ENG4U | учим Английский
4.68K subscribers
850 photos
573 videos
1 file
40 links
Хотите расширить запас английских языка, но слова не запоминаются? 😪
Изучайте английский через ассоциации с помощью 🔥мнемотехники🔥

бот для практики английского > @eng4upro_bot
контакт > @eng4u_manager
купить рекламу > https://telega.in/c/eng4u_pro
Download Telegram
Notion

Уровень B1:
Tom had a notion that studying at night was better. He believed his brain worked faster in the evening. Notions like this can be different for everyone.

Перевод:
У Тома было представление, что учёба ночью эффективнее. Он верил, что его мозг работает быстрее вечером. Такие представления у всех разные.

Уровень B2:
Many people have the notion that success comes quickly. However, real success requires time and effort. Changing this notion can lead to a more realistic mindset.

Перевод:
Многие считают, что успех приходит быстро. Однако настоящий успех требует времени и усилий. Изменение этого представления может привести к более реалистичному взгляду на вещи.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Baby, baby, I'm taken with the notion.

Детка, детка, я очарован этой идеей.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
Так как аудитория стала больше - пройдити, пожалуйста, опросы. ❤️

Это поможет нам более качественно формировать материалы для канала Сколько вам лет?
Anonymous Poll
12%
до 18 лет
7%
18–25 лет
16%
26–35 лет
19%
36–45 лет
47%
46 лет и старше
«Морана и тень плетущая» — Лия Арден
2025


Оригинал:
Морана стояла посреди заколдованного леса, где деревья шептали на непонятном языке, а воздух дрожал от напряжения. В её руке мерцал клинок, выкованный из лунного света — последнее напоминание о её миссии. Из теней медленно выступала фигура, закутавшаяся в туман. Сердце Мораны билось, как барабан перед битвой. Она знала: это не просто враг, это воплощение её страхов, её сомнений, её боли. Один шаг — и всё решится. В этом лесу не было ни времени, ни правил — только сила воли и магия, которую она должна была покорить.


Перевод и комментарии:
Морана стояла посреди заколдованного леса ( Morana stood in the middle of the enchanted forest ), где деревья шептали на непонятном языке ( where the trees whispered in an incomprehensible tongue ), а воздух дрожал от напряжения ( and the air trembled with tension ). В её руке мерцал клинок ( In her hand shimmered a blade ), выкованный из лунного света ( forged from moonlight ) — последнее напоминание о её миссии ( the last reminder of her mission ). Из теней медленно выступала фигура ( From the shadows slowly emerged a figure ), закутавшаяся в туман ( wrapped in mist ). Сердце Мораны билось, как барабан перед битвой ( Morana’s heart pounded like a war drum ). Она знала ( She knew ): это не просто враг ( this was not just an enemy ), это воплощение её страхов, её сомнений, её боли ( it was the embodiment of her fears, her doubts, her pain ). Один шаг — и всё решится ( One step, and everything would be decided ). В этом лесу не было ни времени, ни правил ( In this forest, there was no time, no rules ) — только сила воли и магия ( only willpower and magic ), которую она должна была покорить ( that she had to conquer ).


Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Anchor [ˈæŋkər] — якорь, закреплять, удерживать. Это слово используется, когда что-то служит опорой, стабилизирует или физически фиксирует предмет.
🎧 Произносится: [Энкэр]
🧠 Как запомнить: ЭНЕРГия заканчивается, пора бросать якорь
💡 Пример использования: The ship dropped its anchor near the shore.
🔄 Перевод: Корабль бросил якорь у берега.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне

💬 Распространенные фразы
Drop an anchor – бросить якорь
Anchor a belief – закрепить убеждение
Anchor a news show – вести новостную программу

🎯 Полезная идиома:
Be someone’s anchor – быть чьей-то опорой

✍️ Части речи:
Существительное: Anchor — якорь, опора
Глагол: Anchor — закреплять, удерживать
Прилагательное: Anchored — зафиксированный

📎 Связанные слова:
Синонимы: Secure - закреплять, Stabilize - стабилизировать, Fix - фиксировать
Антонимы: Release - освобождать, Detach - отсоединять

Напишите слово Anchor в комментариях для лучшего запоминания! 😊

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
Anchor

Уровень B1:
The boat was anchored near the dock. The sailors made sure it wouldn’t drift away. Anchoring a boat keeps it stable.

Перевод:
Лодка была закреплена у причала. Моряки убедились, что она не уплывёт. Закрепление лодки удерживает её на месте.

Уровень B2:
A strong family can anchor a person during difficult times. When life gets hard, having support is important. Being anchored emotionally helps people stay strong.

Перевод:
Крепкая семья может стать опорой в трудные времена. Когда жизнь становится сложной, важно иметь поддержку. Эмоциональная устойчивость помогает людям оставаться сильными.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This story needs a real relationship to anchor it.

Этой истории нужны настоящие отношения, чтобы закрепить ее.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
«Лукас» — Алекс Анжело
2025


Оригинал:
Лукас стоял на крыше заброшенного небоскрёба, глядя на город, затянутый смогом и тишиной. Когда-то здесь кипела жизнь, но теперь улицы были пусты, и только неоновый свет пробивался сквозь серые облака. В его наушниках звучал голос — последнее сообщение от сестры, исчезнувшей год назад. «Если ты это слышишь, я всё ещё жива». Сердце Лукас пропустило удар. Он знал, что это не ловушка, а шанс. Всё, что ему оставалось — спуститься вниз и снова вступить в игру, где на кону — правда и жизнь.


Перевод и комментарии:
Лукас стоял на крыше заброшенного небоскрёба ( Lucas stood on the roof of an abandoned skyscraper ), глядя на город ( looking out at the city ), затянутый смогом и тишиной ( wrapped in smog and silence ). Когда-то здесь кипела жизнь ( Life once thrived here ), но теперь улицы были пусты ( but now the streets were empty ), и только неоновый свет пробивался сквозь серые облака ( and only neon light pierced through the grey clouds ). В его наушниках звучал голос ( A voice played in his headphones ) — последнее сообщение от сестры ( the last message from his sister ), исчезнувшей год назад ( who had disappeared a year ago ). «Если ты это слышишь, я всё ещё жива» ( “If you’re hearing this, I’m still alive” ). Сердце Лукас пропустило удар ( Lucas’s heart skipped a beat ). Он знал ( He knew ), что это не ловушка ( this wasn’t a trap ), а шанс ( but a chance ). Всё, что ему оставалось — спуститься вниз ( All that was left was to descend ) и снова вступить в игру ( and step back into the game ), где на кону — правда и жизнь ( where truth and life were at stake ).


Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Situation: At a Café

👩‍💼 Customer: Hi! Could I get a cappuccino to go, please? Привет! Можно мне капучино с собой, пожалуйста?
👨‍🍳 Barista: Sure! Would you like any sugar or syrup with that? Конечно! Хотите сахар или сироп к вашему кофе?
👩‍💼 Customer: Just a little bit of sugar, please. Oh, and could you make it with almond milk? Только немного сахара, пожалуйста. И ещё, можно сделать на миндальном молоке?
👨‍🍳 Barista: Of course! Anything else for you today? Конечно! Нужно ещё что-нибудь сегодня?
👩‍💼 Customer: Actually, yes. Could I also get a blueberry muffin? На самом деле да. Можно мне ещё черничный маффин?
👨‍🍳 Barista: Absolutely. Would you like it warmed up? Конечно. Подогреть его?
👩‍💼 Customer: Yes, please, that would be great. Да, пожалуйста, было бы здорово.
👨‍🍳 Barista: No problem. That’ll be $8.75 altogether. Без проблем. Всего будет 8 долларов 75 центов.
👩‍💼 Customer: Here you go. (hands over the money) Вот, пожалуйста. (передаёт деньги)
👨‍🍳 Barista: Thanks a lot. Your coffee and muffin will be ready in just a moment. Большое спасибо. Ваш кофе и маффин будут готовы через минуту.
👩‍💼 Customer: Perfect, thank you! Отлично, спасибо!


Useful phrases from the dialogue:
Could I get…? — Могу я получить…? (вежливая форма заказа)
To go — С собой
Would you like…? — Хотите…?
Anything else for you today? — Что-нибудь ещё для вас сегодня?
Actually, yes. — На самом деле да.
Altogether — Всего (о сумме денег)

#English_in_Real_Life

Попробуйте повторить этот диалог с нашим ботом для практики общения на английском @eng4upro_bot

Как вам новая рубрика?
Swift [swɪft] — быстрый, стремительный. Это слово используется, когда говорят о чём-то, что происходит очень быстро или мгновенно.
🎧 Произносится: [свИфт]
🧠 Как запомнить: стремительный СВИСТ
💡 Пример использования: The police took swift action to stop the crime.
🔄 Перевод: Полиция быстро приняла меры, чтобы остановить преступление.
📈 Уровень английского: #B2
📊 Частота употребления: средне

💬 Распространенные фразы
Swift reaction – быстрая реакция
Swift decision – мгновенное решение
Move swiftly – двигаться стремительно

✍️ Части речи:
Существительное: Swiftness — быстрота, стремительность
Прилагательное: Swift — быстрый, стремительный
Наречие: Swiftly — быстро, стремительно

📎 Связанные слова:
Синонимы: Fast - быстрый, Rapid - стремительный, Quick - скорый
Антонимы: Slow - медленный, Delayed - задержанный

Напишите слово Swift в комментариях для лучшего запоминания! 😊
#english #урокианглийского #английский #английскийязык #мнемо

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
Swift

Уровень B1:
The rabbit ran swiftly across the field. It moved so fast that no one could catch it. Swift animals are hard to catch.

Перевод:
Кролик быстро пробежал по полю. Он двигался так быстро, что никто не смог его поймать. Быстрых животных трудно ловить.

Уровень B2:
The company’s swift response to customer complaints improved its reputation. Acting quickly in difficult situations is important for success. Swift decision-making helps businesses grow.

Перевод:
Быстрая реакция компании на жалобы клиентов улучшила её репутацию. Действовать быстро в сложных ситуациях важно для успеха. Стремительное принятие решений помогает бизнесу расти.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Our justice must be swift and merciless.

Наше правосудие должно быть быстрым и беспощадным.

@ENG4U_pro - эффективное запоминание английских слов - подпишись!
Bo Burnham — Inside (Stand-up)
2021

Оригинал:
Он стоит в тёмной комнате, освещённой лишь мягким светом ноутбука. На его лице играют эмоции — смех, тревога, сарказм. “Интернет — это всё,” — поёт он, и в этом абсурде слышится истина. Он перескакивает от шутки к признанию, от песни к философскому монологу, создавая ощущение диалога с самим собой и со всем человечеством одновременно. Комната становится миром, камерой, театром, капсулой одиночества, где юмор и отчаяние сплетаются в нечто абсолютно узнаваемое. Это не просто стендап — это хроника внутреннего шторма, который стал общим.

Перевод и комментарии:
Он стоит в тёмной комнате ( He stands in a dark room ), освещённой лишь мягким светом ноутбука ( lit only by the soft glow of a laptop ). На его лице играют эмоции — смех, тревога, сарказм ( Emotions play across his face—laughter, anxiety, sarcasm ). “Интернет — это всё” ( “The Internet is everything” ), — поёт он ( he sings ), и в этом абсурде слышится истина ( and within the absurdity, there is truth ). Он перескакивает от шутки к признанию ( He jumps from joke to confession ), от песни к философскому монологу ( from song to philosophical monologue ), создавая ощущение диалога с самим собой ( creating the sense of a dialogue with himself ) и со всем человечеством одновременно ( and with all of humanity at once ). Комната становится миром, камерой, театром, капсулой одиночества ( The room becomes a world, a camera, a stage, a capsule of solitude ), где юмор и отчаяние сплетаются ( where humor and despair intertwine ) в нечто абсолютно узнаваемое ( into something entirely recognizable ). Это не просто стендап ( This is not just stand-up ) — это хроника внутреннего шторма ( it is a chronicle of an inner storm ), который стал общим ( that became universal ).

English Text:
He stands in a dark room, lit only by the soft glow of a laptop. Emotions play across his face—laughter, anxiety, sarcasm. “The Internet is everything,” he sings, and within the absurdity, there is truth. He jumps from joke to confession, from song to philosophical monologue, creating the sense of a dialogue with himself and with all of humanity at once. The room becomes a world, a camera, a stage, a capsule of solitude, where humor and despair intertwine into something entirely recognizable. This is not just stand-up—it is a chronicle of an inner storm that became universal.

Этот метод помогает лучше понимать и запоминать новые слова и выражения, улучшая навыки чтения и понимания. #параллельныйтекст

Попробуйте наш бот для разговорной практики на английском @eng4upro_bot

Напишите в комментариях незнакомые слова из текста 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM