ENG4U | учим Английский
4.73K subscribers
829 photos
563 videos
1 file
35 links
Хотите расширить запас английских языка, но слова не запоминаются? 😪
Изучайте английский через ассоциации с помощью 🔥мнемотехники🔥

бот для практики английского > @eng4upro_bot
контакт > @eng4u_manager
купить рекламу > https://telega.in/c/eng4u_pro
Download Telegram
«The God of the Woods» — Лиз Мур
2024


Оригинал:
Мередит сидела на поваленном дереве у самого озера, вглядываясь в водную гладь, которая отражала только темноту и тишину. Она слышала, как ветер шевелит листья и как в лесу кто-то ступает по сухим веткам. Это место было загадочным, как и исчезновение её брата много лет назад. Они говорили, что это просто несчастный случай, но Мередит никогда не верила. Теперь, спустя годы, она чувствовала, что приближается к разгадке. Когда из чащи раздался знакомый голос, она застыла — всё, во что она верила, могло измениться за одно мгновение.


Перевод и комментарии:
Мередит сидела на поваленном дереве у самого озера ( Meredith sat on a fallen tree by the edge of the lake ), вглядываясь в водную гладь ( staring into the still water ), которая отражала только темноту и тишину ( that reflected only darkness and silence ). Она слышала, как ветер шевелит листья ( She heard the wind rustling the leaves ) и как в лесу кто-то ступает по сухим веткам ( and someone stepping on dry branches in the forest ). Это место было загадочным ( This place was mysterious ), как и исчезновение её брата много лет назад ( just like her brother’s disappearance years ago ). Они говорили, что это просто несчастный случай ( They said it was just an accident ), но Мередит никогда не верила ( but Meredith never believed it ). Теперь, спустя годы, она чувствовала, что приближается к разгадке ( Now, years later, she felt she was getting closer to the truth ). Когда из чащи раздался знакомый голос ( When a familiar voice called out from the thicket ), она застыла ( she froze ) — всё, во что она верила, могло измениться за одно мгновение ( everything she believed could change in a single moment ).


Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Reckon [ˈrekən] — считать, полагать, предполагать. Это слово используется, когда выражают мнение, делают предположение или оценивают что-то.
🎧 Произносится: [рЭкэн]
🧠 Как запомнить: РЭКордно долго думал, но считаю, что это правильно
💡 Пример использования: I reckon it will rain tomorrow.
🔄 Перевод: Думаю, завтра будет дождь.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне

💬 Распространенные фразы
Reckon with a problem – считаться с проблемой
I reckon so – я так думаю
Reckon the cost – подсчитать стоимость

🎯 Полезная идиома:
A force to be reckoned with – сила, с которой приходится считаться

✍️ Части речи:
Существительное: Reckoning — расчёт, оценка
Глагол: Reckon — считать, полагать

📎 Связанные слова:
Синонимы: Suppose - предполагать, Estimate - оценивать, Think - думать
Антонимы: Ignore - игнорировать, Disregard - не учитывать

Напишите слово Reckon в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского #английский #английскийязык #мнемо
Reckon

Уровень B1:
Jake looked at the dark clouds and reckoned it would rain soon. He took an umbrella just in case. Reckoning the weather correctly saved him from getting wet.

Перевод:
Джейк посмотрел на тёмные облака и решил, что скоро пойдёт дождь. Он взял зонт на всякий случай. Правильное предсказание погоды спасло его от намокания.

Уровень B2:
The company reckons that its profits will grow next year. Analysts have calculated market trends carefully. Reckoning future success requires good planning.

Перевод:
Компания считает, что её прибыль вырастет в следующем году. Аналитики тщательно рассчитали рыночные тенденции. Оценка будущего успеха требует хорошего планирования.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I reckon I know you guys, but I don't know her.

Я считаю, что знаю вас, ребята, но я не знаю ее.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
«Досье мёртвого короля» — Антонина Крейн
2025


Оригинал:
Эвелин стояла перед древним саркофагом, на крышке которого были выгравированы символы, давно забытые современным миром. Она сдерживала дрожь — слишком многое указывало на то, что легенда о мёртвом короле была не просто сказкой. За её спиной гасли факелы, словно само время замедляло ход. Она сделала шаг вперёд и коснулась барельефа, и в тот же миг камень под пальцами задрожал. Звук, напоминающий дыхание, эхом прокатился по залу. Сердце Эвелин застучало сильнее — она знала, что отныне её жизнь уже не будет прежней.


Перевод и комментарии:
Эвелин стояла перед древним саркофагом ( Evelyn stood before the ancient sarcophagus ), на крышке которого были выгравированы символы ( whose lid was engraved with symbols ), давно забытые современным миром ( long forgotten by the modern world ). Она сдерживала дрожь ( She suppressed a shiver ) — слишком многое указывало на то ( too many signs suggested ), что легенда о мёртвом короле была не просто сказкой ( that the legend of the dead king was not just a tale ). За её спиной гасли факелы ( The torches behind her flickered out ), словно само время замедляло ход ( as if time itself was slowing down ). Она сделала шаг вперёд и коснулась барельефа ( She took a step forward and touched the bas-relief ), и в тот же миг камень под пальцами задрожал ( and at that moment, the stone trembled under her fingers ). Звук, напоминающий дыхание ( A sound like breathing ), эхом прокатился по залу ( echoed through the chamber ). Сердце Эвелин застучало сильнее ( Evelyn’s heart pounded louder ) — она знала, что отныне её жизнь уже не будет прежней ( she knew that from now on, her life would never be the same ).


Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👂 I’m all ears — как сказать “Я весь во внимании” на английском

Когда хочешь подчеркнуть, что ты не просто слушаешь, а прям впитываешь каждое слово, носители говорят: I’m all ears
Я внимательно слушаю / Я весь во внимании / Говори, я слушаю


Когда использовать?
🔹 Тебе начинают рассказывать что-то интригующее
🔹 Ты сам просишь кого-то поделиться новостями
🔹 Ты показываешь, что полностью открыт к информации


Примеры:
💬 “I have something important to tell you.”
— “I’m all ears!”
(— У меня есть кое-что важное. — Я весь во внимании!)

💬 “Do you want to hear the crazy story from yesterday?”
— “I’m all ears. Spill it!”
(— Хочешь услышать жесть, что вчера была? — Конечно, выкладывай!)

💬 “So… you met Brad Pitt?”
— “I’m all ears! Don’t leave out a detail.”
(— Так ты встретила Брэда Питта? — Говори всё! Не упусти ни слова!)


Альтернативы:
You have my full attention
Hit me with it
I’m listening
Go on, I’m curious


▶️ Фишка:
Эта фраза делает тебя дружелюбным собеседником — особенно в переписке, когда важно показать вовлечённость без смайликов и “ага”.

💾 Сохрани пост, чтобы не забыть!

И проверь себя в разговоре с ботом @eng4upro_bot 👈
#Say_It_Right #EnglishIdioms #LearnEnglish #ImAllEars #SpeakingNaturally
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Notion [ˈnəʊʃən] — понятие, представление, идея. Это слово используется, когда говорят о концепции, убеждении или общем представлении о чём-то.
🎧 Произносится: [нОушн]
🧠 Как запомнить: «НОу ШОу» сегодня без развлечений
💡 Пример использования: She had a strange notion about time travel.
🔄 Перевод: У неё было странное представление о путешествиях во времени.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне

💬 Распространенные фразы
Reject a notion – отвергнуть представление
Challenge a notion – оспаривать идею
A vague notion – смутное представление

✍️ Части речи:
Существительное: Notion — понятие, представление
Прилагательное: Notional — условный, гипотетический
Наречие: Notionally — гипотетически, условно

📎 Связанные слова:
Синонимы: Idea - идея, Concept - концепция, Belief - убеждение
Антонимы: Reality - реальность, Fact - факт

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
Notion

Уровень B1:
Tom had a notion that studying at night was better. He believed his brain worked faster in the evening. Notions like this can be different for everyone.

Перевод:
У Тома было представление, что учёба ночью эффективнее. Он верил, что его мозг работает быстрее вечером. Такие представления у всех разные.

Уровень B2:
Many people have the notion that success comes quickly. However, real success requires time and effort. Changing this notion can lead to a more realistic mindset.

Перевод:
Многие считают, что успех приходит быстро. Однако настоящий успех требует времени и усилий. Изменение этого представления может привести к более реалистичному взгляду на вещи.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Baby, baby, I'm taken with the notion.

Детка, детка, я очарован этой идеей.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
Так как аудитория стала больше - пройдити, пожалуйста, опросы. ❤️

Это поможет нам более качественно формировать материалы для канала Сколько вам лет?
Anonymous Poll
15%
до 18 лет
11%
18–25 лет
13%
26–35 лет
22%
36–45 лет
40%
46 лет и старше
«Морана и тень плетущая» — Лия Арден
2025


Оригинал:
Морана стояла посреди заколдованного леса, где деревья шептали на непонятном языке, а воздух дрожал от напряжения. В её руке мерцал клинок, выкованный из лунного света — последнее напоминание о её миссии. Из теней медленно выступала фигура, закутавшаяся в туман. Сердце Мораны билось, как барабан перед битвой. Она знала: это не просто враг, это воплощение её страхов, её сомнений, её боли. Один шаг — и всё решится. В этом лесу не было ни времени, ни правил — только сила воли и магия, которую она должна была покорить.


Перевод и комментарии:
Морана стояла посреди заколдованного леса ( Morana stood in the middle of the enchanted forest ), где деревья шептали на непонятном языке ( where the trees whispered in an incomprehensible tongue ), а воздух дрожал от напряжения ( and the air trembled with tension ). В её руке мерцал клинок ( In her hand shimmered a blade ), выкованный из лунного света ( forged from moonlight ) — последнее напоминание о её миссии ( the last reminder of her mission ). Из теней медленно выступала фигура ( From the shadows slowly emerged a figure ), закутавшаяся в туман ( wrapped in mist ). Сердце Мораны билось, как барабан перед битвой ( Morana’s heart pounded like a war drum ). Она знала ( She knew ): это не просто враг ( this was not just an enemy ), это воплощение её страхов, её сомнений, её боли ( it was the embodiment of her fears, her doubts, her pain ). Один шаг — и всё решится ( One step, and everything would be decided ). В этом лесу не было ни времени, ни правил ( In this forest, there was no time, no rules ) — только сила воли и магия ( only willpower and magic ), которую она должна была покорить ( that she had to conquer ).


Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM