Enchitchat
1.36K subscribers
2.39K photos
1.49K videos
405 files
2.72K links
💥 This is a channel for learners of English who are studying at a relatively high level, for advanced learners of English.

🌐 https://Enchitchat.ir

Instagram:

https://www.instagram.com/enchitchat


ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
Download Telegram
#quicktip 👨🏻‍🏫

The word BOTHER is used in a few other ways. Here are the most common ones:

1️⃣ “To bother sb” means to cause inconvenience, annoyance, or trouble to someone.
🙄 It bothers me when people talk loudly on the phone.📱
😞 Don’t bother him now; he’s busy with work. 💼
😕 What’s bothering you? Tell me. 🤔


2️⃣ “Don’t bother” is used to advise someone against taking a certain action because it’s not worth the effort.
🚫 Don’t bother asking him, he won’t come. 🤷🏻‍♂️
👎🏻 Don’t bother bringing an umbrella; it hardly ever rains here. ☔️
✋🏻 Don’t bother waiting for me; I’ll catch up with you later. 🏃‍♂️


3️⃣ “No bother” indicates that something is not a problem or inconvenience.
👍🏻 No bother, I can help you with that. 😊
🫱🏻‍🫲🏼 No bother at all, I’ll help you clean up. 🧹
👍🏻 It’s no bother, I enjoy cooking for guests. 🍳

#vocabulary #words #practical_point

@enclass
📌Suggest
 

We can use the verb suggest with a noun phrase, a that-clause, the -ing form of a verb or a wh-question word (wherewhat).
Suggest + noun phrase
We can use a noun phrase as the object of suggest:
Can you suggest a good restaurant in this part of town?

If we need to mention the person who receives the suggestion, we use a to-construction:
My teacher suggested an exam I could take at the end of the year. (or My teacher suggested an exam to me which I could take at the end of the year.)
Not: My teacher suggested me an exam …



Suggest + that-clause
When we suggest an action to someone, we can use a that-clause. In informal situations, that is often left out:
I suggest (that) you leave here around four o’clock. The traffic gets very bad from about 4.30 onwards.

When suggest is in the past, we can use should in the that-clause:
Her doctor suggested that she should reduce her working hours and take more exercise.

Suggest + -ing form
We can use suggest with the -ing form of a verb when we mention an action but do not mention the person who will do it, because it is understood in the context:
She suggested travelling together for safety, since the area was so dangerous


@enclass

#practical_point
#phrases
#grammar_point
👍1
🔵Colour and light, part II

🔵واژگانی راجع به رنگ و نور در مفاهیم/ کالوکیشن های استعاری:

📍I'm hoping Hilary can shed/throw some light on what happened at work yesterday.
امیدوارم هیلاری بتواند چیزی را که دیروز در محل کار اتفاق افتاد کمی توضیح دهد.

📍Recent research has shed light on the causes of the disease.
تحقیقات اخیر دلایل این بیماری را روشن کرده است.

📍Investigators hope to shed light on what started the fire.
محققان امیدوارند بتوانند توضیح دهند که چه چیزی باعث آتش سوزی شده است.

📍My sister's illness cast a shadow over our New Year family reunion.
بیماری خواهرم بر دور همی خانوادگی سال نو ما سایه انداخت.(باعث شد نتوانیم مثل همیشه خوشحال باشیم.)

📍The events of September 11th cast a shadow over the celebrations.
وقایع 11 سپتامبر بر این جشن ها سایه افکند. (باعث شد مردم مثل همیشه از جشن ها لذت نبرند.)

📍1-Jim has always been in/under the shadow of his super-intelligent sister.
جیم همیشه زیر سایه ی خواهر فوق العاده باهوشش بوده است. (توانایی و هوش خواهرش باعث شده جیم هیچ وقت مورد توجه قرار نگیرد.)

📍1-Kate grew up in the shadow of her film star brother.
کیت در سایه ی برادرش که ستاره سینما بود بزرگ شد.(موفقیت برادرش باعث شده کیت هیچ وقت مورد توجه قرار نگیرد.)

📍2-We lived for many years under the shadow of a nuclear attack.
ما برای سالیان تحت شرایط نا خوشایند و خطر حمله ی هسته ای زندگی کردیم.

📍2-Residents have had to live under the shadow of the war for nearly a decade now.
اکنون نزدیک به یک دهه است که ساکنان مجبور بوده اند در ترس و خطر جنگ زندگی کنند.

1⃣shed/throw light on
2⃣cast a shadow over

3⃣be in/under the shadow of
4⃣be in/under the shadow of
🙂🙂


#writing #practical_point
#phrases

@enclass
1🔥1
♦️runs clean enough to pass the emissions laws
🔹به اندازه کافی تمیز کار می کند که از قوانین انتشار گازهای گلخانه ای نمره قبولی بگیرد

♦️pretty strict laws
🔹 قوانین بسیار سختگیرانه

♦️It is true that 
🔹درست است که

♦️the technology poses some difficult problems,
🔹این فناوری مشکلات دشواری را ایجاد می کند

♦️but you cannot help but wonder
🔹نمی توانید به این نیندیشید که

♦️how efficient a steam car might be 
🔹یک ماشین بخار می توانست چقدر کارآمد باشد

♦️with the benefit of modern materials and computers. 
🔹با بهره مندی از مواد و رایانه های مدرن

♦️Under the current pressure 
🔹تحت فشار فعلی

♦️to improve automotive performance
🔹 بهبود عملکرد خودرو

♦️reduce emissions, 
🔹کاهش آلاینده ها

♦️it is not unthinkable that the steam car may rise again.
🔹غیر قابل تصور نیست که ماشین بخار دوباره اوج گیر د


#practical_point
#phrases

@enclass
👏1
*️⃣The Happiness Industry: How the Government and Big Business Sold Us Well-Being
'Happiness is the ultimate goal because it is self-evidently good. If we are asked why happiness matters .we can give no further external reason.
It just obviously does matter.' This pronouncement by Richard Layard, an economist and advocate of 'positive psychology', summarises the beliefs of many people today. For Layard and others like him, it is obvious that the purpose of government is to promote a state of collective well-being. The only question is how to achieve it, and here positive psychology can show the way a supposed science that not only identifies what makes people happy but also allows their happiness to be measured Equipped with this science
they say governments can secure happiness in society in a way they never could in the past

*️⃣عبارات فوق العاده پاراگراف اول👇👇

⭐️The Happiness Industry: How the Government and Big Business Sold Us Well-Being

🎶صنعت شادی:چگونه دولت و شرکتهای بزرگ ، رفاه را به ما فروخت

⭐️'Happiness is the ultimate goal

🎶شادی هدف نهایی است

⭐️because it is self-evidently good.

🎶زیرا شادی به خودی خود (آشکارا) خوب است

⭐️If we are asked why happiness matters

🎶اگر از ما بپرسند چرا شادی مهم است

⭐️we can give no further external reason.

🎶ما نمیتوانیم دلیل بیرونی دیگری بیاوریم

⭐️It just obviously does matter.'

🎶شادی بدیهی است که مهم است

⭐️This pronouncement by Richard Layard,

🎶این عقیده ریچارد لایارد

⭐️an economist and advocate of 'positive psychology',

🎶اقتصاد دان و حامی روانشناسی مثبت

⭐️summarises the beliefs of many people today.

🎶عقاید بسیاری از مردم امروز را خلاصه میکند

⭐️For Layard and others like him,

🎶به نظر لایارد و افراد دیگر مانند او

⭐️it is obvious that

🎶روشن است که

⭐️the purpose of government is to promote a state of collective well-being.

🎶هدف دولت ، افزایش وضعیتی از رفاه جمعی است

⭐️The only question is how to achieve it,

🎶تنها سوال اینست که چگونه به آن دست پیدا کنیم

⭐️and here positive psychology can show the way

🎶و اینجاست که روانشناسی مثبت راه را نشان می دهد

⭐️- a supposed science that not only identifies what makes people happy but also allows their happiness to be measured

🎶علمی فرضی که شناسایی میکند نه تنها آنچه که موجب شادی مردم میشود بلکه امکان سنجش شادیشان را فراهم میکند

⭐️Equipped with this science

🎶مجهز به این علم

⭐️, they say,

🎶به گفته آنها

⭐️governments can secure happiness in society

🎶دولتها میتوانند شادی را درجامعه تامین کنند

⭐️in a way they never could in the past

🎶به روشی که آنها هرگز در گذشته نمیتوانستند
#reading
#vocabulary
#practical_point

@enclass
👏1
Cat Expressions:

1. Cat nap - A short, light sleep.
Example: I just need a quick cat nap to refresh myself.

2. Curiosity killed the cat - Being too curious can get you into trouble.
Example: I decided not to ask about his past – curiosity killed the cat, after all.

3. Like herding cats - Trying to control a group of people or things that do not want to be controlled.
Example: Organizing the school trip was like herding cats.

4. Look like the cat that got the cream - To appear very pleased or smug, especially because of something you have achieved.
Example: He looked like the cat that got the cream after winning the award.

5. The cat's pajamas - Something considered to be outstanding.
Example: This new phone is the cat's pajamas!

#expression
#idiom
#practical_point

@enclass
👍1👏1
📌 Have/has yet to do sth
👈برای اینکه بگیم اون کار هنوز انجام نشده یا اون اتفاق هنوز نیفتاده علی رغم اینکه انتظار داریم انجام می‌شده یا اتفاق میافتاده.
👈هنوز مونده
👈هنوزم که هنوزه


1️⃣I have yet to make a decision
هنوز تصمیم نگرفتم./هنوز که هنوزه تصمیم نگرفتم
🖌️🖌️🖌️🖌️🖌️
2️⃣you have yet to defeat me
هنوز مونده منو شکست بدی/هنوز منو شکست ندادی
🖌️🖌️🖌️🖌️🖌️
3️⃣I have yet to get a chance to go through last lesson
هنوز که هنوزه نرسیدم ک درس آخر رو بخونم.(هنوز شانس اینو/وقت اینو پیدا نکردم ک درس آخر بخونم )

#expression
#practical_point
#idiom
#speaking

@enclass
1
📌 Quick English Tips: "When it comes to" and "When it comes down to it"

🗣 "When it comes to" is used when discussing or considering a specific topic. Think of it like saying "about" or "regarding."

Examples:

- "When it comes to cooking, my mom is the best."

- "When it comes to sports, Jane knows everything."


🗣 "When it comes down to it" means actually or after considering everything. It highlights the true nature of a situation.

Examples:

- "He seems tough, but when it comes down to it, he's very kind."

- "She wanted to move, but when it came down to it, she decided to stay."

#practical_point
#phrases
@enclass
👍2
ترکیبهای لغتی پیشرفته: decision

▫️ It was a difficult decision for me.
♨️ It was a tough decision for me.

▫️ Some advertisements help us to make a good and proper decision.
♨️ Some advertisements help us to make an informed decision.

▫️ He made a quick and careless decision and quit his job before finding another one.
♨️ He made a rash decision and quit his job before finding another one.

▫️ Moving abroad is a decision that can affect your life greatly.
♨️ Moving abroad is a life-changing decision.

▫️ After much consideration, I finally decided to accept the job offer.
♨️ After much consideration, I finally made up my mind to accept the job offer.

#speaking
#vocabulary
#words
#practical_point
#collocation

@enclass
2🔥1
ECONOMICAL
using money or resources wisely, not wastefully

“She bought an economical car that uses less fuel.” 🚗
“Cooking at home is more economical than eating out.” 🍽️
“Recycling is an economical way to manage waste.” 🌍


ECONOMIC
related to the economy, finances, or wealth of a region or country

“The government introduced new economic policies.” 📈
“The economic growth of the country has been steady.” 🏢
“Businesses are affected by the economic climate.” 📊

#words #vocabulary
#practical_point


@enclass
🔴 In some elections, wolves dress in sheep's clothing and make sweet promises. 🐺🐑

✍🏻 در بعضی از انتخابات، گرگ‌ها لباس گوسفند می‌پوشند و قول‌های شیرین می‌دهند.

📝 Vocabulary List:

- Wolves: [گرگ‌ها]
—————————
- Sheep's clothing: [لباس گوسفند]
—————————
- Sweet: [شیرین]
—————————
- Promises: [وعده‌ها]
—————————
#practical_point
#words
@enclass
#quicktip

SATISFACTORY vs SATISFYING

We use satisfactory when we want to describe something that meets basic standards or requirements.

We use satisfying when we want to convey a sense of pleasure, fulfillment, or contentment.

Is that clear? I’m not going to give you examples but rather a test:

1. “The results of the experiment were satisfactory and met all the necessary criteria.” 🧪

2. “The book was incredibly satisfying, leaving me with a deep sense of joy.” 📚

3. “Her explanation was satisfactory and covered all the points needed for understanding.” 📝

4. “Helping others can be very satisfying, providing a sense of purpose and happiness.” 🤝

#practical_point

@enclass
📌چند تا فریز با کلمه‌ی assumption:

1️⃣ be based on/rest on an assumption
بر اساس یک فرض خاص بودن
• Our plans were based on the assumption that everyone would be perfectly willing to help.
برنامه‌های ما بر این اساس بودند که همه کاملاً تمایل دارند که کمک کنند.

2️⃣ on the assumption that
با این فرض که
• I went to the cafeteria on the assumption that everyone would be there.
من با این فرض که همه در کافه هستند، به آنجا رفتم.
• We are working on the assumption that everyone invited will turn up.

3️⃣ erroneous assumption
غلط و نادرست
• To assume that they are clever and that they always look up the law before they commit their crimes, would be an erroneous assumption.
فرض کردن اینکه آن‌ها باهوش هستند و اینکه آن‌ها همواره قبل از ارتکاب به جرم قانون را بررسی می‌کنند، یک فرض غلط است.

4️⃣ underlying/implicit assumption
فرض نهفته/ضمنی
• There is an underlying assumption that the unemployed are reluctant to work.
یک فرض ضمنی وجود دارد که افراد بیکار تمایلی به کار کردن ندارند.
• There are in fact several implicit and unproven assumptions hidden in the account I have just given.

5️⃣ basic assumption
فرض اساسی و پایه‌ای
• There is a basic assumption in international law that a state will protect its citizens.
یک فرض پایه‌ای در حقوق بین‌الملل وجود دارد که ایالت‌ها/کشورها از شهروندانشان محافظت می‌کنند.

#practical_point
#grammar
#vocabulary

@enclass
📌 بریم سراغ یه نکته ی طلایی

📌به کاربرد خوشگل و باحال all year long توجه کن

یعنی  👈 کل طول سال / تمام سال
🔷 You work so hard all year long.
تمام سال رو سخت کار میکنی.


🔷 حالا هنر جمله سازی رو یاد بگیر 😎

🔷 We're planning to travel all week long.
داریم برنامه ریزی میکنیم که کل هفته رو سفر کنیم.

🔷 I have to stay home all day long.
مجبورم کل روزو توی خونه بمونم.

#grammar_point #vocabulary #practical_point

@enclass
2
📌 دو معنی و کاربرد مهم کلمه‌ی either:

1️⃣ یکی یا دیگری، یکی از دو تا (مهم نیست کدام مورد باشد)
• You can park on either side of the street.
می‌توانی در هر یک از دو سمت خیابان پارک کنی.
• You can keep one of the photos. Either of them—whichever you like.
می‌توانی یکی از عکس‌ها را نگه داری. هر کدام از آن‌ها - هر کدام که دوست داری.
• There are two types of qualification—either is acceptable.


2️⃣ هر یک از دو مورد، هر دو مورد (هر دو تا مورد مد نظر)
• The offices on either side were empty.
دفترهای هر دو طرف خالی بودند.
• There's a door at either end of the corridor.
در هر دو انتهای راهرو یک در وجود دارد.
• He had a knife in either hand.

#grammar_point #vocabulary #practical_point


@enclass
2
📌Put sth into action
چیزی را عملی کردن


🔸Put a plan into action/practice

نقشه‌ای رو عملی کردن

🔸Put an idea into action/practice

ایده‌ای رو عملی کردن


🔹You need to put your ideas into action.

شما باید ایده‌هاتون رو عملی کنید.


🔹Your ideas need to be put into action.
ایده‌هایتان باید عملی شوند.


🔹The changes outlined in this meeting will be put into action as of tomorrow.

تغییرات مطرح شده در این جلسه از فردا عملی خواهند شد.

#practical_point #vocabulary

@enclass
1
To get demotivated =
بی انگیزه شدن / دلسرد شدن / سرد شدن / نا امید شدن

Exp : I get easily demotivated after a couple days of not working out.


Exp ; I get totally / completely / badly  demotivated  if i don't study during the day / regularly. 

I literally  can't get through a day / go on a day  without studying my stuff otherwise / or else  I'll  end up  being demotivated through the day / the entire day/ the whole day.
من واقعا / راستشو بخوای یه روزم نمیتونم بدون خوندن درسام سر کنم و گرنه اخر سر  تمام روزو بی‌انگیزه میشم / سرد میشم.

#grammar_point #practical_point
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Make do with something

سر کردن/قناعت کردن/بسنده کردن

#practical_point #phrases
#collocation #video

@enclass
3
Guilt trip:
به معنی "عذاب وجدان دادن به کسی" یا "کسی را وادار به احساس گناه کردن" است. برای مثال:
She gave him a guilt trip for not calling her on her birthday.

My sister tried to guilt trip me into babysitting her kids, saying I never help her out.

He's always giving me a guilt trip about not visiting him more often.

Guilty conscience:
به معنی "عذاب وجدان داشتن" یا "احساس گناه درونی" است و بیشتر برای وقتی استفاده می‌شود که کسی خودش عذاب وجدان دارد. برای مثال:

He couldn’t sleep because of his guilty conscience.

I have a guilty conscience about forgetting my friend's birthday. I should have remembered.

After snapping at my coworker, I felt a pang of guilt in my conscience.

در مقایسه، guilty conscience برای توصیف احساس گناه خود فرد رایج‌تر است، در حالی که guilt trip برای وقتی به‌کار می‌رود که کسی دیگری را وادار به احساس گناه کند.

#practical_point
#Vocabulary
#vocabulary


@enclass
🌟 با افزایش جمعیت شهری، تقاضا برای مسکن ارزان قیمت به شدت افزایش یافته است.

With the increase in urban population, the demand for affordable housing has skyrocketed.

More examples: With [cause], [result].

▫️ With the increase in global temperatures, many regions are experiencing more frequent and severe weather events.

▫️ With the increase in online shopping, traditional retail stores are struggling to maintain their customer base.


#vocabulary #phrases #practical_point