Ещё один показательный пример, как переводчик работает с отсылками к культовым произведениям, которые для нашего зрителя не значат вообще ничего 🥲
Когда-то рассказывала в запретграме, решила повторить для тех, кто меня знает только по телеграму 🫶
#разбор@dilli_duduk
Когда-то рассказывала в запретграме, решила повторить для тех, кто меня знает только по телеграму 🫶
#разбор@dilli_duduk
❤25🔥3
Ч.2
Не могу нарадоваться, что завела телегу. Как же я рада, что у меня теперь есть возможность просто говорить с вами текстом, а не подбирать картинки 😅 Про мемы расскажу уже завтра 🫶
#разбор@dilli_duduk
Не могу нарадоваться, что завела телегу. Как же я рада, что у меня теперь есть возможность просто говорить с вами текстом, а не подбирать картинки 😅 Про мемы расскажу уже завтра 🫶
#разбор@dilli_duduk
❤29
Как и обещала, повторяю свой рассказ о том, чем полезно для переводчика листать бесполезные, казалось бы, рилсики на его рабочем языке.
На примере суууперпопулярных в России сериалов, которые многие из вас наверняка смотрели (а может, даже переводили). Именно из-за таких узкокультурных моментов я стараюсь не брать в работу контент на не знакомых мне языках через язык-посредник (то есть английский), потому что любой подстрочник сразу срезает целый культурный пласт.
Возможно, я слишком заморачиваюсь над проходными мыльными операми, и зрителю такая дотошность ни к чему, но глубоко внутри я по-прежнему исследователь, которому периодически лезет в голову крамольная мыслишка: «А не пойти ли бы мне в аспирантуру?» Как будто жить стало скучно 😃
#разбор@dilli_duduk
На примере суууперпопулярных в России сериалов, которые многие из вас наверняка смотрели (а может, даже переводили). Именно из-за таких узкокультурных моментов я стараюсь не брать в работу контент на не знакомых мне языках через язык-посредник (то есть английский), потому что любой подстрочник сразу срезает целый культурный пласт.
Возможно, я слишком заморачиваюсь над проходными мыльными операми, и зрителю такая дотошность ни к чему, но глубоко внутри я по-прежнему исследователь, которому периодически лезет в голову крамольная мыслишка: «А не пойти ли бы мне в аспирантуру?» Как будто жить стало скучно 😃
#разбор@dilli_duduk
❤21👏4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ч.2
Сериал «Зимородок» — отличный пример, как виральные мемы вплетаются в канву сценария. Возможно, это даже актерская импровизация. Главный герой — молодой мажор, его речи как раз очень круто подходят такие штуки.
Кстати, всё время думала, почему «Зимородка» в официальной локализации решили оставить именно с таким названием, а не придумали что-то ещё, ведь перевод, по сути, ошибочный — игра слов русскоязычным зрителем здесь не считывается.
Yalıçapkın — это действительно птичка, только вот название ее состоит из двух частей: yalı и çapkın.
Yalı — те самые исторические особняки на берегу Босфора, которые сегодня принадлежат супербогатым знатным стамбульским семьям.
Çapkın — это бабник, дамский угодник.
Получается, «Бабник из особняка» 💁♀️ Ну и при чём тут милая птичка? 🧐
По большом счету, это мог бы быть турецкий «Мажор» 😅
#разбор@dilli_duduk
Сериал «Зимородок» — отличный пример, как виральные мемы вплетаются в канву сценария. Возможно, это даже актерская импровизация. Главный герой — молодой мажор, его речи как раз очень круто подходят такие штуки.
Кстати, всё время думала, почему «Зимородка» в официальной локализации решили оставить именно с таким названием, а не придумали что-то ещё, ведь перевод, по сути, ошибочный — игра слов русскоязычным зрителем здесь не считывается.
Yalıçapkın — это действительно птичка, только вот название ее состоит из двух частей: yalı и çapkın.
Yalı — те самые исторические особняки на берегу Босфора, которые сегодня принадлежат супербогатым знатным стамбульским семьям.
Çapkın — это бабник, дамский угодник.
Получается, «Бабник из особняка» 💁♀️ Ну и при чём тут милая птичка? 🧐
По большом счету, это мог бы быть турецкий «Мажор» 😅
#разбор@dilli_duduk
❤24