domain.csa
281 subscribers
358 photos
12 videos
57 files
121 links
Download Telegram
Die Tscherkessen from http://www.reller-rezensionen.de/
54
А куда это все наши голоса делись, м?
Исправим?🌚
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21
domain.csa
📖К. третья, гл. I 3/8 —Пусть будет так. Таков, зна­чит, тот взгляд на вещи, кото­рый ты пола­га­ешь спра­вед­ли­вым. Но, осно­вы­ва­ясь на этом, как ты посо­ве­ту­ешь нам посту­пить? Царь Арме­нии замол­чал, не нахо­дя в себе сил посо­ве­то­вать Киру каз­нить…
📖К. третья, гл. I

4/8

(17) — Ты утвер­жда­ешь, таким обра­зом, что твой отец в тече­ние одно­го дня из нера­зум­но­го стал бла­го­ра­зум­ным?

—Да, имен­но так.

—Сле­до­ва­тель­но, ты счи­та­ешь бла­го­ра­зу­мие опре­де­лен­ным душев­ным состо­я­ни­ем, подоб­но огор­че­нию, а не пред­ме­том позна­ния. Но ведь нель­зя в корот­кий срок из нера­зум­но­го пре­вра­тить­ся в бла­го­ра­зум­но­го, посколь­ку сна­ча­ла надо обре­сти разум и лишь после это­го мож­но при­об­ре­сти бла­го­ра­зу­мие5.

(18) — А поче­му бы и нет, Кир? Раз­ве ты не встре­чал таких людей, кото­рые необ­ду­ман­но напа­да­ли на более силь­но­го про­тив­ни­ка, но затем, ока­зав­шись побеж­ден­ны­ми, тут же избав­ля­лись от сво­их без­рас­суд­ных устрем­ле­ний? И опять-таки, раз­ве тебе не извест­ны такие слу­чаи, когда неко­то­рые государ­ства пер­вы­ми начи­на­ли вой­ну про­тив дру­гих, а затем, ока­зав­шись побеж­ден­ны­ми, изъ­яв­ля­ли готов­ность пови­но­вать­ся победи­те­лю?

(19) — О каком пора­же­нии сво­его отца ты гово­ришь, Тиг­ран, кото­рое, как ты наста­и­ва­ешь, так его обра­зу­ми­ло?

—Да о том, кото­рое, кля­нусь Зев­сом, он глу­бо­ко пере­жи­ва­ет в сво­ей душе. Стре­мясь к сво­бо­де, он вме­сто это­го стал рабом более, чем когда-либо; то, что он наде­ял­ся сохра­нить в тайне, ста­ло явным; а попыт­ка ока­зать сопро­тив­ле­ние обер­ну­лась для него соб­ст­вен­ным пора­же­ни­ем. Теперь он созна­ет, что ты сумел пере­хит­рить его, как хотел, — так, как с.62 обма­ны­ва­ют сле­пых, глу­хих или совсем уже нера­зум­ных. Тебе же, как ему сей­час совер­шен­но ясно, уда­лось пол­но­стью скрыть свои воен­ные пла­ны. Подоб­ные про­сче­ты при­ве­ли к тому, что горы, на кото­рые он наде­ял­ся как на свое укреп­лен­ное убе­жи­ще, ты сумел неза­мет­но пре­вра­тить в место его заклю­че­ния. А в быст­ро­те манев­ра ты настоль­ко пре­взо­шел его, что успел при­бли­зить­ся к его рези­ден­ции рань­ше, чем он смог собрать свое вой­ско.

(20) — Сле­до­ва­тель­но, ты пола­га­ешь, что подоб­ная неуда­ча и при­зна­ние пре­вос­ход­ства дру­го­го над собой могут сде­лать чело­ве­ка бла­го­ра­зум­ным? — спро­сил Кир.

—В гораздо боль­шей сте­пе­ни, чем воен­ное пора­же­ние, — отве­чал Тиг­ран. — Ведь в борь­бе побеж­ден­ный может наде­ять­ся, укре­пив свое тело раз­лич­ны­ми упраж­не­ни­я­ми, воз­об­но­вить состя­за­ния. И государ­ства, побеж­ден­ные более силь­ным про­тив­ни­ком, рас­счи­ты­ва­ют, при­об­ре­тя союз­ни­ков, добить­ся воз­мож­но­сти воз­об­но­вить борь­бу. Напро­тив, люди очень часто и без вся­ко­го при­нуж­де­ния пови­ну­ют­ся тем, пре­вос­ход­ство кото­рых над собой они с готов­но­стью при­зна­ют.

(21) — Ты, Тиг­ран, по-види­мо­му, счи­та­ешь, что люди дерз­кие в жиз­ни сво­ей ни разу не виде­ли людей бла­го­ра­зум­ных, воры — чест­ных, лже­цы — прав­ди­вых, а неспра­вед­ли­вые — спра­вед­ли­вых. Неуже­ли ты не пони­ма­ешь, что и отец твой нын­че обма­нул нас и нару­шил дого­вор, заклю­чен­ный с нами, хотя хоро­шо знал, что мы-то ни в чем не нару­ши­ли усло­вий дого­во­ра, заклю­чен­но­го неко­гда Астиа­гом.


...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21
domain.csa
📖К. третья, гл. I 4/8 (17) — Ты утвер­жда­ешь, таким обра­зом, что твой отец в тече­ние одно­го дня из нера­зум­но­го стал бла­го­ра­зум­ным? —Да, имен­но так. —Сле­до­ва­тель­но, ты счи­та­ешь бла­го­ра­зу­мие опре­де­лен­ным душев­ным состо­я­ни­ем,…
📖К. третья, гл. I

5/8

(21) — Ты, Тиг­ран, по-види­мо­му, счи­та­ешь, что люди дерз­кие в жиз­ни сво­ей ни разу не виде­ли людей бла­го­ра­зум­ных, воры — чест­ных, лже­цы — прав­ди­вых, а неспра­вед­ли­вые — спра­вед­ли­вых. Неуже­ли ты не пони­ма­ешь, что и отец твой нын­че обма­нул нас и нару­шил дого­вор, заклю­чен­ный с нами, хотя хоро­шо знал, что мы-то ни в чем не нару­ши­ли усло­вий дого­во­ра, заклю­чен­но­го неко­гда Астиа­гом.

(22) — Я ведь и не утвер­ждаю, Кир, буд­то одно зна­ком­ство с людь­ми, пре­вос­хо­дя­щи­ми нас, дела­ет нас более бла­го­ра­зум­ны­ми; для это­го необ­хо­ди­мо нести ответ­ст­вен­ность перед ними, подоб­но тому, как дер­жит ныне ответ перед тобой мой отец.

—Но твой отец пока не понес ника­ко­го нака­за­ния, хотя мне и хоро­шо извест­но, что он опа­са­ет­ся само­го тяж­ко­го.

(23) — Но что может боль­ше пода­вить чело­ве­ка, чем силь­ный страх? Раз­ве, Кир, ты не зна­ешь, что люди, полу­чив­шие ране­ния мечом, — а он счи­та­ет­ся самым силь­ным оруди­ем нака­за­ния, — горят жела­ни­ем, несмот­ря на это, вновь сра­зить­ся со сво­и­ми вра­га­ми, тогда как испы­ты­ваю­щие силь­ный страх перед сво­им про­тив­ни­ком не реша­ют­ся под­нять на него гла­за, даже тогда, когда их обо­д­ря­ют.

—Ты утвер­жда­ешь, Тиг­ран, что страх перед нака­за­ни­ем силь­нее дей­ст­ву­ет на людей, чем само нака­за­ние?

(24) — Ты, Кир, сам зна­ешь, что я гово­рю прав­ду. Тебе ведь извест­но, что люди, опа­саю­щи­е­ся изгна­ния или пора­же­ния, когда им пред­сто­ит сра­жать­ся, все­гда ведут себя мало­душ­но. Рав­ным обра­зом [и те, кто плы­вет на кораб­ле и опа­са­ет­ся кораб­ле­кру­ше­ния]6, и те, кто боит­ся попасть в раб­ство или в тюрь­му, не могут ни есть, ни пить от стра­ха. Напро­тив, став изгнан­ни­ка­ми, или уже потер­пев пора­же­ние, или даже попав в раб­ство, они могут спо­кой­но есть и спать, и при­том еще боль­ше, чем живу­щие бла­го­по­луч­но. (25) Как силь­но подав­ля­ет людей страх, осо­бен­но ясно мож­но увидеть из сле­дую­ще­го. Быва­ет, что люди, боясь, как бы их не захва­ти­ли в плен и не уби­ли, от стра­ха сами умерщ­вля­ют себя зара­нее: одни с.63 бро­са­ют­ся в про­пасть, дру­гие веша­ют­ся, иные зака­лы­ва­ют­ся. Так страх пора­жа­ет души силь­нее, чем все про­чие беды. Теперь ты можешь пред­ста­вить себе состо­я­ние мое­го отца, кото­рый стра­шит­ся не толь­ко за свою жизнь, но и за меня, за жену, за всех сво­их детей.

(26) На это Кир отве­тил:

—Теперь и мне пред­став­ля­ет­ся весь­ма веро­ят­ным, что он чув­ст­ву­ет себя имен­но так. Но кажет­ся мне, что одно­му и тому же чело­ве­ку свой­ст­вен­но при бла­го­при­ят­ных обсто­я­тель­ствах вести себя дерз­ко, а в несча­стье — падать духом, и осво­бож­ден­ный из-под стра­жи может вновь пове­сти себя высо­ко­мер­но и вновь достав­лять непри­ят­но­сти окру­жаю­щим.

(27) — Наши ошиб­ки дей­ст­ви­тель­но могут слу­жить при­чи­ной тво­е­го недо­ве­рия к нам, Кир, кля­нусь Зев­сом. Но ведь у тебя есть воз­мож­ность выстро­ить кре­по­сти, занять укреп­лен­ные пунк­ты и вооб­ще полу­чить любые зало­ги вер­но­сти, какие захо­чешь. И можешь быть уве­рен­ным, что мы не ста­нем силь­но огор­чать­ся по это­му пово­ду; ведь мы будем пом­нить, что сами во всем вино­ва­ты. Но если ты пере­дашь управ­ле­ние в этой стране лицам, ничем перед тобой не про­ви­нив­шим­ся, и ста­нешь про­яв­лять к ним недо­ве­рие, то смот­ри, как бы они в ответ на твое бла­го­де­я­ние не ста­ли тво­и­ми вра­га­ми. А если ты, опа­са­ясь про­яв­ле­ний их нена­ви­сти, не нало­жишь на них креп­кой узды, чтобы упредить их дерз­кие поступ­ки, то как бы тебе не при­шлось при­ме­нять к ним еще более силь­ные меры, воз­вра­щаю­щие бла­го­ра­зу­мие, чем даже к нам.


...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21
domain.csa
📖К. третья, гл. I 5/8 (21) — Ты, Тиг­ран, по-види­мо­му, счи­та­ешь, что люди дерз­кие в жиз­ни сво­ей ни разу не виде­ли людей бла­го­ра­зум­ных, воры — чест­ных, лже­цы — прав­ди­вых, а неспра­вед­ли­вые — спра­вед­ли­вых. Неуже­ли ты не пони­ма­ешь, что…
📖К. третья, гл. I

6/8

Но если ты пере­дашь управ­ле­ние в этой стране лицам, ничем перед тобой не про­ви­нив­шим­ся, и ста­нешь про­яв­лять к ним недо­ве­рие, то смот­ри, как бы они в ответ на твое бла­го­де­я­ние не ста­ли тво­и­ми вра­га­ми. А если ты, опа­са­ясь про­яв­ле­ний их нена­ви­сти, не нало­жишь на них креп­кой узды, чтобы упредить их дерз­кие поступ­ки, то как бы тебе не при­шлось при­ме­нять к ним еще более силь­ные меры, воз­вра­щаю­щие бла­го­ра­зу­мие, чем даже к нам.

(28) — Но кля­нусь бога­ми, Тиг­ран, мне было бы непри­ят­но иметь таких союз­ни­ков, кото­рые, как я знаю, слу­жи­ли бы мне толь­ко по при­нуж­де­нию. Кажет­ся, мне будет лег­че пере­но­сить ошиб­ки людей, с пре­дан­но­стью и искрен­ней при­вя­зан­но­стью выпол­ня­ю­щих свой долг, чем нена­висть тех, кто точ­но, но по при­нуж­де­нию испол­ня­ет мои пове­ле­ния.

На это Тиг­ран отве­тил:

—Но где еще най­дешь ты более искрен­нюю любовь, чем та, кото­рую ты ныне можешь при­об­ре­сти у нас?

—Я пола­гаю, Тиг­ран, что смо­гу най­ти ее у людей, нико­гда не про­яв­ляв­ших ко мне враж­деб­ных наме­ре­ний, если захо­чу ока­зать им такое бла­го­де­я­ние, како­го ты ныне у меня про­сишь.

(29) — А можешь ли ты отыс­кать сей­час чело­ве­ка, кото­ро­го ты смог бы обла­го­де­тель­ст­во­вать боль­ше, чем мое­го отца? Ведь если ты оста­вишь жизнь чело­ве­ку, ничем перед тобой не про­ви­нив­ше­му­ся, на какую бла­го­дар­ность ты смо­жешь рас­счи­ты­вать? Посколь­ку ты не отни­мал у него ни жены, ни детей, будет ли он питать к тебе такие искрен­ние чув­ства при­зна­тель­но­сти, какие станет питать к тебе чело­век, сознаю­щий, что ты имел пол­ное пра­во отнять их у него? И зна­ешь ли ты людей, кото­рые бы огор­чи­лись более, чем мы, если наш отец не полу­чит армян­ско­го цар­ства? Отсюда ясно и сле­дую­щее: кто испы­та­ет столь силь­ное огор­че­ние, поте­ряв цар­скую власть, тот, полу­чив ее, почув­ст­ву­ет к тебе самую глу­бо­кую бла­го­дар­ность. (30) А если тебя бес­по­ко­ит мысль о том, кому бы ты смог оста­вить наше цар­ство наи­ме­нее потря­сен­ным, когда будешь покидать его, то поду­май сам, в каком слу­чае здесь луч­ше сохра­нит­ся спо­кой­ст­вие: при с.64 новом управ­ле­нии или же при сохра­не­нии преж­не­го? И если ты хочешь полу­чить как мож­но боль­шее чис­ло вои­нов из нашей стра­ны, то кто же, по-тво­е­му, суме­ет ско­рее собрать их, если не тот, кто неод­но­крат­но соби­рал это вой­ско? И если тебе недо­ста­ет денег, то кто доста­вит их тебе быст­рее, чем хоро­шо знаю­щий воз­мож­но­сти стра­ны и рас­по­ла­гаю­щий соот­вет­ст­ву­ю­щи­ми сред­ства­ми? Доб­лест­ный Кир, ты дол­жен осте­ре­гать­ся, как бы, рас­пра­вив­шись с нами, ты не навредил себе сам боль­ше, чем мог навредить тебе мой отец.


...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21
domain.csa
📖К. третья, гл. I 6/8 Но если ты пере­дашь управ­ле­ние в этой стране лицам, ничем перед тобой не про­ви­нив­шим­ся, и ста­нешь про­яв­лять к ним недо­ве­рие, то смот­ри, как бы они в ответ на твое бла­го­де­я­ние не ста­ли тво­и­ми вра­га­ми. А если ты…
📓К. третья, гл. I

7/8

Доб­лест­ный Кир, ты дол­жен осте­ре­гать­ся, как бы, рас­пра­вив­шись с нами, ты не навредил себе сам боль­ше, чем мог навредить тебе мой отец.

Так гово­рил Тиг­ран.

(31) Слы­ша эти сло­ва, Кир был чрез­вы­чай­но обра­до­ван, пони­мая, что испол­ня­ет­ся все то, о чем он гово­рил Киа­к­са­ру. Он ведь пом­нил, что обе­щал сде­лать армян­ско­го царя дру­гом более пре­дан­ным, чем он был преж­де. Кир тот­час же обра­тил­ся со сле­дую­щим вопро­сом к армян­ско­му царю:

—Царь армян­ский! Если я поступ­лю соглас­но вашей прось­бе, то ска­жи мне, сколь­ко вои­нов ты отпра­вишь вме­сте со мной и сколь­ко денег на веде­ние вой­ны ты нам выпла­тишь?

(32) На это армян­ский царь отве­тил:

—Кир, самый про­стой и прав­ди­вый мой ответ будет заклю­чать­ся в сле­дую­щем. Я пока­жу тебе все име­ю­ще­е­ся у меня в нали­чии вой­ско, а ты сам посмот­ришь, какую часть его ты поведешь с собой, а какую оста­вишь в Арме­нии для несе­ния гар­ни­зон­ной служ­бы. Так же прав­ди­во я отве­чу на твой вопрос о день­гах: я пока­жу тебе всю налич­ную сум­му, а ты сам решишь, сколь­ко ты возь­мешь и сколь­ко оста­вишь.

(33) — А как вели­ка чис­лен­ность тво­е­го вой­ска, — спро­сил Кир, — и сколь­ко денег име­ет­ся у тебя в нали­чии?

Всад­ни­ков армян все­го 8000, пехо­тин­цев же до 40000. Что же каса­ет­ся денег, то вме­сте с сокро­ви­ща­ми, остав­лен­ны­ми моим отцом, общая сум­ма соста­вит, если пере­ве­сти на сереб­ро, более 3000 талан­тов7.

(34) Не разду­мы­вая, Кир ска­зал тогда:

—Посколь­ку твои соседи хал­деи8 про­дол­жа­ют вести про­тив тебя воен­ные дей­ст­вия, ты отпра­вишь со мной поло­ви­ну име­ю­ще­го­ся у тебя вой­ска. Что же каса­ет­ся денег, то вме­сто пяти­де­ся­ти талан­тов, кото­рые ты ранее выпла­чи­вал, ты упла­тишь Киа­к­са­ру двой­ную сум­му за то, что само­воль­но пре­кра­тил выпла­ту дани. Мне же ты дашь в долг сто талан­тов. Со сво­ей сто­ро­ны, я обе­щаю, если боже­ство нис­по­шлет нам уда­чу, ока­зать тебе бла­го­де­я­ния, сто­я­щие гораздо боль­ше, или же отдать эти день­ги, если я буду в состо­я­нии это сде­лать. Если же я не смо­гу их отдать, то толь­ко по при­чине отсут­ст­вия денег, и никто не упрекнет меня в нару­ше­нии зако­на спра­вед­ли­во­сти.

(35) Тогда армян­ский царь ска­зал:

—Во имя богов, Кир, не гово­ри так. Если ты не пере­ста­нешь гово­рить об этом, я не обре­ту спо­кой­ст­вия. Все день­ги, кото­рые ты оста­вишь в моей казне, ты можешь счи­тать сво­и­ми в такой же мере, как те, кото­рые ты уне­сешь с собой.

—Пусть будет так, — ска­зал Кир. — Но ска­жи, сколь­ко ты мне упла­тишь за то, чтобы полу­чить обрат­но свою жену?


...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1
Берчоларица на картине Валентина де Субиаурре

Полотно - "Бертсолары".
В кульуре народа басков бертсолары - поэты-импровизаторы, сочиняющие рифмованные четверостишия - "бертсо" (берчо).
Bertso - спонтанный стих, который придумывается на ходу, и нередко бертсолары экспромтом поют целые сценки, при этом друг друга подкалывая и соревнуясь в остроумии и красоте сложения. Это выступление называют "берчоларица"🌟📖

Есть в изображённых людях какая-то знакомая и подкупающая простота, что-то увлекает меня в них так же, как они увлечены моментом творения. И эту близость чего-то не до конца понятного я почувствовал ещё давно, впервые увидев полотно в видео о языке этих людей

Возможно на эти образы откликается моя память об упражнениях в красноречии и традиция сочинения орэдов людьми по случаю переживаемых ими потрясений и радостей
Хотя само творчество и не сильно походит

А если хотите посмотреть, советую с субтитрами
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7
domain.csa
📓К. третья, гл. I 7/8 Доб­лест­ный Кир, ты дол­жен осте­ре­гать­ся, как бы, рас­пра­вив­шись с нами, ты не навредил себе сам боль­ше, чем мог навредить тебе мой отец. Так гово­рил Тиг­ран. (31) Слы­ша эти сло­ва, Кир был чрез­вы­чай­но обра­до­ван, пони­мая…
📕К. третья, гл. I

8/8

—Пусть будет так, — ска­зал Кир. — Но ска­жи, сколь­ко ты мне упла­тишь за то, чтобы полу­чить обрат­но свою жену?

с.65 — Все день­ги, сколь­ко я смо­гу собрать!

—А сколь­ко за то, чтобы полу­чить сво­их детей?

—И за этих столь­ко же.

—Таким обра­зом, ров­но вдвое про­тив того, что есть у тебя в нали­чии. (36) А ты, Тиг­ран, какой выкуп ты готов запла­тить, чтобы выз­во­лить свою жену из пле­на?

Тиг­ран недав­но женил­ся и до безу­мия любил свою жену.

—Я, Кир, — ска­зал он, — готов и жизнь свою отдать за то, чтобы она не изведа­ла долю рабы­ни.

(37) — Тогда полу­чай свою жену и веди к себе. Я не счи­таю ее сво­ей плен­ни­цей, посколь­ку ты нико­гда не убе­гал от нас. И ты, царь армян­ский, бери свою жену и детей без­воз­мезд­но; пусть они созна­ют, что воз­вра­ща­ют­ся к тебе сво­бод­ны­ми. Теперь вы все поужи­най­те вме­сте с нами, а после каж­дый может отпра­вить­ся туда, куда поже­ла­ет.

И все они оста­лись ужи­нать у Кира.

(38) После ужи­на, когда все ста­ли рас­хо­дить­ся, Кир спро­сил Тиг­ра­на:

—Ска­жи, куда дел­ся чело­век, быв­ший вме­сте с нами на охо­те, кото­рым, как мне каза­лось тогда, ты осо­бен­но вос­хи­щал­ся?

—Его каз­нил при­сут­ст­ву­ю­щий здесь мой роди­тель, — отве­тил Тиг­ран, пока­зы­вая на отца.

—За какое пре­ступ­ле­ние?

—Отец заявил, что этот чело­век меня раз­вра­ща­ет. В дей­ст­ви­тель­но­сти же он ока­зал­ся настоль­ко бла­го­род­ным и доб­лест­ным мужем, что нака­нуне каз­ни при­звал меня и ска­зал: «Тиг­ран, не гне­вай­ся на сво­его отца за то, что он при­ка­зал меня каз­нить. Он дела­ет это не по зло­му умыс­лу про­тив тебя, а по неведе­нию. Про­ступ­ки, кото­рые люди совер­ша­ют по неведе­нию, я счи­таю непреду­мыш­лен­ны­ми пре­ступ­ле­ни­я­ми».

(39) — Жаль это­го мужа, — ска­зал Кир.

Услы­шав эти сло­ва, царь Арме­нии обра­тил­ся к Киру:

—Ска­жи, Кир, раз­ве муж­чи­на, застав у сво­ей жены любов­ни­ка, уби­ва­ет его толь­ко за то, что тот толк­нул его жену на без­рас­суд­ный посту­пок? Раз­ве в дей­ст­ви­тель­но­сти при­чи­ной убий­ства не явля­ет­ся чув­ство, что он, закон­ный муж, обво­ро­ван и чужой чело­век вос­поль­зо­вал­ся любо­вью при­над­ле­жа­щей ему жены? Ведь имен­но за это муж­чи­ны рас­прав­ля­ют­ся с любов­ни­ка­ми сво­их жен, как с вра­га­ми! Так и я про­ник­ся нена­ви­стью к это­му чело­ве­ку, сумев­ше­му, как мне каза­лось, вну­шить мое­му сыну любовь к себе более силь­ную, чем та, кото­рую Тиг­ран испы­ты­вал ко мне.

(40) — Ты, царь армян­ский, совер­шил свой­ст­вен­ную людям ошиб­ку, — ска­зал Кир. — Но ты, Тиг­ран, все же про­сти сво­его отца.

После этих бесед, в кото­рых про­яви­лись дру­же­ст­вен­ные отно­ше­ния меж­ду армя­на­ми и Киром, вос­ста­нов­лен­ные, как это и есте­ствен­но, вслед­ст­вие состо­яв­ше­го­ся при­ми­ре­ния, они сели на колес­ни­цы и с радост­ным серд­цем уеха­ли.


Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
По-моему это замечательная глава. Я читал, что Ксенофонт при написании этой биографии ставил перед собой задачу не изобразить Кира максимально непредвзято и честно, но использовать его прославленный образ как пример блестящего ума, мудрости, справедливого руководства и полководческого гения, ради воспитания этих качеств в читателях. Это роднит книгу с платоновым Государством и Государем Макиавелли, с той лишь разницей что она является красивой иллюстрацией для воспитания, а не прямым руководством молодому правителю.🤴
Ну и, кроме того, это просто очень приятно читается (читавшие, не отрицайте, что до последних строк судьбою армянского царя поддерживался реальный саспенс!)💀

А я же теперь знаю, что буду делиться отрывками из того, что сам читаю, если оно будет меня восхищать либо будет достойным того, чтобы поделиться этим здесь

📖
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
22🕊1
Forwarded from AdygaGods Ψ Legacy (AL)
Historical Map of Circassia_1.png
38.7 MB
⚡️ Известная карта Черкесии в ультрашироком формате.
8
Вам, ребята, так нравятся карты похоже, да ещё и этой некоторые люди интересовались
https://t.me/AdygaGods вечная благодарность🙏
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
52
Forwarded from Apsny/newfolder
32
Т-символ в религии черкесов⚡️

Т-символ называется символом традиционной религии черкесов (адыгов): горизонтальная черта символизирует «самый высший, божественный уровень, который везде и над всем, и над которым нет ничего», вертикальная черта — единый мир. В XVIII веке итальянский католической монах Минай Медичи писал:

В разных местах близ деревьев втыкают деревянные шесты, нечто вроде пастырских жезлов, которые называют тапши .... В какой бы нужде они ни были, невозможно, чтобы, не сойдя с лошади и без преклонения, проследовали бы мимо этой тапши, где к тому же, произносят нечто вроде молитвы. Они, по-видимому, всегда просят успеха в своем деле и очень благоговеют пред совершением духовных дел... При всех случаях молятся так: Т’санып у г’семут’о ашнемджыр ц’фыр г’семт’о т’hлкнып, т. е.: “Если ты не дашь нам нашего счастья, никакой человек не может дать нам наше счастье”.


Джордж Лонгворт в середине XIX века описывал «Т-символ, установленный в обрядовой роще»; Жан-Батист Тавернье в своем описании религиозных обрядов Черкесии в XVII веке описывал Т-символ как «крест в форме молотка». Леонтий Люлье в 1840-е годы писал о нём следующее: «Единственный символ предмета поклонения их есть деревянный крест особой формы, в виде буквы Т, прислоненный к дереву». Эдмонд Спенсер в 1836 году писал следующее о символе: «Я наблюдал эмблему, когда проходил через их священные рощи в долине Адлера, более похожую на Т, чем на крест; говорили, что она была чрезвычайно древней».

По мнению Самира Хамидовича Хотко, Лонгворт описывал обряд почитания божества Созреша (Сеозоереса). Однако символом Созреша является ветвь боярышника с семью ответвлениями, которая устанавливается на праздник Зимнего Солнцестояния, отмечаемый 22 декабря, называемый Дыг'ег'азе (Дыгъэгъазэ), а также Созреш, Сеозерес (Созрэш). Лонгворт же описывал праздник, проводящийся в конце сентября, то есть Тхашхо-гухьаж, праздник единения с Тхьа (Тхьэшхеэгухьэж), когда действительно устанавливается Т-символ.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥8611
о "нисхождении духа в материю" особенно интересно, если вспомнить что тау-крест периодически изображается в контексте гностического христианства
8
Ну а вообще это что-то очень человеческое. Что-то из глубин нашего сознания, самые потаённые закоулки психики. Что-то из той же истории, заставившей такое большое множество народов непосредственно не контактировавших изобрести свастику😅, механизм мне видится ровно тот же. Некая система самых примитивных ассоциаций, доступных всем людям, производит что-то похожее, сокрализует и наделяет смыслами.
Вы посмотрите на это:

Данный символ имеет отношение к почитаемому в древнем Египте богу Хапи, во власти которого, по мнению египтян, находилась плодородная сила главной реки - Нила. Это не удивительно, так как от должного орошения зависело обилие урожая и, соответственно, сама жизнь людей. На египетских рисунках можно часто увидеть изображения двойного бога Хапи, что подразумевало его могущество в Верхнем и Нижнем Египте. В этих сценах Хапи завязывает узел из стеблей лотоса и папируса - символов обоих царств, что в свою очередь означало единство Египта. Такой узел крепился к знаку союза ("шема"), выполненному в форме тау-креста.

В период XIX династии Хапи часто изображался в виде парной фигуры, каждая из которых держит и натягивает длинный стебель растения, символически связывающий Верхний и Нижний Египет. Это изображение также является отдельным иероглифом, означающим «союз». Этот символ часто вырезали в основании трона, на котором сидел фараон.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
51