Переключи, там мой сериал начинается
1.17K subscribers
361 photos
100 videos
215 links
Есть такая профессия — сериалы смотреть.

Здесь изнанка киноперевода, будни фрилансера и лонгриды о турецком языке.

Автор: Рада Бокова — аудиовизуальный переводчик, редактор, подпольный амбассадор турецких сериалов

Для связи: @radondondon
Download Telegram
🎥 В выходные я посмотрела нашумевший фильм «Субстанция»

Сначала не хотела делиться впечатлениями, потому что тут канал скорее про работу, а потом решила: почему бы и да?

Иногда мне, как кинопереводчику, стыдно признаться, что я крайне редко потребляю контент для себя. Мне настолько хватает его на работе, что для души что-то смотреть уже смотреть либо нет сил, либо не получается — ты раскладываешь в голове сюжетные линии и вслушиваешься в реплики не как обычный зритель.

«Субстанция» — первый фильм за долгое время, при просмотре которого меня не настигла профдеформация. Я не оценивала мысленно дубляж и не смотрела в губы персонажам, потому что перевод хорош меня тошнило весь сеанс, и я очень часто отворачивалась от экрана.
(Это не отменяет того, что перевод коллеги правда хорош, если что 😅)

Все два с половиной часа меня не покидала мысль «Что я, б**ть, смотрю?» 🫠 Если не любите спойлеры, можете пролистнуть пост. А всех, кто смотрел, приглашаю в комментарии, давайте обсуждать.

Меня привлек основной посыл фильма, но его реализация почему-то оставила в голове больше вопросов, чем ответов. Из кинотеатра я вышла с чувством, что такое кино скорее вредит женщинам, чем помогает.

Да, я даже заплакала на сцене, где молодая версия героини особенно жестко мочила свою состарившуюся матрицу. И когда та в обличии старухи закричала: «Я себя ненавижу, ты мой единственный шанс». Я была в ужасе от одной только мысли о том, что современная женщина готова в себя вколоть что угодно, лишь бы не сталкиваться с мыслью о том, что ее тело меняется. Вколоть по наводке от незнакомца, дома, самой, не в самых стерильных условиях. Не ждите от фильма позитивных эмоций, вас будет тошнить уже примерно с 20 минуты.

Я сегодня посмотрела разбор от Жени Доновой, и многие метафоры разложились в голове по полочкам, но есть пара моментов, которые все равно оставили неприятное послевкусие.
🔽🔽🔽
6
🔴 Я много читаю книг на тему расстройств пищевого поведения и дисморфофобии у современных женщин, поэтому мне было очень интересно посмотреть, как это отразят в фильме. И знаете, что?
Для меня загоны героини Деми Мур, которая в свои 60 выглядит на экране и-де-аль-но, — это почти плевок в душу женщин, которые не могут похвастаться в этом возрасте настолько шикарным телом, а еще не имеют возможности сделать подтяжку лица. Если настолько богическая женщина себя ненавидит, другим простым смертным, получается, можно сразу рыть себе погребальную яму?

🔴 В фильме нет ни одного положительного мужского персонажа. Меня почему-то особенно сильно царапнула сцена, в которой продюсер представляет молодую версию главной героини толпе акционеров. Все они, если обратить внимание, довольно солидного возраста. И умом я понимаю, что создатели надеялись сыграть на контрасте: мол, мужчине можно быть старым, с морщинами, в неидеальном теле, и он все равно будет успешен.
Но мне почему-то вдруг стало обидно, что взрослых, состоявшихся и явно неглупых мужчин, которые, скорее всего, заработали состояние своим умом, упорством, амбициями, выставляют кучкой примитивных созданий, которые способны только на повышенное слюноотделение при виде одного вполне стандартного, надо сказать, хоть и красивого молодого женского тела. Фемповестка — это здорово. Я просто не понимаю, почему такие классные идеи надо продвигать за счет унижения мужчин. Но, возможно, я слишком категорична.

🔴 Единственное «достоинство» улучшенной версии героини по версии создателей фильма — возраст. Но мир к женщинам, к сожалению, гораздо более жесток. В нем недостаточно быть просто молодой и красивой. И мне почему-то слишком утопичной показалась идея о том, что усовершенствованную молодую ГГ буквально оторвали с руками на канале только за ее красоту. Мне кажется, без опыта и амбиций «старой» версии молодая выглядит слишком плоско и неинтересно. Красивых женщин миллионы. В телек в прайм-тайм попадают явно не только просто красотки. Там нужно что-то еще.

А вы смотрели фильм? Поделитесь впечатлениями, буду рада почитать ♥️
14
Последние пять лет я так прочно укоренилась в онлайне, что любые офлайн-мероприятия кажутся чудом из прошлой жизни. В пандемию я последила прямиком из питерской коммуналки, сидя в пижамных штанах и пиджаке. И как я же рада возможности прилично одеться и поговорить о профессии с живыми людьми, а не с экраном ноутбука!

Уже в это воскресенье я встречусь в Переделкине с компанией удивительных, умных и очень красивых коллег-переводчиц на фестивале «Игры с огнем», где мы поговорим про локализацию кино, сериалов, компьютерных и настольных игр.

Наконец-то снова будет возможность поболтать и пообниматься с Варей, Ритой, Леной и Томой 🫰

Прийти может любой желающий: мероприятие абсолютно бесплатное, от вас потребуется только регистрация.
🔥175
Наглядная иллюстрация, зачем на любом проекте нужен редактор.

Ты можешь быть сколь угодно хорошим переводчиком, но под конец проекта написать слово "какао" правильно с первого раза — это задача со звёздочкой 😁 Боже, храни всех моих редакторов. Я ведь регулярно такое исполняю 😁
24😁9
Вчера забыла взять с собой в метро книжку, но, благо, нащупала на дне сумки кейс с наушниками.

Провела этот час с новым выпуском подкаста «Зависит от контекста», который ведут мои коллеги-переводчицы 💎

Девочки обсуждали насущную для меня сейчас тему — переводческие блоги. Благодарна моей tranSLAYte-банде 💅 за то, что открыли мне прелести телеги и напомнили, что можно не иметь контент-плана, писать просто по порыву души и не только про перевод, но и про меня в переводе 🫶 Очень терапевтичный и теплый выпуск получился 🫶

Если вы когда-нибудь задумывались о создании блога или уже его ведете — этот эпизод подкаста точно для вас!

Послушать можно туть:
Телеграм
Яндекс Музыка
Литрес
Spotify
Apple Music
и другие площадки
🔥1614
Помню, как в январе по дороге на танцы я проглотила с пяток бульварных женских романов и радовалась, что наконец-то снова читаю на английском просто так, без привязки к профессии. Это был такой фан-фуд для мозга и души.

На днях мне в рекомендациях попался американский сериал Nobody Wants This. И мне давно не было так хорошо от просмотра нерабочего киноконтента 🥲

Первый на моей памяти сериал про здоровую коммуникацию в паре без всяких драм, интриг и наматывания соплей на кулак. Укутывает душу бережно, словно мягенький пледик. При этом в сюжете есть конфликт, эксцентричные второстепенные персонажи и классный юмор.

Главные герои — раввин, который только что вышел из длительных отношений, и абсолютно далекая от религии ведущая подкаста про секс, которая боится эмоционально привязаться к хорошему мужчине.

Несмотря на то, что здоровые отношения обычно скучные и предсказуемые, за ними, оказывается, так интересно наблюдать на экране! Искренний рекомендасьён. Идеальный binge watching на выходные вам обеспечен 🫶
🔥158
Просто посмотрите, какие отзывы пишут в Твиттере 🫠 Ну мёд, ну медятина! И Адам Броди из юношеского краша превратился в большого котяру 🫠🫠🫠

Этот сериал — подорожник на каждую девчачью душу, которая была взращена на классических невротических ромкомах. Поверьте, я знаю о чём говорю: турецкие ромкомы я не только смотрю, но и перевожу. И очень тщательно подбираю слова, чтобы герои вам тоже все кишки вымотали своими страданиями 😅
19
Мама, я на афишах! 🥲

Приехали с коллегами в Переделкино 🫶
Успела застрять в номере, посмотреть дачу Пастернака, втоптать шоколадку и даже перевести немножко томных турецких страданий на экране.

Ждем всех завтра на фестивале ♥️
38
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Отшумели летние дожди переделкинские паблик-токи.

Бесконечно благодарю коллег за прошедшие выходные на фестивале «Игры с огнем» в Переделкине. Столько эмоций, вдохновения и любви к своей работе я не испытывала уже давно 🫶

Так приятно снова жить эту жизнь офлайн с потрясающими, увлеченными и совершенно восхитительными людьми ♥️

Спасибо каждому, кто пришел нас послушать. А еще спасибо тем, кто подошел поблагодарить и пообниматься. До сих пор удивительно и непривычно осознавать, что в мире перевода меня уже знают, я уже взрослая тетенька 😅🥲
31
Выложила небольшой репортаж о прошедших выходных в историях в запрещенной соцсети, заглядывайте и туда на огонёк ♥️
21
❗️Вакансия

🇹🇷 Крупнейшая в СНГ школа турецкого языка «Диалог» сейчас в поиске СММщика со знанием турецкого. Буду благодарна, если отправите пост тому, кому это может быть актуально 🫶
Я «росла» на их видосах. И во многом благодаря им я сегодня имею возможность болтать про перевод турецких сериалов на отраслевых мероприятиях. И буду очень рада, если ребята найдут в команду классного специалиста ♥️ Пишите, если эта вакансия для вас, я дам контакты ♥️
8
На воскресном паблик-токе Рита, говоря о прелестях Телеграма, сказала, что обожает его за то, что здесь можно поныть 😃

Я тоже решила воспользоваться этой опцией 😀 На часах 05:10 утра. Кто-то в это время встает на работу, а я только ложусь. Просто у меня горели сроки по последней серии на проекте, ее очень ждут на студии.

Сегодня одна только укладка серии под липсинк заняла рекордные СЕМЬ часов. Если что, за это время обычно я успеваю перевести и уложить довольно плотную по речи серию закадра.

Девять тысяч слов в монтажке 🫠 Когда в обычной томной драме бывает около четырех с половиной.

Так как ставка АВ-переводчика рассчитывается поминутно, я получу за 45 минут плотного по речи ромкома столько же, сколько за 45 минут молчаливой драмы с перестрелкам.

Я даже всплакнуть успела от усталости и дикого нервного напряжения. В такие моменты всегда думаю, а стоят ли эти пять тыщ рублей таких титанических усилий и бессонных ночей 🥲

Заметила, что всегда страшно выгораю именно на ромкомах. То, что вы смотрите 45 минут с чипсикам (а иногда и вообще в экран даже не смотрите, а включаете фоном, занимаясь домашними делами), переводчик «рожает» в муках порой по 15 часов 🥲 Посчитала, сколько сегодня стоил мой рабочий час, и прослезилась 🥲 Как же хорошо, что этот сериал закончился 🫠 Но на следующей неделе пришлют новый 😅
26💔20👍2
Дорогая моему сердцу страна сегодня празднует День Республики 🎉♥️🇹🇷

Ровно 101 год назад появилась та Турция, какой мы ее знаем сегодня. Нашла для вас интересный пост о том, что же изменилось на берегах Босфора с приходом к власти Мустафы Кемаля Ататюрка.

Всегда, наверное, буду восхищаться тем, как турки любят свою страну и гордятся ею ♥️ Ne mutlu türküm diyene 🫶
25
Приглашаем всех интересующихся на День турецкого языка и культуры, который проводит РГГУ при участии ИСАА МГУ. Участие строго по предварительной регистрации! https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSftEtS9QxUCn7PtPtibTbX98oMmLzkSRAIUP5Pa-TdTL-V7xA/viewform?usp=sf_link .🇹🇷

Мероприятие организовано Институтом евразийских и межрегиональных исследований РГГУ при участии Института стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова и Фонда культуры и творчества имени Назыма Хикмета в Москве.

Где: в 603 аудитории Главного здания РГГУ
Когда: 18 ноября
13:00 - начало мастер-классов🖌
14:00 - начало праздничного концерта🥳

Если вы не являетесь студентом или преподавателем РГГУ, обязательно зарегистрируйтесь по ссылке ниже👇🏻:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSftEtS9QxUCn7PtPtibTbX98oMmLzkSRAIUP5Pa-TdTL-V7xA/viewform

❗️Регистрация по ссылке будет доступна до 12:00 МСК 15 ноября 2024 г.
🔥6👍3
Повод любить рабочие субботы — это бесконечные смехуёчки с коллегами в чате по поводу очередного турецкого мыла.

Рабочие будни у фрилансера зачастую перетекают в рабочие выходные, это обратная сторона нашей свободы.

И всё же в каждом моем субботнем утре очень много смеха с невероятно эрудированными и прекрасными женщинами, которые переводят для вас грязные любовные интриги 😅♥️
🔥207
Уверена, у многих из вас, как и у меня, тоже настала пора «пересмотреть всего Гарри Поттера до Нового года». На русском я давно знаю все реплики наизусть и при каждом просмотре играю в актрису дубляжа, чему не сильно рады мои близкие 😂

А сегодня я включила «Философский камень» на турецком. И у меня только один вопрос: ПОЧЕМУ Я НЕ ДЕЛАЛА ЭТОГО РАНЬШЕ? 😅
Ведь Рон, который вместо характерного «Blimey!» восклицает «Vay canına!» — это лучшее, что я слышала за последнее время 😂

Мне кажутся безумно милыми имена персонажей, произнесённые с турецким акцентом. Хэри Потыр, Хэрмыони Грэйнджыр, Дамбылдор и Бай Фильч сегодня меня порадовали, как никогда.

Очень классно смотреть фильмы в озвучке уже с позиции переводчика, а не просто зрителя. Заметила, что турки с переводом говорящих имен и названий особо не заморачивались: тут вам никаких Когтевранов и Долгопупсов. Даже Пушок так и остался Флаффи (Фылаффи, если точнее — никогда не перестану умиляться тому, как трудно туркам произнести две согласных подряд 😅)

А еще заметила, что турецкие коллеги не сильно парятся с укладкой в смыки. Всё-таки с гармонией гласных дубляж — это поистине задачка со звёздочкой, а с обилием аффиксов даже просто уложиться в длину реплики — уже победа.

Мне безумно понравился речевой портрет героев. Тут и переводчики, и актеры дубляжа отыграли бесподобно. Маленький турецкий Малфой говорит с мажористой хрипотцой. У Макгонагалл идеальный стамбульский турецкий, как у ведущей теленовостей. Дамблдор — степенный аристократичный дедуля из тех самых ялы на берегу Босфора. Рон — милый простачок из обычного махалле. Короче, восторг 🤩

Вот вам напоследок мини-словарик по первой части Поттера:
• Seçici Şapka - распределяющая шляпа
• Top tutucu - ловец
• Görünmezlik pelerini - мантия-невидимка
• Felsefe taşı- философский камень
• Şeytan tuzağı - дьявольские силки

🔹 А вы пересматриваете любимые фильмы на своих рабочих языках?
29🔥4