Kikar Dizengoff
2.33K subscribers
1.16K photos
15 videos
1 file
506 links
В программе: Тель-Авив, Израиль и мутные истории

Поговорить и разобраться — @fooksalin
Download Telegram
Ничего необычного. Просто идешь по Новосибирску и внезапно на стене в каком-то дворе: Всевидящее око, Купол скалы и надпись «Иерусалим» на иврите
Возвращаешься в Израиль из России.

Все друзья в 20 лет: водки! Книгу! Икры!
В 30 лет:
Кто же это, кто?
А ВОТ КТО!

Авторка канала @dizengoff и главная редакторка проекта Цимес, совершила алию во второй раз. Временно приючена Hedonism Shelter и ищет саблет на пару месяцев. Через три недели к госпоже Фукс присоединится пёс Драник из питомника Шолом Алейхем.
— О, Ром! Это мои тарелки?
— Да, ты мне их продала четыре года назад.
— Красивые.
— Хочешь теперь я тебе их продам по той же цене?
Две джанк-вещи, за которыми я бегу первым делом в тель-авивском супермаркете:
1. Гефилте-фиш в банке
2. Орешки Сабаба
Вчера выложила в инстаграме кадры ассортимента тель-авивской Яндекс.Лавки. Ну, не всего ассортимента, а именно алкогольной и (!) коктейльной продукции — я все-таки свою аудиторию знаю.

Кажется, эти сторис получили рекордное количество реакций за все время существования моего инстаграма.

Также не могу вспомнить, чтобы хоть какой-то контент Таглита, Масы, Сохнута и даже российских новостных сайтов так мотивировал людей задуматься про переезд в Израиль.

Не знаю, в курсе ли Илья Красильщик, что он невольно способствует новой волне репатриации из Москвы в Тель-Авив...
Осадочек

Итак, друзья, сложилась непростая ситуация. Шуточный вопрос с тарелками вызвал нешуточные споры в комментах. И кажется, мне нужна ваша помощь и всесторонний взгляд на проблему.

Нужно ли учитывать износ тарелок за два года отсутствия @dizengoff? А инфляцию? А если это все считать ответственным хранением? С какого момента посуда становится винтажной?

В ход пошли аргументы вроде “А ТЫ ЗНАЕШЬ КАКИЕ ЛЮДИ ИЗ ЭТИХ ТАРЕЛОК ЕЛИ??!”

Короче,
Ходили вчера в кафе в Хайфе. Было непросто.

Папа говорит на русском, чуть на иврите, чуть-чуть на английском.

Жена папы хорошо говорит на русском и на иврите.

Сын папиной жены говорит на иврите, испанском, чуть на английском и чуть-чуть на русском.

Жена сына папиной жены говорит на испанском, чуть-чуть на английском, но совсем не говорит ни на русском, ни на иврите.

Я говорю на русском, иврите, английском, французском, но на испанском — нет.

Владелец кафе говорит на французском и иврите, на английском и испанском — нет.

Шестнадцатилетняя официантка, которая в ужасе пытается принять у нас заказ, говорит на русском и и на иврите. Но кажется, лучше все-таки на русском. На английском — никак.

На всякий случай мы все говорим четко и хором на всех языках. Вдруг так нас поймут быстрее.

Хозяин заведения решает помочь: берет гитару и начинает петь мне на французском песню «Алин».

Официантка уже почти в слезах зовет своего коллегу. Он говорит на русском и иврите. Но кажется, лучше все-таки на иврите. Мы все еще раз повторяем заказ. Зачем-то четко, и хором на всех языках.

Через 10 минут у нас на столе оказывается пиво-бира-бир-сервьеса-бьер. Ура.
Тель-Авив сейчас