него царила пугающая тишина, нарушаемая лишь шёпотом ветра. Он чувствовал, как что-то невидимое и могущественное изменило весь мир, оставив людей перед лицом неизвестности. «Что бы это ни было, оно больше нас», — подумал Тайлер, ощущая одновременно трепет и страх. Всё человечество оказалось запертым под куполом тайны, и ответов никто не знал.
Перевод и комментарии:
Тайлер стоял на склоне холма (
English Text:
Tyler stood on the slope of the hill and looked at the strange sky, covered by a mysterious membrane that hid the stars. Around him reigned a frightening silence, broken only by the whisper of the wind. He felt how something invisible and powerful had changed the whole world, leaving people facing the unknown. “Whatever it is, it’s bigger than us,” thought Tyler, feeling both awe and fear. All of humanity was trapped under a dome of mystery, and no one knew the answers.
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
When you learn English
Situation: Buying a Train Ticket
🚉 Customer: Hi! I’d like to buy a ticket to Oxford, please.
Здравствуйте! Я бы хотел купить билет до Оксфорда, пожалуйста.
🎫 Ticket Clerk: One-way or return?
В одну сторону или туда-обратно?
🚉 Customer: Return, please. Leaving this afternoon and coming back tomorrow.
Туда-обратно, пожалуйста. Отправление сегодня днём, возвращение завтра.
🎫 Ticket Clerk: What time would you like to leave?
Во сколько вы хотели бы выехать?
🚉 Customer: Around 2 p.m., if possible.
Примерно в 14:00, если возможно.
🎫 Ticket Clerk: There’s a train at 2:15. Does that work for you?
Есть поезд в 14:15. Подходит?
🚉 Customer: Yes, perfect. How much is it?
Да, отлично. Сколько это стоит?
🎫 Ticket Clerk: That’ll be £25. You can pay by card or cash.
С вас 25 фунтов. Можно оплатить картой или наличными.
🚉 Customer: Here’s my card.
Вот моя карта.
🎫 Ticket Clerk: Thank you! Here’s your ticket. Platform 4.
Спасибо! Вот ваш билет. Четвёртая платформа.
🚉 Customer: Thanks a lot!
Огромное спасибо!
✅ Useful phrases from the dialogue:
🔘 I’d like to buy a ticket to… — Я бы хотел купить билет до…
🔘 One-way or return? — В одну сторону или туда-обратно?
🔘 What time would you like to leave? — Во сколько вы хотели бы выехать?
🔘 Does that work for you? — Это вам подойдёт?
#English_in_Real_Life
Попробуйте повторить этот диалог с нашим ботом для практики общения на английском👉 @eng4upro_bot 👈
🚉 Customer: Hi! I’d like to buy a ticket to Oxford, please.
🎫 Ticket Clerk: One-way or return?
🚉 Customer: Return, please. Leaving this afternoon and coming back tomorrow.
🎫 Ticket Clerk: What time would you like to leave?
🚉 Customer: Around 2 p.m., if possible.
🎫 Ticket Clerk: There’s a train at 2:15. Does that work for you?
🚉 Customer: Yes, perfect. How much is it?
🎫 Ticket Clerk: That’ll be £25. You can pay by card or cash.
🚉 Customer: Here’s my card.
🎫 Ticket Clerk: Thank you! Here’s your ticket. Platform 4.
🚉 Customer: Thanks a lot!
✅ Useful phrases from the dialogue:
#English_in_Real_Life
Попробуйте повторить этот диалог с нашим ботом для практики общения на английском
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Vibrant [ˈvaɪbrənt] — яркий, энергичный, живой. Это слово используется, когда описывают что-то полное жизни, цвета, энергии или активности.
🎧 Произносится: [вАйбрэнт]
🧠 Как запомнить: она почувствовала яркую ВИБРАцию
💡 Пример использования: She wore a vibrant red dress to the party.
🔄 Перевод: Она надела ярко-красное платье на вечеринку.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Vibrant color – яркий цвет
Vibrant city – оживлённый город
Vibrant personality – энергичная личность
🎯 Полезная идиома:
Полезная идиома: отсутствует
✍️ Части речи:
Существительное: Vibrancy — яркость, живость
Глагол: — (нет)
Прилагательное: Vibrant — яркий, живой
Наречие: Vibrantly — ярко, энергично
📎 Связанные слова:
Синонимы: Lively - оживлённый, Colorful - красочный, Energetic - энергичный
Антонимы: Dull - тусклый, Lifeless - безжизненный
Напишите слово Vibrant в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского #английский #английскийязык #мнемо
🎧 Произносится: [вАйбрэнт]
🧠 Как запомнить: она почувствовала яркую ВИБРАцию
💡 Пример использования: She wore a vibrant red dress to the party.
🔄 Перевод: Она надела ярко-красное платье на вечеринку.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Vibrant color – яркий цвет
Vibrant city – оживлённый город
Vibrant personality – энергичная личность
🎯 Полезная идиома:
Полезная идиома: отсутствует
✍️ Части речи:
Существительное: Vibrancy — яркость, живость
Глагол: — (нет)
Прилагательное: Vibrant — яркий, живой
Наречие: Vibrantly — ярко, энергично
📎 Связанные слова:
Синонимы: Lively - оживлённый, Colorful - красочный, Energetic - энергичный
Антонимы: Dull - тусклый, Lifeless - безжизненный
Напишите слово Vibrant в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского #английский #английскийязык #мнемо
Vibrant
Уровень B1:
The market was full of vibrant colors and sounds. People were laughing, music was playing, and fruits were everywhere. It was a place full of life.
Перевод:
Рынок был полон ярких цветов и звуков. Люди смеялись, играла музыка, повсюду были фрукты. Это было место, полное жизни.
Уровень B2:
Barcelona is known for its vibrant culture and nightlife. Tourists love the city’s energy and artistic vibe. A vibrant atmosphere makes a place unforgettable.
Перевод:
Барселона известна своей яркой культурой и ночной жизнью. Туристы обожают её энергетику и творческую атмосферу. Яркая атмосфера делает место незабываемым.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Уровень B1:
The market was full of vibrant colors and sounds. People were laughing, music was playing, and fruits were everywhere. It was a place full of life.
Перевод:
Уровень B2:
Barcelona is known for its vibrant culture and nightlife. Tourists love the city’s energy and artistic vibe. A vibrant atmosphere makes a place unforgettable.
Перевод:
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Our quilts, our blankets are vibrant and joyful.
Наши одеяла, наши пледы яркие и радостные.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Наши одеяла, наши пледы яркие и радостные.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
«Ложная слепота» — Питер Уоттс (2006)
Оригинал:
Сири Китор стоял перед огромным обзорным окном космического корабля, наблюдая за тем, как вдалеке мерцало нечто нечеловеческое. Он чувствовал нарастающее давление неизвестности, словно сама Вселенная смотрела на них в ответ. Всё внутри него протестовало против того, что он видел — логика и инстинкты отказывались это принять. «Мы даже не понимаем, с чем имеем дело», — подумал Сири. И в этом признании заключалась самая страшная истина: они были слепыми перед лицом разума, который не нуждался в человечестве.
Перевод и комментарии:
Сири Китор стоял перед огромным обзорным окном космического корабля ( Siri Keeton stood before the great observation window of the spaceship ), наблюдая за тем ( watching ), как вдалеке мерцало нечто нечеловеческое ( as something non-human shimmered in the distance ). Он чувствовал нарастающее давление неизвестности ( He felt the mounting pressure of the unknown ), словно сама Вселенная смотрела на них в ответ ( as if the Universe itself was looking back at them ). Всё внутри него протестовало против того, что он видел ( Everything inside him rebelled against what he saw ) — логика и инстинкты отказывались это принять ( logic and instincts refused to accept it ). «Мы даже не понимаем, с чем имеем дело» ( “We don’t even understand what we’re dealing with” ), — подумал Сири ( thought Siri ). И в этом признании заключалась самая страшная истина ( And in that admission lay the most terrifying truth ): они были слепыми перед лицом разума ( they were blind before a mind ), который не нуждался в человечестве ( that had no need for humanity ).
English Text:
Siri Keeton stood before the great observation window of the spaceship, watching as something non-human shimmered in the distance. He felt the mounting pressure of the unknown, as if the Universe itself was looking back at them. Everything inside him rebelled against what he saw—logic and instincts refused to accept it. “We don’t even understand what we’re dealing with,” thought Siri. And in that admission lay the most terrifying truth: they were blind before a mind that had no need for humanity.
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста👇
Оригинал:
Сири Китор стоял перед огромным обзорным окном космического корабля, наблюдая за тем, как вдалеке мерцало нечто нечеловеческое. Он чувствовал нарастающее давление неизвестности, словно сама Вселенная смотрела на них в ответ. Всё внутри него протестовало против того, что он видел — логика и инстинкты отказывались это принять. «Мы даже не понимаем, с чем имеем дело», — подумал Сири. И в этом признании заключалась самая страшная истина: они были слепыми перед лицом разума, который не нуждался в человечестве.
Перевод и комментарии:
Сири Китор стоял перед огромным обзорным окном космического корабля (
English Text:
Siri Keeton stood before the great observation window of the spaceship, watching as something non-human shimmered in the distance. He felt the mounting pressure of the unknown, as if the Universe itself was looking back at them. Everything inside him rebelled against what he saw—logic and instincts refused to accept it. “We don’t even understand what we’re dealing with,” thought Siri. And in that admission lay the most terrifying truth: they were blind before a mind that had no need for humanity.
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM