Говори, как носитель — с юмором и котиками!
Мы собрали 28 разговорных фраз, которые реально используют в жизни.
Без занудства, с примерами и животными, которые всё понимают без слов.
Сохраняй, пересматривай, учи с улыбкой — и let’s go talk like a pro!
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Мы собрали 28 разговорных фраз, которые реально используют в жизни.
Без занудства, с примерами и животными, которые всё понимают без слов.
Сохраняй, пересматривай, учи с улыбкой — и let’s go talk like a pro!
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
ENG4U | учим Английский
Это все равно, что обащаться с репетитором только в любое удобное для вас время.
Это как заниматься с репетитором, только когда удобно вам:
📲 в любое время
🎙️ голосом
🧠 с умным собеседником, который не устанет и всегда подскажет.
Попробуйте — это проще, чем кажется 😉
В боте есть пробная версия.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Polly - your buddy for study English
Привет! Я Полина - твой персональный репетитор по английскому языку🇬🇧
контакт > @eng4u_manager
канал > @eng4u_pro
контакт > @eng4u_manager
канал > @eng4u_pro
Legacy [ˈlɛɡəsi] — наследие, наследство. Это слово используется, когда говорят о чём-то ценном, переданном от прошлого поколения — в виде имущества, достижений или влияния.
🎧 Произносится: [лЭгаси]
🧠 Как запомнить: ЛЕГЕНда спорта оставил наследство
💡 Пример использования: She wants to leave behind a legacy of kindness.
🔄 Перевод: Она хочет оставить после себя наследие доброты.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Leave a legacy – оставить наследие
Cultural legacy – культурное наследие
Live up to a legacy – соответствовать наследию
🎯 Полезная идиома:
Legacy of the past – наследие прошлого
✍️ Части речи:
Существительное: Legacy — наследие
Прилагательное: Legacy (в роли прилагательного: legacy system — устаревшая система)
📎 Связанные слова:
Синонимы: Inheritance - наследство, Heritage - наследие, Gift - дар
Антонимы: Loss - утрата, Disregard - пренебрежение
Напишите слово Legacy в комментариях для лучшего запоминания! 😊
🎧 Произносится: [лЭгаси]
🧠 Как запомнить: ЛЕГЕНда спорта оставил наследство
💡 Пример использования: She wants to leave behind a legacy of kindness.
🔄 Перевод: Она хочет оставить после себя наследие доброты.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Leave a legacy – оставить наследие
Cultural legacy – культурное наследие
Live up to a legacy – соответствовать наследию
🎯 Полезная идиома:
Legacy of the past – наследие прошлого
✍️ Части речи:
Существительное: Legacy — наследие
Прилагательное: Legacy (в роли прилагательного: legacy system — устаревшая система)
📎 Связанные слова:
Синонимы: Inheritance - наследство, Heritage - наследие, Gift - дар
Антонимы: Loss - утрата, Disregard - пренебрежение
Напишите слово Legacy в комментариях для лучшего запоминания! 😊
Legacy
Уровень B1:
Her grandfather left her a small house as a legacy. She always remembered him when she visited it. A legacy can be something both physical and emotional.
Перевод:
Её дедушка оставил ей маленький дом в наследство. Она всегда вспоминала о нём, когда приезжала туда. Наследие может быть как материальным, так и душевным.
Уровень B2:
The scientist’s discoveries became a legacy for future generations. His work changed the way people understood the world. Great ideas often leave a lasting legacy.
Перевод:
Открытия этого учёного стали наследием для будущих поколений. Его работа изменила представления людей о мире. Великие идеи часто оставляют долговечное наследие.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Уровень B1:
Her grandfather left her a small house as a legacy. She always remembered him when she visited it. A legacy can be something both physical and emotional.
Перевод:
Уровень B2:
The scientist’s discoveries became a legacy for future generations. His work changed the way people understood the world. Great ideas often leave a lasting legacy.
Перевод:
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A legacy that my son can be proud of.
Наследие, которым мой сын может гордиться.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Наследие, которым мой сын может гордиться.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Bert Kreischer — Razzle Dazzle (2023)
Оригинал:
Я однажды попытался сесть на диету. Купил весы, скачал приложение, стал считать калории. Через три дня я стоял в ванной, полностью голый, ел чизбургер, потому что приложение сказало: «Ты ещё не достиг лимита». И знаете что? Я набрал вес! Потому что приложение не рассчитывало, что я съем четыре чизбургера. Оно не учло… Берт-фактор.
Перевод и комментарии:
Я однажды попытался сесть на диету ( One time I tried to go on a diet ). Купил весы, скачал приложение, стал считать калории ( Bought a scale, downloaded an app, started counting calories ). Через три дня я стоял в ванной, полностью голый, ел чизбургер ( Three days in, I was standing naked in my bathroom, eating a cheeseburger ), потому что приложение сказало: «Ты ещё не достиг лимита» ( because the app said: “You’re still under your limit.” ). И знаете что? Я набрал вес ( And you know what? I gained weight )! Потому что приложение не рассчитывало, что я съем четыре чизбургера ( Because the app didn’t count on me eating four cheeseburgers ). Оно не учло… Берт-фактор ( It didn’t factor in… the Bert Factor ).
English Text:
One time I tried to go on a diet. Bought a scale, downloaded an app, started counting calories. Three days in, I was standing naked in my bathroom, eating a cheeseburger, because the app said: “You’re still under your limit.” And you know what? I gained weight! Because the app didn’t count on me eating four cheeseburgers. It didn’t factor in… the Bert Factor.
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста👇
Оригинал:
Я однажды попытался сесть на диету. Купил весы, скачал приложение, стал считать калории. Через три дня я стоял в ванной, полностью голый, ел чизбургер, потому что приложение сказало: «Ты ещё не достиг лимита». И знаете что? Я набрал вес! Потому что приложение не рассчитывало, что я съем четыре чизбургера. Оно не учло… Берт-фактор.
Перевод и комментарии:
Я однажды попытался сесть на диету (
English Text:
One time I tried to go on a diet. Bought a scale, downloaded an app, started counting calories. Three days in, I was standing naked in my bathroom, eating a cheeseburger, because the app said: “You’re still under your limit.” And you know what? I gained weight! Because the app didn’t count on me eating four cheeseburgers. It didn’t factor in… the Bert Factor.
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Situation: At the Pharmacy
💊 Customer: Hi. I’m looking for something for a sore throat.
Здравствуйте. Мне нужно что-то от боли в горле.
🧑⚕️ Pharmacist: We have lozenges and throat sprays. Would you like something sugar-free?
У нас есть леденцы и спреи для горла. Хотите без сахара?
💊 Customer: Yes, please. And do you have anything for a headache?
Да, пожалуйста. И ещё что-нибудь от головной боли?
🧑⚕️ Pharmacist: Sure. We have ibuprofen and paracetamol.
Конечно. У нас есть ибупрофен и парацетамол.
💊 Customer: I’ll take paracetamol, please.
Я возьму парацетамол, пожалуйста.
🧑⚕️ Pharmacist: All right. Anything else?
Хорошо. Что-нибудь ещё?
💊 Customer: No, that’s all. Thank you!
Нет, это всё. Спасибо!
🧑⚕️ Pharmacist: You’re welcome. Get well soon!
Пожалуйста. Выздоравливайте!
✅ Useful phrases from the dialogue:
🔘 I’m looking for something for… — Мне нужно что-то от…
🔘 Would you like something sugar-free? — Хотите что-нибудь без сахара?
🔘 Do you have anything for…? — У вас есть что-нибудь от…?
🔘 I’ll take… — Я возьму…
🔘 Get well soon! — Выздоравливайте!
#English_in_Real_Life
Попробуйте повторить😮 этот диалог с нашим ботом для практики общения на английском @eng4upro_bot 👈
💊 Customer: Hi. I’m looking for something for a sore throat.
🧑⚕️ Pharmacist: We have lozenges and throat sprays. Would you like something sugar-free?
💊 Customer: Yes, please. And do you have anything for a headache?
🧑⚕️ Pharmacist: Sure. We have ibuprofen and paracetamol.
💊 Customer: I’ll take paracetamol, please.
🧑⚕️ Pharmacist: All right. Anything else?
💊 Customer: No, that’s all. Thank you!
🧑⚕️ Pharmacist: You’re welcome. Get well soon!
✅ Useful phrases from the dialogue:
#English_in_Real_Life
Попробуйте повторить
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Mutual [ˈmjuːtʃuəl] — взаимный, обоюдный. Это слово используется, когда что-то принадлежит или происходит от двух сторон одновременно, например: взаимное уважение, взаимная выгода.
🎧 Произносится: [мЬЮчуэл]
🧠 Как запомнить: на экзамене студенты обоюдно ЗАМЫЧали
💡 Пример использования: They have mutual respect for each other.
🔄 Перевод: У них взаимное уважение друг к другу.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Mutual respect – взаимное уважение
Mutual friend – общий друг
Mutual understanding – взаимопонимание
🎯 Полезная идиома:
Mutual agreement – обоюдное соглашение
✍️ Части речи:
Существительное: Mutuality — взаимность
Прилагательное: Mutual — взаимный
Наречие: Mutually — взаимно
📎 Связанные слова:
Синонимы: Shared - разделённый, Common - общий, Reciprocal - обоюдный
Антонимы: One-sided - односторонний, Independent - независимый
Напишите слово Mutual в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского
🎧 Произносится: [мЬЮчуэл]
🧠 Как запомнить: на экзамене студенты обоюдно ЗАМЫЧали
💡 Пример использования: They have mutual respect for each other.
🔄 Перевод: У них взаимное уважение друг к другу.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне
💬 Распространённые фразы
Mutual respect – взаимное уважение
Mutual friend – общий друг
Mutual understanding – взаимопонимание
🎯 Полезная идиома:
Mutual agreement – обоюдное соглашение
✍️ Части речи:
Существительное: Mutuality — взаимность
Прилагательное: Mutual — взаимный
Наречие: Mutually — взаимно
📎 Связанные слова:
Синонимы: Shared - разделённый, Common - общий, Reciprocal - обоюдный
Антонимы: One-sided - односторонний, Independent - независимый
Напишите слово Mutual в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского
Mutual
Уровень B1:
Anna and Mark became friends through a mutual friend. They liked each other from the beginning. Mutual friendships often grow stronger over time.
Перевод:
Анна и Марк подружились через общего друга. Они понравились друг другу с самого начала. Дружба через общее знакомство часто крепнет со временем.
Уровень B2:
Business partnerships require mutual trust and clear communication. Without mutual goals, the cooperation may fail. Success comes when both sides benefit equally.
Перевод:
Деловые партнёрства требуют взаимного доверия и ясной коммуникации. Без общих целей сотрудничество может провалиться. Успех приходит, когда обе стороны получают равную выгоду.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Уровень B1:
Anna and Mark became friends through a mutual friend. They liked each other from the beginning. Mutual friendships often grow stronger over time.
Перевод:
Уровень B2:
Business partnerships require mutual trust and clear communication. Without mutual goals, the cooperation may fail. Success comes when both sides benefit equally.
Перевод:
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend, Captain Sparrow.
Мы хотим, чтобы вы выступили нашим агентом в деловой сделке с нашим общим другом, капитаном Воробьем.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Мы хотим, чтобы вы выступили нашим агентом в деловой сделке с нашим общим другом, капитаном Воробьем.
@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
@ENG4Upro_bot - наш бот для разговорной практики на английком языке - попробуй 😎!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слава Комиссаренко — Без названия (2020)
Оригинал:
Недавно я понял, что взрослеть — это когда ты радуешься новой губке для мытья посуды. Раньше — «О, вечеринка, бухло!» А сейчас — «Боже, какая упругая губка! Идеально влезает в кружку!» Ты реально ходишь по магазину и ловишь кайф от бытовой химии. Купил средство для мытья полов с запахом леса — весь день радовался, как будто в лесу реально побывал. Моя мама всегда говорила: «Ты поймёшь, когда вырастешь». Я не думал, что это будет момент, когда я нюхаю Domestos и говорю: «Ммм… эвкалипт!»
Перевод и комментарии:
Недавно я понял ( Recently I realized ), что взрослеть — это когда ты радуешься новой губке для мытья посуды ( that growing up is when you’re excited about a new dish sponge ). Раньше — «О, вечеринка, бухло!» ( Before it was like, “Party, booze!” ) А сейчас — «Боже, какая упругая губка!» ( Now it’s like, “Wow, what a firm sponge!” ) Идеально влезает в кружку ( It fits perfectly into a mug ). Ты реально ходишь по магазину ( You actually walk through the store ) и ловишь кайф от бытовой химии ( and get high off cleaning supplies ). Купил средство для мытья полов с запахом леса ( I bought a floor cleaner that smells like forest ) — весь день радовался ( and was happy all day ), как будто в лесу реально побывал ( as if I had actually been to the forest ). Моя мама всегда говорила: «Ты поймёшь, когда вырастешь» ( My mom always said, “You’ll understand when you grow up” ). Я не думал, что это будет момент ( I didn’t think the moment would be ), когда я нюхаю Domestos и говорю: «Ммм… эвкалипт!» ( when I smell Domestos and go: “Mmm… eucalyptus!” )
English Text:
Recently I realized that growing up is when you’re excited about a new dish sponge. Before it was like, “Party, booze!” Now it’s like, “Wow, what a firm sponge!” It fits perfectly into a mug. You actually walk through the store and get high off cleaning supplies. I bought a floor cleaner that smells like forest and was happy all day, as if I had actually been to the forest. My mom always said, “You’ll understand when you grow up.” I didn’t think the moment would be when I smell Domestos and go: “Mmm… eucalyptus!
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста👇
Оригинал:
Недавно я понял, что взрослеть — это когда ты радуешься новой губке для мытья посуды. Раньше — «О, вечеринка, бухло!» А сейчас — «Боже, какая упругая губка! Идеально влезает в кружку!» Ты реально ходишь по магазину и ловишь кайф от бытовой химии. Купил средство для мытья полов с запахом леса — весь день радовался, как будто в лесу реально побывал. Моя мама всегда говорила: «Ты поймёшь, когда вырастешь». Я не думал, что это будет момент, когда я нюхаю Domestos и говорю: «Ммм… эвкалипт!»
Перевод и комментарии:
Недавно я понял (
English Text:
Recently I realized that growing up is when you’re excited about a new dish sponge. Before it was like, “Party, booze!” Now it’s like, “Wow, what a firm sponge!” It fits perfectly into a mug. You actually walk through the store and get high off cleaning supplies. I bought a floor cleaner that smells like forest and was happy all day, as if I had actually been to the forest. My mom always said, “You’ll understand when you grow up.” I didn’t think the moment would be when I smell Domestos and go: “Mmm… eucalyptus!
Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст
Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot
Напишите в комментариях незнакомые слова из текста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📬 Keep me posted — как сказать “Держи меня в курсе”
Когда тебе важно знать, как идут дела, и ты хочешь, чтобы человек сообщал тебе все обновления — используй простую и дружелюбную фразу: Keep me posted.
📚 Что значит “keep me posted”?
🔘 Сообщай мне все новости
🔘 Не забывай давать обратную связь
🔘 Держи в курсе событий
Ты будто просишь: «Если что-то поменяется — скажи мне».
📍 Примеры:
💬 I’ll talk to the manager and keep you posted.
(Я поговорю с менеджером и сообщу тебе, что скажет.)
💬 Keep me posted about the delivery.
(Держи меня в курсе насчёт доставки.)
💬 Please keep me posted on how she’s doing.
(Пожалуйста, держи меня в курсе, как у неё дела.)
🧠 Синонимы и альтернативы:
🔘 Let me know if anything changes. — Дай знать, если что-то изменится.
🔘 Keep me updated. — Сообщай обновления.
🔘 Drop me a message later. — Напиши позже, как обстоят дела.
✨ Совет:
Фраза звучит мягко и дружелюбно. Подходит как для работы, так и для общения с друзьями!
💾 Сохрани пост, чтобы не забыть!
И потренируй это выражение с нашим ботом @eng4upro_bot🏆
#Say_It_Right #LearnEnglish #RealEnglish #EnglishTips
Когда тебе важно знать, как идут дела, и ты хочешь, чтобы человек сообщал тебе все обновления — используй простую и дружелюбную фразу: Keep me posted.
📚 Что значит “keep me posted”?
Ты будто просишь: «Если что-то поменяется — скажи мне».
📍 Примеры:
💬 I’ll talk to the manager and keep you posted.
(Я поговорю с менеджером и сообщу тебе, что скажет.)
💬 Keep me posted about the delivery.
(Держи меня в курсе насчёт доставки.)
💬 Please keep me posted on how she’s doing.
(Пожалуйста, держи меня в курсе, как у неё дела.)
🧠 Синонимы и альтернативы:
✨ Совет:
Фраза звучит мягко и дружелюбно. Подходит как для работы, так и для общения с друзьями!
💾 Сохрани пост, чтобы не забыть!
И потренируй это выражение с нашим ботом @eng4upro_bot
#Say_It_Right #LearnEnglish #RealEnglish #EnglishTips
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM