29-й день рождения я отмечаю в Мцхете в Грузии. Подруга подарила вот такой роскошный пуэр прямиком из Китая. Посмотрите какая тут красивейшая каллиграфия! 🐰
Мои одногруппники из Китая сказали, что тут написано «Солнечный свет Менг Ку» — обозначение производителя с горы Менгку в провинции Юньнань. Просто абалдеть 🙃
Мои одногруппники из Китая сказали, что тут написано «Солнечный свет Менг Ку» — обозначение производителя с горы Менгку в провинции Юньнань. Просто абалдеть 🙃
Уже 15 сентября мой родной город будет отмечать свой день рождения 🥳 Моей малой родине уже 275 лет!
Почта России выпустила к празднику набор открыток и другого мерча. Меня особо заинтересовала открытка с чисто ростовскими диалектизмами — тютина, желдёла, кулёк и т.д. Всегда очень смеюсь, когда кто-то не понимает что я говорю. Например, даже в соседнем Таганроге местные не знают о тютине. Точнее они то конечно знают, потому что туда ездит много ростовчан, уже наслушались, но в обиходе для обозначения этой ягоды принято использовать «шелковица», хотя казалось бы, всего около 100 км от города, а уже есть различия в говоре.
Это такая необычная особенность, что у нас есть практически свой диалект русского! Мало какая земля может таким похвастаться. Я считаю, что именно язык сплачивает людей, дает им свой особый культурный код, что порой довольно сильно влияет на быт.
Например, то, что москвичи называют у себя абрикосами (не из магазина, а то что в саду растет), и едят с удовольствием каждое лето, в Ростове считается мягко говоря несъедобными фруктами, так как у нас это называют жердёлами. А вот настоящие абрикосы из ростовских садов наверно по размеру напоминают небольшие персики.
Некоторые бабушки своим внукам обязательно скажут есть на обед жидкое, а не суп. В магазине на кассе ростовчанин попросит скорее кулёк, а не пакет. На обочинах сельских дорог мы видим не кусты, а кушери. Ну а про тютину вы уже знаете. Если в Ростове кто-то назовет тютину шелковицей, то это 100% приезжий 😁
Но это не значит, что вас не поймут. Поймут и ещё как! Ростов — гостеприимный русский город. Просто у нас есть вот такая языковая особенность, и, я надеюсь, что она сохранится и в будущем.
Почта России выпустила к празднику набор открыток и другого мерча. Меня особо заинтересовала открытка с чисто ростовскими диалектизмами — тютина, желдёла, кулёк и т.д. Всегда очень смеюсь, когда кто-то не понимает что я говорю. Например, даже в соседнем Таганроге местные не знают о тютине. Точнее они то конечно знают, потому что туда ездит много ростовчан, уже наслушались, но в обиходе для обозначения этой ягоды принято использовать «шелковица», хотя казалось бы, всего около 100 км от города, а уже есть различия в говоре.
Это такая необычная особенность, что у нас есть практически свой диалект русского! Мало какая земля может таким похвастаться. Я считаю, что именно язык сплачивает людей, дает им свой особый культурный код, что порой довольно сильно влияет на быт.
Например, то, что москвичи называют у себя абрикосами (не из магазина, а то что в саду растет), и едят с удовольствием каждое лето, в Ростове считается мягко говоря несъедобными фруктами, так как у нас это называют жердёлами. А вот настоящие абрикосы из ростовских садов наверно по размеру напоминают небольшие персики.
Некоторые бабушки своим внукам обязательно скажут есть на обед жидкое, а не суп. В магазине на кассе ростовчанин попросит скорее кулёк, а не пакет. На обочинах сельских дорог мы видим не кусты, а кушери. Ну а про тютину вы уже знаете. Если в Ростове кто-то назовет тютину шелковицей, то это 100% приезжий 😁
Но это не значит, что вас не поймут. Поймут и ещё как! Ростов — гостеприимный русский город. Просто у нас есть вот такая языковая особенность, и, я надеюсь, что она сохранится и в будущем.
Мой новый шрифт! 🇮🇪
Как-то мне надо было найти красивый готический шрифт, и в процессе поиска я обнаружил практически кельтский Hexenkotel от Tup Wanders. Но в нем не было кириллических глифов.
Я нарисовал их для русского, украинского и белорусского языков. И сократил оригинальный набор Hexenkotel до глифов английского алфавита.
Получился очень необычный, на мой взгляд, шрифт, который отлично подойдет для средневековых, мрачных и фэнтезийных игр, обложек книг или постеров к фильмам, а так же для вывесок ирландских пабов и проч.
Demo версия полностью бесплатна, но в ней доступен ограниченный набор глифов и нет цифр. Поэтому было бы лучше, если бы вы купили полную версию всего за 500 рублей или $5. Пишите — @pavljenko🥰
Скачать на Яндекс.Диск
Скачать с Google Drive
Как-то мне надо было найти красивый готический шрифт, и в процессе поиска я обнаружил практически кельтский Hexenkotel от Tup Wanders. Но в нем не было кириллических глифов.
Я нарисовал их для русского, украинского и белорусского языков. И сократил оригинальный набор Hexenkotel до глифов английского алфавита.
Получился очень необычный, на мой взгляд, шрифт, который отлично подойдет для средневековых, мрачных и фэнтезийных игр, обложек книг или постеров к фильмам, а так же для вывесок ирландских пабов и проч.
Demo версия полностью бесплатна, но в ней доступен ограниченный набор глифов и нет цифр. Поэтому было бы лучше, если бы вы купили полную версию всего за 500 рублей или $5. Пишите — @pavljenko
Скачать на Яндекс.Диск
Скачать с Google Drive
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вот так за час я выполнял практическое задание для PLAY FACES — чата, где шрифтовики и им сочувствующие практикуются в отрисовке буковок и поиске новых образов.
По времени я себе рамки не ставил, сначала выделил символы, которые не повторяются в цитате (это между прочим Толкин!), затем те символы, которые есть в референсе, отрисовал их, а потом остальные. Быстренько собрал все в фонт, наладил, затем пару раз подправил детали и все. По итогу на задание ушло чуть больше часа.
По времени я себе рамки не ставил, сначала выделил символы, которые не повторяются в цитате (это между прочим Толкин!), затем те символы, которые есть в референсе, отрисовал их, а потом остальные. Быстренько собрал все в фонт, наладил, затем пару раз подправил детали и все. По итогу на задание ушло чуть больше часа.