19 ноября 1986 года был принят закон СССР «Об индивидуальной трудовой деятельности».
Целями закона, открывавшего возможности для ранее наказуемой частной предпринимательской инициативы, были названы «более полное удовлетворение общественных потребностей в товарах и услугах, повышение занятости граждан общественно-полезной деятельностью, предоставление им возможности получения дополнительных доходов в соответствии с затратами своего труда».
До появления этого перестроечного акта Конституция допускала индивидуальную трудовую деятельность в сфере кустарно-ремесленных промыслов и в другие областях, где применялся исключительно личный труд граждан и членов их семей, но традиционно общество и власти посматривали на «цеховиков» косо. Теперь же, пусть и с существенными ограничениями, но появилась легальная возможность проявить себя. В первую очередь закон коснулся тех сфер, которые сегодня относят к креативным индустриям: народные художественные промыслы и декоративно-прикладное искусство, фотография, изготовление одежды и обуви, вязаных и вышитых изделий, мебели, ковров, гончарных и керамических предметов, игрушек и сувениров, изделий из дерева, бумаги, кости, камыша, лозы, соломы, тростника и подобных материалов.
Другие творческие сферы были представлены под специфическим углом зрения, например, допускалось обучение игре на музыкальных инструментах или хореографии, но до организации частных публичных мероприятий в сфере исполнительских искусств было ещё далеко. Также закон не предоставлял возможности заниматься такой деятельностью как основной, только в свободное от работы время (исключение составляли студенты, пенсионеры, инвалиды и домохозяйки), и не «спасал» от подозрений в тунеядстве, но всё же его роль в развитии малого и среднего предпринимательства невозможно переоценить.
Целями закона, открывавшего возможности для ранее наказуемой частной предпринимательской инициативы, были названы «более полное удовлетворение общественных потребностей в товарах и услугах, повышение занятости граждан общественно-полезной деятельностью, предоставление им возможности получения дополнительных доходов в соответствии с затратами своего труда».
До появления этого перестроечного акта Конституция допускала индивидуальную трудовую деятельность в сфере кустарно-ремесленных промыслов и в другие областях, где применялся исключительно личный труд граждан и членов их семей, но традиционно общество и власти посматривали на «цеховиков» косо. Теперь же, пусть и с существенными ограничениями, но появилась легальная возможность проявить себя. В первую очередь закон коснулся тех сфер, которые сегодня относят к креативным индустриям: народные художественные промыслы и декоративно-прикладное искусство, фотография, изготовление одежды и обуви, вязаных и вышитых изделий, мебели, ковров, гончарных и керамических предметов, игрушек и сувениров, изделий из дерева, бумаги, кости, камыша, лозы, соломы, тростника и подобных материалов.
Другие творческие сферы были представлены под специфическим углом зрения, например, допускалось обучение игре на музыкальных инструментах или хореографии, но до организации частных публичных мероприятий в сфере исполнительских искусств было ещё далеко. Также закон не предоставлял возможности заниматься такой деятельностью как основной, только в свободное от работы время (исключение составляли студенты, пенсионеры, инвалиды и домохозяйки), и не «спасал» от подозрений в тунеядстве, но всё же его роль в развитии малого и среднего предпринимательства невозможно переоценить.
❤2👏1
20 ноября 1858 года родилась Сельма Оттилия Лувиса Лагерлёф, шведская писательница, педагог, политик, предприниматель, первая женщина – лауреат Нобелевской премии по литературе (1909) и первая женщина – член Шведской академии наук (кресло № 7).
Болезненная девочка решила стать писательницей в семь лет, вдохновившись романом Майн Рида «Оцеола, вождь семинолов» (1858), и позже вспоминала:
В России наша героиня известна в первую очередь по экранизации её «Чудесного путешествия Нильса Хольгерссона по Швеции» (1906) – мультфильму «Заколдованный мальчик» (1955). Книга, созданная по инициативе Всеобщего союза учителей народных школ, задумывалась как хрестоматия по географии для первоклашек. Лагерлёф сама проехала почти по всему маршруту, а основной художественный приём позаимствовала у Киплинга, который первым придумал сделать главными героями говорящих животных.
«Путешествие» переведено на 60 языков, самая популярная версия на русском появилась в 1940 году благодаря переводчицам Зое Задунайской и Александре Любарской, но это скорее пересказ, поскольку для советской цензуры надо было заменить некоторые детали (например, родители ушли не в церковь, а на рынок). По действовавшему тогда законодательству права иностранных писателей можно было не соблюдать, но пересказчицы сохранили авторство Лагерлёф. На родине более популярны романы, автобиографические сборники, а также переложения библейских историй, хотя при очередном переиздании последних недавно возникла странная ситуация: особо ревностно следящие за «мировой повесткой» читатели усмотрели в «Легендах о Христе» (1904) расистское содержание и эйджистские намёки (в связи с национальностью и возрастом волхвов) и потребовали от издательства Verbum ревизовать текст, но главный редактор не стал нарушать авторское право на неприкосновенность и ограничился изъятием тиража из продажи.
Болезненная девочка решила стать писательницей в семь лет, вдохновившись романом Майн Рида «Оцеола, вождь семинолов» (1858), и позже вспоминала:
Любой попадавшийся на глаза лист бумаги заполняла стихами и прозой, пьесами и романами. Когда же не писала, то просто бродила в ожидании счастья.
В России наша героиня известна в первую очередь по экранизации её «Чудесного путешествия Нильса Хольгерссона по Швеции» (1906) – мультфильму «Заколдованный мальчик» (1955). Книга, созданная по инициативе Всеобщего союза учителей народных школ, задумывалась как хрестоматия по географии для первоклашек. Лагерлёф сама проехала почти по всему маршруту, а основной художественный приём позаимствовала у Киплинга, который первым придумал сделать главными героями говорящих животных.
«Путешествие» переведено на 60 языков, самая популярная версия на русском появилась в 1940 году благодаря переводчицам Зое Задунайской и Александре Любарской, но это скорее пересказ, поскольку для советской цензуры надо было заменить некоторые детали (например, родители ушли не в церковь, а на рынок). По действовавшему тогда законодательству права иностранных писателей можно было не соблюдать, но пересказчицы сохранили авторство Лагерлёф. На родине более популярны романы, автобиографические сборники, а также переложения библейских историй, хотя при очередном переиздании последних недавно возникла странная ситуация: особо ревностно следящие за «мировой повесткой» читатели усмотрели в «Легендах о Христе» (1904) расистское содержание и эйджистские намёки (в связи с национальностью и возрастом волхвов) и потребовали от издательства Verbum ревизовать текст, но главный редактор не стал нарушать авторское право на неприкосновенность и ограничился изъятием тиража из продажи.
❤3👍1👏1
👉«Правда о франчайзинге от первого лица»: что обсудили на вебинаре
Даже сильная франшиза может начать «сыпаться», когда сеть растёт. На вебинаре «Правда о франчайзинге от первого лица» предприниматели и эксперты программы «Директор по франчайзингу», прошедшие путь масштабирования, рассказали, что действительно удерживает сеть и что мешает ей развиваться.
Ключевые инсайты встречи:
💡Без системы сеть быстро рассыпается. Энтузиазм команды не заменяет процессов, стандартов и понятной модели взаимодействия. Управляемая франшиза держится на структуре, а не на ручном контроле.
💡«Первое касание» формирует доверие. Франчайзи делают выводы о бренде с первой минуты: по звонку, сайту, качеству сервиса. Именно в этот момент появляется ощущение профессионализма и безопасности.
💡Поддержка — критичный фактор удержания. Партнёрам сложно сразу следовать стандартам, особенно на старте. Поддержка должна быть шире договорной, но при этом с честно обозначенной зоной ответственности.
💡Масштабирование — это выбор модели роста. У предпринимателей разные траектории: собственные точки, расширение продуктовой линейки или франчайзинг. Важно помогать партнёрам понимать, какой путь подходит их бизнесу.
💡Медийность и комьюнити усиливают сеть. Активность управляющей компании в медиапространстве повышает доверие и помогает партнёрам выделяться. Комьюнити ускоряет внедрение методик, обмен опытом и адаптацию внутри сети
🔍Посмотреть запись вебинара можно [по ссылке].
По промокоду VEB10 вы получите дополнительную скидку 10% на обучение на программе «Директор по франчазйингу». Узнать подробнее
Даже сильная франшиза может начать «сыпаться», когда сеть растёт. На вебинаре «Правда о франчайзинге от первого лица» предприниматели и эксперты программы «Директор по франчайзингу», прошедшие путь масштабирования, рассказали, что действительно удерживает сеть и что мешает ей развиваться.
Ключевые инсайты встречи:
💡Без системы сеть быстро рассыпается. Энтузиазм команды не заменяет процессов, стандартов и понятной модели взаимодействия. Управляемая франшиза держится на структуре, а не на ручном контроле.
💡«Первое касание» формирует доверие. Франчайзи делают выводы о бренде с первой минуты: по звонку, сайту, качеству сервиса. Именно в этот момент появляется ощущение профессионализма и безопасности.
💡Поддержка — критичный фактор удержания. Партнёрам сложно сразу следовать стандартам, особенно на старте. Поддержка должна быть шире договорной, но при этом с честно обозначенной зоной ответственности.
💡Масштабирование — это выбор модели роста. У предпринимателей разные траектории: собственные точки, расширение продуктовой линейки или франчайзинг. Важно помогать партнёрам понимать, какой путь подходит их бизнесу.
💡Медийность и комьюнити усиливают сеть. Активность управляющей компании в медиапространстве повышает доверие и помогает партнёрам выделяться. Комьюнити ускоряет внедрение методик, обмен опытом и адаптацию внутри сети
🔍Посмотреть запись вебинара можно [по ссылке].
По промокоду VEB10 вы получите дополнительную скидку 10% на обучение на программе «Директор по франчазйингу». Узнать подробнее
❤3🔥3👍2
🔎 Пол Маккартни присоединился к протесту против ИИ в музыке
Легендарный участник The Beatles выразил солидарность с артистами, выступающими против планируемых поправок к закону об авторских правах в Великобритании. Сэр Маккартни записал собственный трек в составе коллективного «немого» альбома «Is This What We Want?».
🔎 В первом чтении принят закон о защите программных кодов как патентов
Депутаты одобрили законопроект, предлагающий относить технические решения для программируемых средств и устройств к объектам патентного права (а не только авторского). Это значит, что программный код можно будет рассматривать как изобретение или полезную модель.
🔎 Первая версия Windows отмечает 40-летие
Корни самой известной операционной системы в мире уходят в 1980-е годы — именно тогда на Западе впервые наметился переход к массовому использованию персональных компьютеров. Для этого был нужен интуитивно и визуально понятный интерфейс, который и предложила Windows.
Легендарный участник The Beatles выразил солидарность с артистами, выступающими против планируемых поправок к закону об авторских правах в Великобритании. Сэр Маккартни записал собственный трек в составе коллективного «немого» альбома «Is This What We Want?».
🔎 В первом чтении принят закон о защите программных кодов как патентов
Депутаты одобрили законопроект, предлагающий относить технические решения для программируемых средств и устройств к объектам патентного права (а не только авторского). Это значит, что программный код можно будет рассматривать как изобретение или полезную модель.
🔎 Первая версия Windows отмечает 40-летие
Корни самой известной операционной системы в мире уходят в 1980-е годы — именно тогда на Западе впервые наметился переход к массовому использованию персональных компьютеров. Для этого был нужен интуитивно и визуально понятный интерфейс, который и предложила Windows.
👏4❤3🔥1
21 ноября отмечается Всемирный день телевидения.
Дата выбрана в ознаменование проведения в ООН в 1996 году первого Всемирного телевизионного форума, чьей целью было привлечение внимания к роли телевидения в продвижении мира и развития и в поощрении культурных обменов. Не все страны поддержали инициативу Генеральной ассамблеи ООН, например, представитель Германии обратил внимание, что уже учреждено три похожих праздника, и он не видит смысла добавлять ещё один, тем более что у многих в мире нет доступа к этому информационному ресурсу, и «эта подавляющая часть населения может с легкостью назвать Всемирный день телевидения днем богатых».
Однако, большинство всё же проголосовало «за». В 2002 году тогдашний Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан в поздравительной речи отметил, что несмотря конституционный запрет цензуры СМИ во многих странах, сама отрасль должна заботиться о том, чтобы не стать средством распространения нетерпимости, стереотипов, бесчеловечных материалов. В интеллектуальных правах сегодняшний виновник торжества предстаёт во множестве ипостасей: это и способ использования произведений, и самостоятельный вид аудиовизуальных произведений, и объект смежных прав. В первом качестве вещание появилось в Бернской конвенции в результате пересмотра в Риме в 1928 году (статья 11bis), но касалось получившего широкое распространения радио и в связи со стремительным развитием технологий потребовало уточнений в ходе Брюссельской конференции 1948 года.
Тогда же телевизионные произведения были упомянуты как охраняемые авторским правом объекты и приравнены к кинематографическим. Смежные права на телевещание сразу были включены в текст Римской конвенции 1961 года наряду с интересами артистов-исполнителей и изготовителей фонограмм, однако специалисты до сих пор ломают копья, пытаясь определить, что же именно является объектом охраны в телевещании.
Дата выбрана в ознаменование проведения в ООН в 1996 году первого Всемирного телевизионного форума, чьей целью было привлечение внимания к роли телевидения в продвижении мира и развития и в поощрении культурных обменов. Не все страны поддержали инициативу Генеральной ассамблеи ООН, например, представитель Германии обратил внимание, что уже учреждено три похожих праздника, и он не видит смысла добавлять ещё один, тем более что у многих в мире нет доступа к этому информационному ресурсу, и «эта подавляющая часть населения может с легкостью назвать Всемирный день телевидения днем богатых».
Однако, большинство всё же проголосовало «за». В 2002 году тогдашний Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан в поздравительной речи отметил, что несмотря конституционный запрет цензуры СМИ во многих странах, сама отрасль должна заботиться о том, чтобы не стать средством распространения нетерпимости, стереотипов, бесчеловечных материалов. В интеллектуальных правах сегодняшний виновник торжества предстаёт во множестве ипостасей: это и способ использования произведений, и самостоятельный вид аудиовизуальных произведений, и объект смежных прав. В первом качестве вещание появилось в Бернской конвенции в результате пересмотра в Риме в 1928 году (статья 11bis), но касалось получившего широкое распространения радио и в связи со стремительным развитием технологий потребовало уточнений в ходе Брюссельской конференции 1948 года.
Тогда же телевизионные произведения были упомянуты как охраняемые авторским правом объекты и приравнены к кинематографическим. Смежные права на телевещание сразу были включены в текст Римской конвенции 1961 года наряду с интересами артистов-исполнителей и изготовителей фонограмм, однако специалисты до сих пор ломают копья, пытаясь определить, что же именно является объектом охраны в телевещании.
❤4👍2🔥2
22 ноября 1913 года родился Бенджамен Бриттен, британский композитор, дирижёр и пианист, основоположник новой английской оперы.
Наш герой снял со своей родины ярлык «Страна без музыки», ведь искусствоведы считали, что со времён Пёрселла и Генделя Британия ничего не дала миру в этой сфере. Бриттен начинал с музыки для радио, телевидения, кино и театра, затем перешёл к вокальным сочинениям, заодно популяризируя великих английских поэтов: Шелли, Теннисона, Кольриджа, Блейка, позже сосредоточился на симфонической музыке и крупной форме – его перу принадлежат 14 опер и один балет, а также современная редакция часто упоминаемой в нашем календаре балладно-комической «Оперы нищих» Джона Гея и Иоганна Кристофа Пепуша.
Многие сочинения Бриттен адресовал детям: и песенные циклы, и музыкально-драматическое «Давайте создадим оперу» (1949), но самое известное – «Путеводитель по оркестру для юных слушателей» (1945). Это произведение было написано по заказу Министерства просвещения и первоначально планировалось как саундтрек документального фильма «Инструменты оркестра». Чтобы «подсветить» особенности всех средств музыкального выражения, Бриттен взял рондо Генри Пёрселла 1695 года и создал на его основе вариации.
Такого рода заимствования были для композитора не нарушением чужих авторских прав, а художественным приёмом: он часто черпал из сокровищницы мировой культуры вдохновение или цитаты, а когда не видел возможности прямого использования, то для выражения восхищения работой коллег посвящал им свои произведения (так было, например, с Шостаковичем, который в ответ на упоминание в «Блудном сыне» (1968) посвятил Бриттену Четырнадцатую симфонию). Бриттен неоднократно бывал в нашей стране, а русский язык учил по купленному в аэропорту томику Пушкина.
Наш герой снял со своей родины ярлык «Страна без музыки», ведь искусствоведы считали, что со времён Пёрселла и Генделя Британия ничего не дала миру в этой сфере. Бриттен начинал с музыки для радио, телевидения, кино и театра, затем перешёл к вокальным сочинениям, заодно популяризируя великих английских поэтов: Шелли, Теннисона, Кольриджа, Блейка, позже сосредоточился на симфонической музыке и крупной форме – его перу принадлежат 14 опер и один балет, а также современная редакция часто упоминаемой в нашем календаре балладно-комической «Оперы нищих» Джона Гея и Иоганна Кристофа Пепуша.
Многие сочинения Бриттен адресовал детям: и песенные циклы, и музыкально-драматическое «Давайте создадим оперу» (1949), но самое известное – «Путеводитель по оркестру для юных слушателей» (1945). Это произведение было написано по заказу Министерства просвещения и первоначально планировалось как саундтрек документального фильма «Инструменты оркестра». Чтобы «подсветить» особенности всех средств музыкального выражения, Бриттен взял рондо Генри Пёрселла 1695 года и создал на его основе вариации.
Такого рода заимствования были для композитора не нарушением чужих авторских прав, а художественным приёмом: он часто черпал из сокровищницы мировой культуры вдохновение или цитаты, а когда не видел возможности прямого использования, то для выражения восхищения работой коллег посвящал им свои произведения (так было, например, с Шостаковичем, который в ответ на упоминание в «Блудном сыне» (1968) посвятил Бриттену Четырнадцатую симфонию). Бриттен неоднократно бывал в нашей стране, а русский язык учил по купленному в аэропорту томику Пушкина.
❤3👏1
23 ноября 1941 года родился Эдуард Назаров, советский и российский мультипликатор, художник-оформитель, иллюстратор, педагог, организатор кинопроизводства и актёр озвучания, чьим голосом говорят многие герои советских мультфильмов для детей и взрослых, но чаще всего без указания в титрах (только в «Ограблении по…» (1978) под псевдонимом Д. Джерманетто).
Фильмы нашего героя не только остаются популярными, но и разошлись на мемы, особенно «Жил-был пёс» (1982), заимствования из которого (в том числе для регистрации товарных знаков) иногда провоцируют судебные разбирательства. Наш герой осуждал перманентные постперестроечные реорганизации родного «Союзмультфильма» и часто возмущался бесправным положением художников-мультипликаторов, а одна история всколыхнула непростую проблему служебного творчества в анимации.
В 2002 году предприниматель из Подмосковья решил «продвинуть» свою молочную продукцию с помощью известного персонажа и, изучив советское авторское право, в том числе тонкости обладания прав в аудиовизуальной сфере, заключил договор заказа на дизайн обёртки глазированных сырков с изображением Винни-Пуха с Назаровым, ведь именно он был автором образа в знаменитой серии Хитрука. Правомерность такого использования оспаривал «Союзмультфильм», но позже отозвал иск, убедившись, что Гражданский кодекс 1964 года не предусматривал автоматический переход прав к работодателю, да и использованные изображения не были кадрами мультфильма, а создавались специально для сырков. И всё же отношения студии с ведущим автором были испорчены.
Как хорошо, что помимо застарелых обид Назарову было чем заняться: ещё в начале 1990-х годов он придумал и возглавил замечательный фестиваль «Крок», проводившийся на корабле, вместе с Фёдором Хитруком, Андреем Хржановским и Юрием Норштейном организовал Школу-студию «Шар» для обучения анимационному мастерству, а в 2007 году после смерти Александра Татарского взял на себя художественное руководство студией «Пилот».
Фильмы нашего героя не только остаются популярными, но и разошлись на мемы, особенно «Жил-был пёс» (1982), заимствования из которого (в том числе для регистрации товарных знаков) иногда провоцируют судебные разбирательства. Наш герой осуждал перманентные постперестроечные реорганизации родного «Союзмультфильма» и часто возмущался бесправным положением художников-мультипликаторов, а одна история всколыхнула непростую проблему служебного творчества в анимации.
В 2002 году предприниматель из Подмосковья решил «продвинуть» свою молочную продукцию с помощью известного персонажа и, изучив советское авторское право, в том числе тонкости обладания прав в аудиовизуальной сфере, заключил договор заказа на дизайн обёртки глазированных сырков с изображением Винни-Пуха с Назаровым, ведь именно он был автором образа в знаменитой серии Хитрука. Правомерность такого использования оспаривал «Союзмультфильм», но позже отозвал иск, убедившись, что Гражданский кодекс 1964 года не предусматривал автоматический переход прав к работодателю, да и использованные изображения не были кадрами мультфильма, а создавались специально для сырков. И всё же отношения студии с ведущим автором были испорчены.
Как хорошо, что помимо застарелых обид Назарову было чем заняться: ещё в начале 1990-х годов он придумал и возглавил замечательный фестиваль «Крок», проводившийся на корабле, вместе с Фёдором Хитруком, Андреем Хржановским и Юрием Норштейном организовал Школу-студию «Шар» для обучения анимационному мастерству, а в 2007 году после смерти Александра Татарского взял на себя художественное руководство студией «Пилот».
❤4👏1
24 ноября 1826 года родился Карло Лоренцини, известный под псевдонимом Коллоди, итальянский писатель, журналист и критик.
Родители мечтали видеть своего старшего сына священником, однако он чувствовал тягу к печатному слову, а не проповедям, и сразу по окончании семинарии устроился работать в книжный магазин во Флоренции, где так хорошо себя зарекомендовал, что получил церковное разрешение читать книги, внесённые властями в список запрещенных.
В это же время он начинает печататься, но свои статьи отправляет не во флорентийские, а миланские газеты, а также пишет иронический роман-эссе «Роман в паровозе» («Un romanzo in vapore», 1856), прекрасно принятый публикой. В войнах за независимость Италии участвовал добровольцем, по возвращении возобновил публикации, а также по приглашению Министерства образования вошёл в комиссию по подготовке Словаря разговорного языка.
В 1875 году получил заказ на перевод самых известных французских сказок (в первую очередь Шарля Перро) и задумался о создании самостоятельного произведения для итальянских детей. В 1877 году появился путешествующий по стране современный мальчик Джаннеттино, год спустя – его ровесник Минуццоло из Древнего Рима, сбегающий от своих наставников, и наконец 7 июля 1881 года в Giornale per i Bambini вышел первый эпизод «Приключений Пиноккио» с подзаголовком «История деревянной куклы» (по-итальянски «Storia di un burattino»), принесших автору мировую славу, переведённых на 87 языков.
На русском языке впервые книга появилась в 1906 году, причём сразу в двух переводах: один, наиболее близкий к оригиналу, выполнил итальянский подданный, он же одесский бухгалтер Камилло Данини; второй принадлежит перу солиста и режиссёра Большого и Мариинского театров Сергея Евграфовича Павловского, который решил «кастомизировать» текст под маленького российского читателя, поэтому, например, на его страницах Пиноккио (от итал. pino «сосна» + occhio «глаз») стал Фисташкой – петрушкой-марионеткой.
Нам герой известен в пересказе Алексея Николаевича Толстого как Буратино (имя взято из оригинального подзаголовка), хотя на советском книжном рынке можно было найти и более точные переводы, например, авторства Эммануила Казакевича (1959), а также благодаря многочисленным экранизациям, премьера последней состоится 1 января 2026 года.
Родители мечтали видеть своего старшего сына священником, однако он чувствовал тягу к печатному слову, а не проповедям, и сразу по окончании семинарии устроился работать в книжный магазин во Флоренции, где так хорошо себя зарекомендовал, что получил церковное разрешение читать книги, внесённые властями в список запрещенных.
В это же время он начинает печататься, но свои статьи отправляет не во флорентийские, а миланские газеты, а также пишет иронический роман-эссе «Роман в паровозе» («Un romanzo in vapore», 1856), прекрасно принятый публикой. В войнах за независимость Италии участвовал добровольцем, по возвращении возобновил публикации, а также по приглашению Министерства образования вошёл в комиссию по подготовке Словаря разговорного языка.
В 1875 году получил заказ на перевод самых известных французских сказок (в первую очередь Шарля Перро) и задумался о создании самостоятельного произведения для итальянских детей. В 1877 году появился путешествующий по стране современный мальчик Джаннеттино, год спустя – его ровесник Минуццоло из Древнего Рима, сбегающий от своих наставников, и наконец 7 июля 1881 года в Giornale per i Bambini вышел первый эпизод «Приключений Пиноккио» с подзаголовком «История деревянной куклы» (по-итальянски «Storia di un burattino»), принесших автору мировую славу, переведённых на 87 языков.
На русском языке впервые книга появилась в 1906 году, причём сразу в двух переводах: один, наиболее близкий к оригиналу, выполнил итальянский подданный, он же одесский бухгалтер Камилло Данини; второй принадлежит перу солиста и режиссёра Большого и Мариинского театров Сергея Евграфовича Павловского, который решил «кастомизировать» текст под маленького российского читателя, поэтому, например, на его страницах Пиноккио (от итал. pino «сосна» + occhio «глаз») стал Фисташкой – петрушкой-марионеткой.
Нам герой известен в пересказе Алексея Николаевича Толстого как Буратино (имя взято из оригинального подзаголовка), хотя на советском книжном рынке можно было найти и более точные переводы, например, авторства Эммануила Казакевича (1959), а также благодаря многочисленным экранизациям, премьера последней состоится 1 января 2026 года.
❤4👏3
25 ноября 1944 года родился Марк Анатольевич Минков, советский и российский композитор, Народный артист России, лауреат многочисленных премий, в том числе премии МВД Российской Федерации за музыку к телефильму «Следствие ведут знатоки» (1971-2002).
Родные вспоминали, что маленький Марик постоянно что-то напевал, в 5 лет бабушка подарила ему пианино, и он, не зная нот, начал сочинять музыку, записывая её значками, которые придумал сам. Ещё во время учёбы в Московской консерватории начинающий композитор обратил на себя внимание старших коллег, и, хотя всю жизнь тяготел к серьёзным формам, прославился в «лёгком жанре» – эстрадными песнями и музыкой к фильмам.
В 1974 году по заказу Наталии Сац написал для её театра новогоднюю «Волшебную музыку, или Давайте делать оперу», позаимствовав название у Бриттена, что в год после присоединения к Всемирной конвенции об авторском праве могло вылиться в конфликт, но обошлось.
Вообще к авторскому праву наш герой относился трепетно. Возглавив после смерти Микаэла Таривердиева Гильдию композиторов кино России, он отстаивал интересы коллег по цеху (недаром одна из наград – золотая Пушкинская медаль (1999) – была вручена с такой формулировкой: «за оказание постоянной помощи и поддержки творческой интеллигенции…»), что было непросто в условиях ломки законодательства и принятия Россией новых международных обязательств. Видя усилия отца, его сын Андрей сменил музыкальную стезю на юридическую и стал одним из крупных специалистов по авторскому праву.
Родные вспоминали, что маленький Марик постоянно что-то напевал, в 5 лет бабушка подарила ему пианино, и он, не зная нот, начал сочинять музыку, записывая её значками, которые придумал сам. Ещё во время учёбы в Московской консерватории начинающий композитор обратил на себя внимание старших коллег, и, хотя всю жизнь тяготел к серьёзным формам, прославился в «лёгком жанре» – эстрадными песнями и музыкой к фильмам.
В 1974 году по заказу Наталии Сац написал для её театра новогоднюю «Волшебную музыку, или Давайте делать оперу», позаимствовав название у Бриттена, что в год после присоединения к Всемирной конвенции об авторском праве могло вылиться в конфликт, но обошлось.
Вообще к авторскому праву наш герой относился трепетно. Возглавив после смерти Микаэла Таривердиева Гильдию композиторов кино России, он отстаивал интересы коллег по цеху (недаром одна из наград – золотая Пушкинская медаль (1999) – была вручена с такой формулировкой: «за оказание постоянной помощи и поддержки творческой интеллигенции…»), что было непросто в условиях ломки законодательства и принятия Россией новых международных обязательств. Видя усилия отца, его сын Андрей сменил музыкальную стезю на юридическую и стал одним из крупных специалистов по авторскому праву.
❤4👏1
26 ноября 1883 года умер Люсьен Оливье, русский ресторатор, автор знаменитого салата, названного его именем.
Происхождение нашего героя, как и оригинальный рецепт его самого знаменитого блюда, покрыто тайной. Родился он то ли во Франции, то ли в Бельгии, 19-летним юношей без гроша за душой, но с огромными амбициями прибыл в Москву, и уже через три года вместе с Яковом Пеговым возглавил ресторан «Эрмитаж».
Одним из уникальных блюд была закуска под водку, которую Оливье называл «Майонезом из дичи» (вплоть до середины 1970-х годов это слово обозначало не только привычный нам соус, но и холодное блюдо, похожее на заливное): горка из филе рябчиков, паюсной икры, раковых шеек и ломтиков языка, политая соусом и украшенная каперсами, оливками, кусочками вареной картошки, корнишонов и яиц, причём эти декорации предназначались для услады глаз, а не для еды. Но посетители о задумке Оливье не знали и просто перемешивали ложкой всё находившееся в тарелке. Тогда повар решил не тратить времени на дизайн и стал подавать блюдо в виде салата.
Рецепт, привлекавший публику в «Эрмитаж», пытались повторить конкуренты, но, как писал Владимир Гиляровский в знаменитой книге «Москва и москвичи» (1926):
Все ингредиенты были легко определимыми, а секрет крылся в соусе, и его Оливье берёг как зеницу ока (мы бы сегодня назвали его ноу-хау), поскольку блюдо по свидетельствам современников принесло своему создателю десятки тысяч рублей золотом.
В каждой семье хотя бы раз в год готовят свой вариант знаменитого салата, а Росстат накануне Нового года проводит исследования «индекса оливье», чтобы определить «салатную инфляцию».
Происхождение нашего героя, как и оригинальный рецепт его самого знаменитого блюда, покрыто тайной. Родился он то ли во Франции, то ли в Бельгии, 19-летним юношей без гроша за душой, но с огромными амбициями прибыл в Москву, и уже через три года вместе с Яковом Пеговым возглавил ресторан «Эрмитаж».
Одним из уникальных блюд была закуска под водку, которую Оливье называл «Майонезом из дичи» (вплоть до середины 1970-х годов это слово обозначало не только привычный нам соус, но и холодное блюдо, похожее на заливное): горка из филе рябчиков, паюсной икры, раковых шеек и ломтиков языка, политая соусом и украшенная каперсами, оливками, кусочками вареной картошки, корнишонов и яиц, причём эти декорации предназначались для услады глаз, а не для еды. Но посетители о задумке Оливье не знали и просто перемешивали ложкой всё находившееся в тарелке. Тогда повар решил не тратить времени на дизайн и стал подавать блюдо в виде салата.
Рецепт, привлекавший публику в «Эрмитаж», пытались повторить конкуренты, но, как писал Владимир Гиляровский в знаменитой книге «Москва и москвичи» (1926):
как ни старались гурманы, не выходило: то, да не то.
Все ингредиенты были легко определимыми, а секрет крылся в соусе, и его Оливье берёг как зеницу ока (мы бы сегодня назвали его ноу-хау), поскольку блюдо по свидетельствам современников принесло своему создателю десятки тысяч рублей золотом.
В каждой семье хотя бы раз в год готовят свой вариант знаменитого салата, а Росстат накануне Нового года проводит исследования «индекса оливье», чтобы определить «салатную инфляцию».
❤5🔥3👍2👏1
27 ноября 1992 года создана Высшая школа экономики.
В этот день исполняющий обязанности Председателя Правительства России Егор Гайдар подписал постановление, объясняя этот шаг так: «В начале 1990-х мы понимали, что отсутствие российской экономической школы – это стратегическая проблема для страны. Создавать такую систему образования на базе существовавших экономических вузов было практически невозможно, поэтому в Высшей школе экономики всё началось с чистого листа». За образец была взята Лондонская школа экономики, у неё же позаимствовано название, поскольку инициаторы намеренно избегали слова «университет» (оно добавилось в 1996 году).
Вновь созданное учебное заведение было ориентировано на магистерские программы, а первый научный руководитель Евгений Ясин вспоминал: «ВШЭ изначально задумывалась как think tank для чиновников. Она должна была содействовать реформам в России, готовить экономистов, аналитиков, преподавателей, способных работать в новых условиях на новую власть».
Дальше были годы успехов и экспериментов, вершины рейтингов и сумасшедшие конкурсы среди абитуриентов, но в нашей сфере самыми важными достижениями дорогих коллег можно назвать открытие первого в стране факультета креативных индустрий (с которым мы активно сотрудничаем) и многолетнюю работу кафедры ЮНЕСКО по авторскому праву, смежным, культурным и информационным правам под бессменным руководством Михаила Александровича Федотова.
В этот день исполняющий обязанности Председателя Правительства России Егор Гайдар подписал постановление, объясняя этот шаг так: «В начале 1990-х мы понимали, что отсутствие российской экономической школы – это стратегическая проблема для страны. Создавать такую систему образования на базе существовавших экономических вузов было практически невозможно, поэтому в Высшей школе экономики всё началось с чистого листа». За образец была взята Лондонская школа экономики, у неё же позаимствовано название, поскольку инициаторы намеренно избегали слова «университет» (оно добавилось в 1996 году).
Вновь созданное учебное заведение было ориентировано на магистерские программы, а первый научный руководитель Евгений Ясин вспоминал: «ВШЭ изначально задумывалась как think tank для чиновников. Она должна была содействовать реформам в России, готовить экономистов, аналитиков, преподавателей, способных работать в новых условиях на новую власть».
Дальше были годы успехов и экспериментов, вершины рейтингов и сумасшедшие конкурсы среди абитуриентов, но в нашей сфере самыми важными достижениями дорогих коллег можно назвать открытие первого в стране факультета креативных индустрий (с которым мы активно сотрудничаем) и многолетнюю работу кафедры ЮНЕСКО по авторскому праву, смежным, культурным и информационным правам под бессменным руководством Михаила Александровича Федотова.
❤5👏2
28 ноября 1906 года родился Дмитрий Сергеевич Лихачёв, советский и российский искусствовед, культуролог, академик, Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии.
Во время учёбы в Петроградском университете был арестован за доклад на заседании студенческого кружка о дореформенной орфографии, в котором назвал современное правописание «попранным и искажённым врагами Церкви Христовой и народа российского», что, естественно, было расценено как контрреволюционный демарш. Для отбытия наказания наш герой был отправлен в Соловецкий лагерь особого назначения, где продолжил исследовательскую деятельность в пределах возможного и опубликовал в местном журнале «Соловецкие острова» статью «Картёжные игры уголовников» (1930), которую называл своей первой научной работой.
Долгое время Лихачёв старался не вспоминать этот период своей жизни, окунувшись по возвращении из заключения с головой в работу. Только в годы перестройки он приложил массу усилий как для увековечения памяти репрессированных, так и по возвращению монастыря церкви. Главным делом своей жизни Лихачёв считал исследование памятника древнерусской литературы – «Слова о полку Игореве» (XII век), он опубликовал «объяснительный» перевод, позже составил 5-томную энциклопедию об этом источнике, настоял на включении «Слова» в школьную программу.
Для нас же этот удивительный человек останется инициатором создания и первым председателем Советского фонда культуры, оставившим потомкам такое кредо:
Во время учёбы в Петроградском университете был арестован за доклад на заседании студенческого кружка о дореформенной орфографии, в котором назвал современное правописание «попранным и искажённым врагами Церкви Христовой и народа российского», что, естественно, было расценено как контрреволюционный демарш. Для отбытия наказания наш герой был отправлен в Соловецкий лагерь особого назначения, где продолжил исследовательскую деятельность в пределах возможного и опубликовал в местном журнале «Соловецкие острова» статью «Картёжные игры уголовников» (1930), которую называл своей первой научной работой.
Долгое время Лихачёв старался не вспоминать этот период своей жизни, окунувшись по возвращении из заключения с головой в работу. Только в годы перестройки он приложил массу усилий как для увековечения памяти репрессированных, так и по возвращению монастыря церкви. Главным делом своей жизни Лихачёв считал исследование памятника древнерусской литературы – «Слова о полку Игореве» (XII век), он опубликовал «объяснительный» перевод, позже составил 5-томную энциклопедию об этом источнике, настоял на включении «Слова» в школьную программу.
Для нас же этот удивительный человек останется инициатором создания и первым председателем Советского фонда культуры, оставившим потомкам такое кредо:
Жизнь – это прежде всего творчество, но это не значит, что каждый человек, чтобы жить, должен родиться художником, балериной или учёным. Творчество тоже можно творить. Можно творить просто добрую атмосферу вокруг себя.
❤6👏1
Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина совместно с порталом «Наука.рф» второй год подряд назвал самым популярным словом в научном дискурсе «искусственный интеллект». В числе других популярных терминов: «цифровизация», «нейросеть», «технологии».
Партнёрство с одним из крупнейших мировых лейблов существенно перестроит схему работы Suno как таковую. Прежние ИИ-модели будут заменены на новые, обученные исключительно на лицензированной музыке. Это соглашение в индустрии считают важным прецедентом.
Очки Quark S1 с системой ИИ оснащены дисплеями, которые сканируют всё, что видит пользователь. Более того, устройство накладывает поверх реальных объектов «контекстуальную информацию» — перевод текста, распознавание цен, навигацию в пространстве.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4❤2🔥2
29 ноября 1802 года родился Вильгельм Гауф, немецкий писатель.
По окончании университета новоиспечённый доктор философии и теологии поступил гувернёром в семью военного министра и благодаря может и не самой блестящей карьере получил возможность посетить множество интересных и знаковых европейских мест, в том числе родину братьев Гримм. В долгих путешествиях он рассказывал своим воспитанникам на ходу придуманные сказки, которыми были очарованы и взрослые попутчики. Именно министр настоял, чтобы Гауф опубликовал «Маленького Мука» и «Калифа-аиста» в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий».
Они моментально стали популярны, поскольку были совсем не похожи на привычные европейские сказки, а скорее напоминали «Тысячу и одну ночь». Гауф писал и публиковал произведения для взрослых: «Лихтенштейн» в духе романов Вальтера Скотта; «Странички мемуаров Сатаны», в котором все усмотрели подражание Гофману, отмечая при этом, что хотя ученик и уступал своему «литературному учителю» в богатстве языка, но точно превзошёл в разнообразии сюжетов и мистичности стиля; «Человек с Луны» – едкая сатира на заполонившие немецкий книжный рынок слащавые и «нездоровые» опусы; рассказы и новеллы. Нашему герою было суждено прожить всего 24 года, и его сказки стали известны благодаря стараниям юной вдовы, скрупулёзно занимавшейся посмертными публикациями. Русскоговорящую публику с произведениями Гауфа познакомил Виссарион Белинский.
По окончании университета новоиспечённый доктор философии и теологии поступил гувернёром в семью военного министра и благодаря может и не самой блестящей карьере получил возможность посетить множество интересных и знаковых европейских мест, в том числе родину братьев Гримм. В долгих путешествиях он рассказывал своим воспитанникам на ходу придуманные сказки, которыми были очарованы и взрослые попутчики. Именно министр настоял, чтобы Гауф опубликовал «Маленького Мука» и «Калифа-аиста» в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий».
Они моментально стали популярны, поскольку были совсем не похожи на привычные европейские сказки, а скорее напоминали «Тысячу и одну ночь». Гауф писал и публиковал произведения для взрослых: «Лихтенштейн» в духе романов Вальтера Скотта; «Странички мемуаров Сатаны», в котором все усмотрели подражание Гофману, отмечая при этом, что хотя ученик и уступал своему «литературному учителю» в богатстве языка, но точно превзошёл в разнообразии сюжетов и мистичности стиля; «Человек с Луны» – едкая сатира на заполонившие немецкий книжный рынок слащавые и «нездоровые» опусы; рассказы и новеллы. Нашему герою было суждено прожить всего 24 года, и его сказки стали известны благодаря стараниям юной вдовы, скрупулёзно занимавшейся посмертными публикациями. Русскоговорящую публику с произведениями Гауфа познакомил Виссарион Белинский.
❤4👏1
30 ноября 1935 года родился Вуди Аллен, американский кинематографист, актёр, писатель, стендап-комик и джазовый музыкант, четырёхкратный лауреат премии «Оскар».
Урождённый Аллан Стюарт Конигсберг ещё в школе подрабатывал, сочиняя короткие скетчи для газет, тогда же взял себе псевдоним «Вуди Аллен» в честь джазового кларнетиста и саксофониста Вуди Хермана (1913-1987) и в 17 лет официально сменил имя, указав в паспорте более официальное «Хейвуд».
В кинематографе наш герой создал собственный неповторимый стиль. Он считается отцом «интеллектуальной комедии», развившейся из жанра «мамблкор» (ироническое бормотание), и сохраняет ему верность (вплоть до унификации титров, набранных шрифтом Windsor на чёрном фоне), не пытаясь быть разнообразным и выпуская по одному, а то и два фильма в год, в которых в основном рассказывает о себе.
Каждый фильм Аллена напичкан цитатами, аллюзиями, намёками и оммажами (в один период критики утверждали « в Аллена вселился Бергман »), выискивание и расшифровка которых доставляет поклонникам особое удовольствие. Заимствования Аллен не только не отрицает, а подводит под них альтруистическую основу: если «Матч-пойнт» (2005) напоминает «Американскую трагедию» (1925) Теодора Драйзера, а «Жасмин» (2013) перекликается с «Трамваем «Желание» (1947) Теннесси Уильямса, то лишь потому, что автор очарован этими шедеврами и хочет разделить своё восхищение с публикой.
Однако не все правообладатели разделяют эту щедрость: в 2008 году испанский писатель Алексис де Виллар обвинил Вуди Аллена в плагиате, утверждая что «Вики Кристина Барселона» списана с его романа «Прощай, Барселона» (1987), а в 2013 году федеральный суд Миссисипи признал законным использование 9 слов из романа Уильяма Фолкнера «Реквием по монахине» (1951) в фильме «Полночь в Париже» (2011). Недавно Вуди Аллен дистанционно поучаствовал Московской международной неделе кино, а на неодобрение коллег ответил: «не думаю, что прекращение диалога с искусством – это хороший способ помочь разрешению конфликта».
Урождённый Аллан Стюарт Конигсберг ещё в школе подрабатывал, сочиняя короткие скетчи для газет, тогда же взял себе псевдоним «Вуди Аллен» в честь джазового кларнетиста и саксофониста Вуди Хермана (1913-1987) и в 17 лет официально сменил имя, указав в паспорте более официальное «Хейвуд».
В кинематографе наш герой создал собственный неповторимый стиль. Он считается отцом «интеллектуальной комедии», развившейся из жанра «мамблкор» (ироническое бормотание), и сохраняет ему верность (вплоть до унификации титров, набранных шрифтом Windsor на чёрном фоне), не пытаясь быть разнообразным и выпуская по одному, а то и два фильма в год, в которых в основном рассказывает о себе.
Каждый фильм Аллена напичкан цитатами, аллюзиями, намёками и оммажами (в один период критики утверждали « в Аллена вселился Бергман »), выискивание и расшифровка которых доставляет поклонникам особое удовольствие. Заимствования Аллен не только не отрицает, а подводит под них альтруистическую основу: если «Матч-пойнт» (2005) напоминает «Американскую трагедию» (1925) Теодора Драйзера, а «Жасмин» (2013) перекликается с «Трамваем «Желание» (1947) Теннесси Уильямса, то лишь потому, что автор очарован этими шедеврами и хочет разделить своё восхищение с публикой.
Однако не все правообладатели разделяют эту щедрость: в 2008 году испанский писатель Алексис де Виллар обвинил Вуди Аллена в плагиате, утверждая что «Вики Кристина Барселона» списана с его романа «Прощай, Барселона» (1987), а в 2013 году федеральный суд Миссисипи признал законным использование 9 слов из романа Уильяма Фолкнера «Реквием по монахине» (1951) в фильме «Полночь в Париже» (2011). Недавно Вуди Аллен дистанционно поучаствовал Московской международной неделе кино, а на неодобрение коллег ответил: «не думаю, что прекращение диалога с искусством – это хороший способ помочь разрешению конфликта».
❤4👏2
Digital IP на конференции СПбГУ и Эрмитажа!
1–2 декабря в Санкт-Петербурге пройдет конференция «Искусство и право: дискурс в контексте цифровизации» — совместный проект СПбГУ и Государственного Эрмитажа.
Мероприятие объединит юристов, философов, культурологов, искусствоведов и представителей музеев, которые обсудят, как технологии меняют сферу искусства: от обращения с цифровыми копиями и ИИ-контентом до новых подходов к творческим профессиям и культурному наследию.
Директор Digital IP Екатерина Чуковская выступит в качестве спикера на двух круглых столах — 1 и 2 декабря.
⏰ 1 декабря, 13:00–15:00
Круглый стол: «Искусственный интеллект как инструмент или творец? Междисциплинарный диалог о природе авторства»
В центре обсуждения — влияние технологий на творческую деятельность:
❔ как ИИ используется в музыкальной, визуальной и литературной сфере
❔ где проходит граница между техническим инструментом и творческим вкладом
❔ как меняются творческие профессии и отношение общества к алгоритмическому контенту
❔ как оценивать произведения, созданные с помощью нейросетей
Екатерина Чуковская выступит на тему «Технологии: орудия творческого труда или конкуренты?» — о развитии творческих инструментов, нейросетях и их влиянии на творческие профессии.
📍 Место проведения:
Главный штаб Эрмитажа (Дворцовая пл., 6/8)
⏰ 2 декабря, 10:00–12:00
Круглый стол: «Понятие “искусство” как объект правового регулирования и философской рефлексии»
Участники обсудят:
❔ как право успевает за стремительным изменением художественных форм
❔ где проходит граница между искусством и смежными творческими практиками
❔ как цифровые технологии влияют на понимание творчества и расширяют его категории
Екатерина Чуковская выступит с темой «Легальные дефиниции творчества», посвященной тому, как творчество и креативность определяются в законе и в словарях.
📍 Место проведения:
Юридический факультет СПбГУ (22-я линия Васильевского острова, 7)
Регистрация на мероприятие обязательна: https://events.spbu.ru/art-law
Присоединяйтесь к обсуждению, будет интересно!
1–2 декабря в Санкт-Петербурге пройдет конференция «Искусство и право: дискурс в контексте цифровизации» — совместный проект СПбГУ и Государственного Эрмитажа.
Мероприятие объединит юристов, философов, культурологов, искусствоведов и представителей музеев, которые обсудят, как технологии меняют сферу искусства: от обращения с цифровыми копиями и ИИ-контентом до новых подходов к творческим профессиям и культурному наследию.
Директор Digital IP Екатерина Чуковская выступит в качестве спикера на двух круглых столах — 1 и 2 декабря.
⏰ 1 декабря, 13:00–15:00
Круглый стол: «Искусственный интеллект как инструмент или творец? Междисциплинарный диалог о природе авторства»
В центре обсуждения — влияние технологий на творческую деятельность:
Екатерина Чуковская выступит на тему «Технологии: орудия творческого труда или конкуренты?» — о развитии творческих инструментов, нейросетях и их влиянии на творческие профессии.
Главный штаб Эрмитажа (Дворцовая пл., 6/8)
⏰ 2 декабря, 10:00–12:00
Круглый стол: «Понятие “искусство” как объект правового регулирования и философской рефлексии»
Участники обсудят:
Екатерина Чуковская выступит с темой «Легальные дефиниции творчества», посвященной тому, как творчество и креативность определяются в законе и в словарях.
Юридический факультет СПбГУ (22-я линия Васильевского острова, 7)
Регистрация на мероприятие обязательна: https://events.spbu.ru/art-law
Присоединяйтесь к обсуждению, будет интересно!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏7❤4👍3
1 декабря 1886 года родился Рекс Тодхантер Стаут, американский писатель, предприниматель и общественный деятель.
Одарённый малыш в 4 года дважды полностью прочитал Библию и сохранил любовь к слову на всю жизнь, но первые деньги заработал не литературным трудом, а разработкой и внедрением школьной банковской системы, что принесло ему $400000 и возможность путешествовать и писать.
Он начал с публикации стихов в журналах, в 1913 году выпустил первый детективный роман «Её запретный рыцарь», потом ещё парочку и взял паузу в 10 лет: «Романы приняли хорошо, но я сразу понял две вещи: я хороший выдумщик, но великим писателем никогда не стану». Сменив несколько профессий, Стаут вернулся к литературе, а в 1934 году написал роман «Фер-Де-Ланс» о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине, ставший началом серии из 33 романов и 39 повестей, принесшей ему мировое признание (книги переведены на 35 языков, общий тираж превышает 70 миллионов экземпляров).
Стаут решил использовать свою популярность в общих интересах, стал президентом Американской ассоциации авторов детективов, а позже возглавил старейшую национальную профессиональную организацию – Гильдию авторов и на этом посту энергично лоббировал принятие законов, улучшающих права коллег по писательскому цеху. Интерес нашего героя к авторскому праву проявлялся и в сюжетах его произведений, например, «Убийство из-за книги» (1951), «Смертельный плагиат» (1959).
К киноадаптациям своих работ Стаут относился с неодобрением и даже отказался предоставлять лицензии Голливуду после второго фильма в 1937 году, так что бум экранизаций начался лишь после смерти писателя. Зато Стаут всячески приветствовал проникновение идей своего знаменитого цикла в другой креативной индустрии – гастрономии, с удовольствием рассказывал о кулинарных пристрастиях главного героя, а в 1973 году опубликовал отдельным изданием сборник всех упоминаемых в романах блюд с подробными рецептами – «Поваренную книгу Ниро Вульфа».
Одарённый малыш в 4 года дважды полностью прочитал Библию и сохранил любовь к слову на всю жизнь, но первые деньги заработал не литературным трудом, а разработкой и внедрением школьной банковской системы, что принесло ему $400000 и возможность путешествовать и писать.
Он начал с публикации стихов в журналах, в 1913 году выпустил первый детективный роман «Её запретный рыцарь», потом ещё парочку и взял паузу в 10 лет: «Романы приняли хорошо, но я сразу понял две вещи: я хороший выдумщик, но великим писателем никогда не стану». Сменив несколько профессий, Стаут вернулся к литературе, а в 1934 году написал роман «Фер-Де-Ланс» о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине, ставший началом серии из 33 романов и 39 повестей, принесшей ему мировое признание (книги переведены на 35 языков, общий тираж превышает 70 миллионов экземпляров).
Стаут решил использовать свою популярность в общих интересах, стал президентом Американской ассоциации авторов детективов, а позже возглавил старейшую национальную профессиональную организацию – Гильдию авторов и на этом посту энергично лоббировал принятие законов, улучшающих права коллег по писательскому цеху. Интерес нашего героя к авторскому праву проявлялся и в сюжетах его произведений, например, «Убийство из-за книги» (1951), «Смертельный плагиат» (1959).
К киноадаптациям своих работ Стаут относился с неодобрением и даже отказался предоставлять лицензии Голливуду после второго фильма в 1937 году, так что бум экранизаций начался лишь после смерти писателя. Зато Стаут всячески приветствовал проникновение идей своего знаменитого цикла в другой креативной индустрии – гастрономии, с удовольствием рассказывал о кулинарных пристрастиях главного героя, а в 1973 году опубликовал отдельным изданием сборник всех упоминаемых в романах блюд с подробными рецептами – «Поваренную книгу Ниро Вульфа».
❤3👏3
2 декабря – Международный день модельной железной дороги.
Инициатором праздника стала в 2015 году Европейская Ассоциация Железнодорожного Моделирования по предложению страстного поклонника этого хобби, немецкого телеведущего Хагена фон Ортлоффа. Ассоциация ухватилась за эту идею, ведь сегодня ферромоделизм переживает не лучшие времена в своей истории, а ведь она старше истории прототипа!
Считается, что изобретатели паровоза Джордж Стефенсон и Ричард Тревитик проверяли свои идеи на миниатюрных копиях перед тем, как построить полноразмерную машину. К концу XIX века хобби распространилось по обе стороны океана, с 1891 года немецкая фирма Märklin не только наладила производство в промышленных масштабах, но и установила стандарты и размерную шкалу моделей, а в 1897 году американская компания Carlisle&Finch выпустила первую электрическую железную дорогу.
Вплоть до 1950-х годов не было чёткой границы между игрушками и коллекционными предметами, и бытовало мнение, что отцы и деды дарят малышам дорогу, чтобы играть в неё самим. К середине 1970-х годов моделизм превратился в серьёзное хобби с точным копированием и воссозданием моделей, и бум сопровождался многочисленными претензиями, связанными с незаконными заимствованиями чертежей, раскрытием секретов производства, несанкционированным использованием товарных знаков.
Последнее громкое дело рассматривалось в 2008 году Федеральным апелляционным судом США: оно касалось использования в продаваемых моделях программного обеспечения с открытым исходным кодом по лицензии, запрещающей коммерческое использование. С тех пор не было ни одного спора, ведь крупные производители к началу XXIвека обанкротились, и на рынке остались рукастые коллекционеры, кустари и небольшие фирмы.
Инициатором праздника стала в 2015 году Европейская Ассоциация Железнодорожного Моделирования по предложению страстного поклонника этого хобби, немецкого телеведущего Хагена фон Ортлоффа. Ассоциация ухватилась за эту идею, ведь сегодня ферромоделизм переживает не лучшие времена в своей истории, а ведь она старше истории прототипа!
Считается, что изобретатели паровоза Джордж Стефенсон и Ричард Тревитик проверяли свои идеи на миниатюрных копиях перед тем, как построить полноразмерную машину. К концу XIX века хобби распространилось по обе стороны океана, с 1891 года немецкая фирма Märklin не только наладила производство в промышленных масштабах, но и установила стандарты и размерную шкалу моделей, а в 1897 году американская компания Carlisle&Finch выпустила первую электрическую железную дорогу.
Вплоть до 1950-х годов не было чёткой границы между игрушками и коллекционными предметами, и бытовало мнение, что отцы и деды дарят малышам дорогу, чтобы играть в неё самим. К середине 1970-х годов моделизм превратился в серьёзное хобби с точным копированием и воссозданием моделей, и бум сопровождался многочисленными претензиями, связанными с незаконными заимствованиями чертежей, раскрытием секретов производства, несанкционированным использованием товарных знаков.
Последнее громкое дело рассматривалось в 2008 году Федеральным апелляционным судом США: оно касалось использования в продаваемых моделях программного обеспечения с открытым исходным кодом по лицензии, запрещающей коммерческое использование. С тех пор не было ни одного спора, ведь крупные производители к началу XXIвека обанкротились, и на рынке остались рукастые коллекционеры, кустари и небольшие фирмы.
👏3🔥2❤1