Forwarded from احساننامه
در شماره ۴۰۹ «همشهری جوان» و به مناسبت سالگرد ارتحال امام، از چند نویسنده پرسیدیم کدام عکس و تصویر امام را بیشتر دوست دارند و چرا؟ جوابهای آقایان هدایتالله بهبودی، حجتالاسلام زائری، رضا امیرخانی، محمدحسین جعفریان، سعید بیابانکی، عباس براتیپور، هادی مقدمدوست، جواد کامور، کیوان امجدیان و این بنده را بخوانید 👇
📚چند نکته کتابی از بازی فینال لیگ قهرمانان اروپا
@ehsanname
⚽️ ستاره بازی دیشب، کریستیانو رونالدو (goo.gl/oPYo9T) چه کتابی دوست دارد؟ ظاهرا او چندان اهل کتاب نیست. از ۱۸۳۴ پست اینستاگرامش (تاکنون) فقط یک پست، تصویر کتاب خواندن است. آن هم کتاب خاطرات خوزه سِمدو، بازیکن پرتغالیِ تیم شفیلد ونزدی که با هم دوست صمیمی هستند.
instagram.com/p/-b0tu2BpVa/
اما در بعضی منابع اینترنتی، کتاب محبوب کریس رونالدو The cat in the hat (گربۀ با کلاه) اثر کلاسیک دکتر زئوس معرفی شده است.
answers.com/Q/What_is_Cristiano_Ronaldo%27s_favourite_book?
«گربۀ با کلاه» یکی از معروفترین کتابهای کودک است که انتشارات مشهور راندم هاوس از تصاویر آن برای تبلیغات خود استفاده میکند. تئودور زئوس گايزل یا دكتر زئوس را پدر ادبیات نوین کودک و نوجوان میدانند و این کتاب هم یکی از معروفترین آثار اوست. داستان گربه کلاه بهسری که دو بچه وروجک را سربهراه میکند. «گربۀ با کلاه» توسط رضی هیرمندی ترجمه شده، عمران صلاحی آن را به نظم کشیده و این دو متن در یک کتاب منتشر شدهاند.
⚽️ از بین حاضرین در فینال دیشب، دو نفر صاحب کتاب خاطرات بودند. یکی جان لوئیجی بوفون، که سال ۲۰۰۸ یک روزنامهنگار ایتالیایی حرفهایش را در کتاب Numero 1 (شماره یک) منتشر کرده و دیگری زینالدین زیدان که بعد از قهرمانی در جام جهانی ۱۹۹۸ کتاب Mes copains d'abord (دوستان من برای اولین بار) را منتشر کرد. در این کتاب زیدان جملهای داشت که بعدا در چاپ دوم حذف کرد: «این برای همه الجزایریهایی هست که به پرچمشان افتخار میکنند.»
theguardian.com/football/2004/apr/04/sport.features
محبوبیت زیدان در فرانسه آنقدر هست که پدر او، اسماعیل زیدان هم سال گذشته کتاب خاطراتش را با عنوان Sur les chemins de pierres (در جادههای سنگی) منتشر کرد. هیچکدام از این کتابها به فارسی ترجمه نشدهاند، اما طبق اطلاعات خانه کتاب در دهه ۸۰ سه کتاب درباره زیدان (دو ترجمه و یک تالیف) و در دهه ۹۰ پنج کتاب دریاره کریستیانو رونالدو (چهار ترجمه و یک تالیف) منتشر شده است.
⚽️ شهر کاردیف، محل برگزاری دیدار فینال، زادگاه یکی از معروفترین نویسندگان ادبیات فانتزی، یعنی رولد دال هم هسته. معروفترین آثار او «چارلی و کارخانه شکلاتسازی»، «جیمز و هلوی غولپیکر» و «ماتیلدا» هستند که همگی به فارسی ترجمه شدهاند. یک نویسنده دیگر اهل کاردیف، کِن فالت است که داستانهای تریلر و ماجرایی مینویسد. داستان «فرار عقابها»ی او، ماجرای حمله به زندان قصر در روز ۲۲ بهمن ۱۳۵۷ برای فراری دادن دو مهندس آمریکایی است که به خاطر کلاهبرداری در جریان عقد قرارداد با دولت ایران زندانی بودند.
@ehsanname
⚽️ عادل فردوسیپور در گزارش خود از بازی دیشب، جملهای از ساموئل بکت نقل کرد: «هر چه تلاش کردی، هر چه شکست خوردی، مهم نیست. باز هم تلاش کن، باز هم شکست بخور. این بار بهتر شکست بخور.» این جمله بخشی از یک مجموعه نثر بکت با عنوان Worstward Ho است که هنوز به فارسی ترجمه نشده. از نثرهای بکت، ترجمه کتاب «متنهایی برای هیچ» را داریم.
@ehsanname
⚽️ ستاره بازی دیشب، کریستیانو رونالدو (goo.gl/oPYo9T) چه کتابی دوست دارد؟ ظاهرا او چندان اهل کتاب نیست. از ۱۸۳۴ پست اینستاگرامش (تاکنون) فقط یک پست، تصویر کتاب خواندن است. آن هم کتاب خاطرات خوزه سِمدو، بازیکن پرتغالیِ تیم شفیلد ونزدی که با هم دوست صمیمی هستند.
instagram.com/p/-b0tu2BpVa/
اما در بعضی منابع اینترنتی، کتاب محبوب کریس رونالدو The cat in the hat (گربۀ با کلاه) اثر کلاسیک دکتر زئوس معرفی شده است.
answers.com/Q/What_is_Cristiano_Ronaldo%27s_favourite_book?
«گربۀ با کلاه» یکی از معروفترین کتابهای کودک است که انتشارات مشهور راندم هاوس از تصاویر آن برای تبلیغات خود استفاده میکند. تئودور زئوس گايزل یا دكتر زئوس را پدر ادبیات نوین کودک و نوجوان میدانند و این کتاب هم یکی از معروفترین آثار اوست. داستان گربه کلاه بهسری که دو بچه وروجک را سربهراه میکند. «گربۀ با کلاه» توسط رضی هیرمندی ترجمه شده، عمران صلاحی آن را به نظم کشیده و این دو متن در یک کتاب منتشر شدهاند.
⚽️ از بین حاضرین در فینال دیشب، دو نفر صاحب کتاب خاطرات بودند. یکی جان لوئیجی بوفون، که سال ۲۰۰۸ یک روزنامهنگار ایتالیایی حرفهایش را در کتاب Numero 1 (شماره یک) منتشر کرده و دیگری زینالدین زیدان که بعد از قهرمانی در جام جهانی ۱۹۹۸ کتاب Mes copains d'abord (دوستان من برای اولین بار) را منتشر کرد. در این کتاب زیدان جملهای داشت که بعدا در چاپ دوم حذف کرد: «این برای همه الجزایریهایی هست که به پرچمشان افتخار میکنند.»
theguardian.com/football/2004/apr/04/sport.features
محبوبیت زیدان در فرانسه آنقدر هست که پدر او، اسماعیل زیدان هم سال گذشته کتاب خاطراتش را با عنوان Sur les chemins de pierres (در جادههای سنگی) منتشر کرد. هیچکدام از این کتابها به فارسی ترجمه نشدهاند، اما طبق اطلاعات خانه کتاب در دهه ۸۰ سه کتاب درباره زیدان (دو ترجمه و یک تالیف) و در دهه ۹۰ پنج کتاب دریاره کریستیانو رونالدو (چهار ترجمه و یک تالیف) منتشر شده است.
⚽️ شهر کاردیف، محل برگزاری دیدار فینال، زادگاه یکی از معروفترین نویسندگان ادبیات فانتزی، یعنی رولد دال هم هسته. معروفترین آثار او «چارلی و کارخانه شکلاتسازی»، «جیمز و هلوی غولپیکر» و «ماتیلدا» هستند که همگی به فارسی ترجمه شدهاند. یک نویسنده دیگر اهل کاردیف، کِن فالت است که داستانهای تریلر و ماجرایی مینویسد. داستان «فرار عقابها»ی او، ماجرای حمله به زندان قصر در روز ۲۲ بهمن ۱۳۵۷ برای فراری دادن دو مهندس آمریکایی است که به خاطر کلاهبرداری در جریان عقد قرارداد با دولت ایران زندانی بودند.
@ehsanname
⚽️ عادل فردوسیپور در گزارش خود از بازی دیشب، جملهای از ساموئل بکت نقل کرد: «هر چه تلاش کردی، هر چه شکست خوردی، مهم نیست. باز هم تلاش کن، باز هم شکست بخور. این بار بهتر شکست بخور.» این جمله بخشی از یک مجموعه نثر بکت با عنوان Worstward Ho است که هنوز به فارسی ترجمه نشده. از نثرهای بکت، ترجمه کتاب «متنهایی برای هیچ» را داریم.
Forwarded from احساننامه
Rabanaa
Shajarian
Forwarded from احساننامه
مینیمالی در حال و هوای ماه مبارک👇
@ehsanname
«و گفت در خانه بودم، در دلم آمد که جنید بر در است. آن خاطر را نفی کردم، تا سه بار این در خاطرم آمد. بعد از آن بیرون آمدم و جنید را دیدم بر در. گفت: چرا به خاطرِ اوّل بیرون نیامدی؟»
(تذکرةالاولیاء عطار، باب ۶۴، ذکر خیرِ نسّاج)
#برچیده_ها
@ehsanname
«و گفت در خانه بودم، در دلم آمد که جنید بر در است. آن خاطر را نفی کردم، تا سه بار این در خاطرم آمد. بعد از آن بیرون آمدم و جنید را دیدم بر در. گفت: چرا به خاطرِ اوّل بیرون نیامدی؟»
(تذکرةالاولیاء عطار، باب ۶۴، ذکر خیرِ نسّاج)
#برچیده_ها
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 میان اخبار تایید و تکذیب درگذشت استاد عطا بهمنش، بخشی از گزارشهای او را با ادبیات خاص و صدای جادوییاش بشنوید
@ehsanname
از گزارش برنامه «نود» ۱۰ آذر ۹۳ برای استاد بهمنش
@ehsanname
از گزارش برنامه «نود» ۱۰ آذر ۹۳ برای استاد بهمنش
Forwarded from ترجمان علوم انسانى
چکیده:«اگر مطلب را آماده نکردهای مهم نیست، ولی حتماً پاورپوینت درست کن»؛ این توصیهای است که معمولاً برای ارائۀ سخنرانی یا کنفرانس به دیگران میکنیم. در سه دهۀ اخیر، فن خطابه تقریباً از بین رفته است. در این شرایط ارائۀ پاورپوینت بهنظر منطقیترین راه برای سرپوش گذاشتن بر کمسوادی و تنبلی است. در شیوۀ سنتی سخنرانی، تسلسل منطقی پایه و اساس گفتار بود اما امروز به لطف پاورپوینت دیگر نیازی به استدلال نیست. فقط کافی است مشتی اسلاید را کنار هم قرار دهید.
ادامه مطلب را در لینک زیر بشنوید:
http://tarjomaan.com/vdcc.xq4a2bqpxuc8.ba2ljy2syt.html
@tarjomaanweb
ادامه مطلب را در لینک زیر بشنوید:
http://tarjomaan.com/vdcc.xq4a2bqpxuc8.ba2ljy2syt.html
@tarjomaanweb
Forwarded from احساننامه
Rabanaa
Shajarian
Forwarded from کتابخانه مرکزی دانشگاه اصفهان
"مشهد و کتابفروشی های پنجاه سال پیش"
دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی
«از پیشینه کتابفروشی در مشهد، دوره مشروطیت به بعد، که عصر رونق چاپ و نشر در سراسر ایران بوده است، خبری در جایی ندیدهام. شاید اگر کسانی روزنامههای محلّی مشهدِ سالهای واپسین قرن سیزدهم و سالهای آغازین قرن چهاردهم را به دقّت ورق زنند، اطلاعاتی درین باره به دست آید. همینقدر میدانم که یکی از قدیمترین کتابفروشان مشهد در اواخر قرن سیزدهم شمسی، یعنی حدود عصر احمد شاه و آغاز رضاشاه، یکی از نوادگان جودی مشهدی شاعر مشهور خراسانی بوده است که مراثی این جودی درباره اهل بیت شهرت بسیار دارد و دیوانش یکی از مشهورترین دیوانهای شعر مرثیه اهل بیت است... » ادامه: http://www.chouk.ir/maghaleh-naghd-gotogoo/11663-2015-07-05-11-05-45.html
#کتاب #گفتگو
#کتابخانه_مرکزی_دانشگاه_اصفهان
@isfunilib
دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی
«از پیشینه کتابفروشی در مشهد، دوره مشروطیت به بعد، که عصر رونق چاپ و نشر در سراسر ایران بوده است، خبری در جایی ندیدهام. شاید اگر کسانی روزنامههای محلّی مشهدِ سالهای واپسین قرن سیزدهم و سالهای آغازین قرن چهاردهم را به دقّت ورق زنند، اطلاعاتی درین باره به دست آید. همینقدر میدانم که یکی از قدیمترین کتابفروشان مشهد در اواخر قرن سیزدهم شمسی، یعنی حدود عصر احمد شاه و آغاز رضاشاه، یکی از نوادگان جودی مشهدی شاعر مشهور خراسانی بوده است که مراثی این جودی درباره اهل بیت شهرت بسیار دارد و دیوانش یکی از مشهورترین دیوانهای شعر مرثیه اهل بیت است... » ادامه: http://www.chouk.ir/maghaleh-naghd-gotogoo/11663-2015-07-05-11-05-45.html
#کتاب #گفتگو
#کتابخانه_مرکزی_دانشگاه_اصفهان
@isfunilib
📌یک گفتگوی خوب و خواندنی با پسر طیب حاجرضایی که به جای سادهسازی تاریخ، روایتی از پیچیدگیهای یک شخصیت را به دست داده و نشان میدهد چه چیزی در وجود این مرد تکههای متناقض پازل، از ۲۸ مرداد و جشن تولد ولیعهد تا ۱۵ خرداد و دادگاه و نرفتن زیر بار تهمت پول گرفتن از امام برای راه انداختن آشوب و ایستادگی تا پای چوبه تیرباران را به هم وصل میکند. ماده خام برای یک رمان تاریخیِ درجه یک 👇
khabaronline.ir/detail/672233/Politics/parties
khabaronline.ir/detail/672233/Politics/parties
Hooshang Golshiri - sher Nima
🔸 در سالگرد درگذشت هوشنگ گلشیری (۱۶ خرداد) صدای او را بشنوید که شعر نیما را در شب ششم از شبهای شعر گوته، مهر ۱۳۵۶ میخواند @ehsanname
Forwarded from احساننامه
در سالروز درگذشت نادر ابراهیمی، برگی از رمان «عاشقانه آرام» را به خط خود او ببینید @ehsanname
📝 اینفوگرافی روابط شخصیتها و خلاصه داستان «آتش بدون دود»، رمان معروفِ نادر ابراهیمی - از شماره ۱۷۰ هفتهنامه «همشهری جوان» @ehsanname
Forwarded from احساننامه
Rabanaa
Shajarian
📖 همینگویخوانی در جبهه. کتاب «زنگها برای که به صدا درمیآید» برای رزمندهای است که در اردیبهشت ۱۳۶۱ آن را در جبهه دشت عباس میخوانده
@ehsanname
از توئیتر مجتبی نریمان
@ehsanname
از توئیتر مجتبی نریمان
🎼 درباره تیتراژهای رمضانیِ امسال
احسان رضایی
@ehsanname
امسال هم مثل رمضانهای دیگر، شبکههای مختلف تلویزیون تدارک ویژهای برای ماه رمضان دیدهاند و برنامهها و سریالهایی خاص این ماه عزیز آماده کردهاند. درباره این برنامهها میشود از جنبههای مختلف حرف زد، که حتما در صفحات همین مجله و جاهای دیگر، این حرفها را میزنند. اما اجازه بدهید اینجا یک نکته کوچک درباره تیتراژهای رمضانی عرض کنم که بخشی از ویژگی و خصوصیت اصلی این برنامههای ویژه است. تیتراژ خواندن در ماه مبارک رمضان، برای همه خوانندگان و ترانهسرایان یک فرصت طلایی است. چراکه تکرار شبانه یک تیتراژ، آن هم به مدت ۳۰ شب متوالی، امکان فوقالعادهای است برای معرفی خواننده تیتراژ به بینندگان. بسیاری از خوانندگان ما، بخصوص خوانندگان پاپ، از همین تیتراژها معروف و مشهور شدهاند. چنان که مرحوم مرتضی پاشایی بخشی از شهرتش را از تیتراژی داشت که برای «ماه عسل» سال ۹۳ خواند: «نگران منی که نگیره دلم/ واسه دیدن تو داره میره دلم» که با فوت او به مدت کوتاهی بعد از این اجرا، تبدیل به تصنیفی نوستالژیک شد. از سوی دیگر، همین ترانه و تصنیف، میتواند به ماندگار شدن حس آن سریال یا مجموعه در ذهن بیننده هم کمک فراوانی کند. چنان که تیتراژ احسان خواجهامیری برای سریال «میوه ممنوعه» در سال ۸۶ هنوز هم تداعیکننده و یادآور داستان این شیخ صنعانِ عصر جدید است: «وقتی که عشق آخر تصمیمش رو بگیره/ کاری نداره زوده یا حتی خیلی دیره». با این حال، یک تیتراژ خوب رمضانی برای رسیدن به این نقطه از موفقیت و ماندگار شدن، باید دو شرط کوچک هم داشته باشد: اول اینکه متن قوی، اجرای خوب و تنظیم مناسبی داشته باشد. چیزی که در تیتراژهای امسال کمتر دیده میشود. در بهترین نمونه، یعنی تیتراژ سریال «نفس» با صدای محمد اصفهانی، موسیقیِ بین بندهای مختلف آواز، آنقدر طولانی است که ارتباط شنونده با متن آواز از دست میرود. در باقی تیتراژها هم نه شعر نکته خاصی دارد و نه اجرا و آهنگسازی فوقالعادهی را شاهد هستیم. اما شرط دوم موفقیت یک تیتراژ رمضانی، توجه به حال و هوای معنوی این ماه است که باز در این مورد هم امسال، نمونههای موفقی را گوش ندادیم. تیتراژ برنامه «دعوت» شبکه یک، مثالی از همین بیدقتی در نزدیک شدن به حال و هوای معنوی مخاطبان است. تهیهکننده، خواسته از شهرت حامد همایون استفاده کند و او را به خاطر گل کردن در سال گذشته دعوت کرده، اما ترانهای که او میخواند: «ساقیا امشب مست و دیوانهام، هی بچرخان و هی برقصانم» بیشتر متناسب با یک مجلس جوانانه است. مقایسه کنید با تیتراژ مهدی یراحی برای «ماه عسل» سال ۹۰: «هرجایِ دنیایی دلم اونجاست/ من کعبهمو دورِ تو میسازم/ من پشت کردم به همه دنیا/ تا رو به تو سجاده بندازم». هر دو تصنیف عاشقانه هستند، اما یکی هوشمندانه از عناصر معنوی ماه مبارک استفاده کرده و دیگری نه. اینجاست که باید بنویسیم: رمضان امسال، فرصتی که از دست رفت.
📌یادداشت در شماره ۶۰۳ هفتهنامه «همشهری جوان»
احسان رضایی
@ehsanname
امسال هم مثل رمضانهای دیگر، شبکههای مختلف تلویزیون تدارک ویژهای برای ماه رمضان دیدهاند و برنامهها و سریالهایی خاص این ماه عزیز آماده کردهاند. درباره این برنامهها میشود از جنبههای مختلف حرف زد، که حتما در صفحات همین مجله و جاهای دیگر، این حرفها را میزنند. اما اجازه بدهید اینجا یک نکته کوچک درباره تیتراژهای رمضانی عرض کنم که بخشی از ویژگی و خصوصیت اصلی این برنامههای ویژه است. تیتراژ خواندن در ماه مبارک رمضان، برای همه خوانندگان و ترانهسرایان یک فرصت طلایی است. چراکه تکرار شبانه یک تیتراژ، آن هم به مدت ۳۰ شب متوالی، امکان فوقالعادهای است برای معرفی خواننده تیتراژ به بینندگان. بسیاری از خوانندگان ما، بخصوص خوانندگان پاپ، از همین تیتراژها معروف و مشهور شدهاند. چنان که مرحوم مرتضی پاشایی بخشی از شهرتش را از تیتراژی داشت که برای «ماه عسل» سال ۹۳ خواند: «نگران منی که نگیره دلم/ واسه دیدن تو داره میره دلم» که با فوت او به مدت کوتاهی بعد از این اجرا، تبدیل به تصنیفی نوستالژیک شد. از سوی دیگر، همین ترانه و تصنیف، میتواند به ماندگار شدن حس آن سریال یا مجموعه در ذهن بیننده هم کمک فراوانی کند. چنان که تیتراژ احسان خواجهامیری برای سریال «میوه ممنوعه» در سال ۸۶ هنوز هم تداعیکننده و یادآور داستان این شیخ صنعانِ عصر جدید است: «وقتی که عشق آخر تصمیمش رو بگیره/ کاری نداره زوده یا حتی خیلی دیره». با این حال، یک تیتراژ خوب رمضانی برای رسیدن به این نقطه از موفقیت و ماندگار شدن، باید دو شرط کوچک هم داشته باشد: اول اینکه متن قوی، اجرای خوب و تنظیم مناسبی داشته باشد. چیزی که در تیتراژهای امسال کمتر دیده میشود. در بهترین نمونه، یعنی تیتراژ سریال «نفس» با صدای محمد اصفهانی، موسیقیِ بین بندهای مختلف آواز، آنقدر طولانی است که ارتباط شنونده با متن آواز از دست میرود. در باقی تیتراژها هم نه شعر نکته خاصی دارد و نه اجرا و آهنگسازی فوقالعادهی را شاهد هستیم. اما شرط دوم موفقیت یک تیتراژ رمضانی، توجه به حال و هوای معنوی این ماه است که باز در این مورد هم امسال، نمونههای موفقی را گوش ندادیم. تیتراژ برنامه «دعوت» شبکه یک، مثالی از همین بیدقتی در نزدیک شدن به حال و هوای معنوی مخاطبان است. تهیهکننده، خواسته از شهرت حامد همایون استفاده کند و او را به خاطر گل کردن در سال گذشته دعوت کرده، اما ترانهای که او میخواند: «ساقیا امشب مست و دیوانهام، هی بچرخان و هی برقصانم» بیشتر متناسب با یک مجلس جوانانه است. مقایسه کنید با تیتراژ مهدی یراحی برای «ماه عسل» سال ۹۰: «هرجایِ دنیایی دلم اونجاست/ من کعبهمو دورِ تو میسازم/ من پشت کردم به همه دنیا/ تا رو به تو سجاده بندازم». هر دو تصنیف عاشقانه هستند، اما یکی هوشمندانه از عناصر معنوی ماه مبارک استفاده کرده و دیگری نه. اینجاست که باید بنویسیم: رمضان امسال، فرصتی که از دست رفت.
📌یادداشت در شماره ۶۰۳ هفتهنامه «همشهری جوان»
📸 ساختمان مجلس شورای ملی بعد از حمله قزاقها در ۲ تیرماه ۱۲۸۷ (بالا) و ساختمان مجلس شورای اسلامی بعد از حمله تروریستها در ۱۷ خرداد ۱۳۹۶ (پایین) @ehsanname
📙 بعد از حملههای تروریستی تهران چی بخوانیم؟ رمان «تکفیری»: داستان یک مجاهد افغان که بعدا عضو طالبان و القاعده شده و حالا از طرف داعش برای انجام یک مأموریت دعوت شده: انفجار در قلب تهران! @ehsanname
🔍پرونده ترجمه رمان «عمویم جمشید خان» بختیار علی كه در دو نشر و با دو ترجمه یکسان منتشر شده، فعلا به تبرئه نشر نیماژ منجر شده و نشر افراز قصد شکایت از مترجم دوم را دارد
ilna.ir/fa/tiny/news-494939
ilna.ir/fa/tiny/news-494939