English for designers
46 subscribers
137 photos
5 videos
32 links
Download Telegram
Привет! А кто это тут у нас не писал полгода и почти не учил английский? 😲

Как же поприветствовать того, кого давно не видел?

Long time no see! – Давно не виделись!

It’s been ages! – Прошли целые века! / Сто лет прошло!

Where have you been hiding? – Где ты прятался(ась) всё это время?

Look who it is! – Кого я вижу! / Глянь, кто тут!

I haven’t seen you in forever! – Я тебя целую вечность не видел(а)!

You haven’t changed a bit! – Ты совсем не изменился(ась)!

What’s new with you? – Что нового у тебя?

How have you been? – Как ты был(а) всё это время?

I can’t believe it’s you! – Поверить не могу, что это ты!

Fancy meeting you here! – Неожиданная встреча!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Делаем дизайн интернет магазина. И вот несколько терминов, которыми мы можем описать интерфейс:

Product page /ˈprɒd.ʌkt peɪdʒ/ or Product detail page — page on a company website that showcases the product inventory a customer is able to buy. Карточка товара, страница продукта.

Place an order /pleɪs æn ˈɔː.dər/ — to request or confirm the purchase of an item, usually through a website or store. Сделать заказ.

Checkout /ˈtʃek.aʊt/ — the process of completing a purchase by providing payment and delivery details. Оформление заказа.

Shopping cart /ˈʃɒp.ɪŋ kɑːrt/ — a virtual cart on a website where users can store selected items before completing a purchase. Корзина

Self-pickup /ˈself ˌpɪk.ʌp/ — an option allowing customers to collect purchased items from a designated location rather than having them delivered. Самовывоз.

Payment method /ˈpeɪ.mənt ˈmeθ.əd/ — the type of transaction or method a customer chooses to pay for an order, such as credit card, cash, or online payment. Способ оплаты.
Be ambitious, not thirsty. — Будь амбициозным, а не жаждущим.

Ambitious /æmˈbɪʃ.əs/ — having a strong desire to succeed, achieve, or excel; motivated by goals or dreams. Амбициозный, целеустремлённый.

Thirsty /ˈθɜː.sti/ — (slang) overly eager or desperate for attention, approval, or success, often in a way that appears excessive or insincere. Жаждущий (внимания, успеха).
Слово «эффективный» на английский можно перевести как "effective" или "efficient", но эти термины имеют разные оттенки значения:

Effective /ɪˈfek.tɪv/ — successful or achieving the results that you want. Oзначает достижение желаемого результата, выполнение поставленной задачи. Используется, когда что-то успешно достигает цели, но при этом может не быть быстрым или экономичным.
Example: Using contrasting colors is an effective way to highlight important elements on the page. — Использование контрастных цветов — это эффективный способ выделить важные элементы на странице.

Efficient /ɪˈfɪʃ.ənt/ — working or operating quickly and effectively in an organized way. Oзначает выполнение задачи оптимально, с минимальными затратами времени, энергии или ресурсов. Подразумевает рациональность и продуктивность.
Example: The new design system made the development process more efficient, saving time on UI updates. — Новый дизайн-система сделала процесс разработки более эффективным, экономя время на обновления интерфейса.

Effective фокусируется на результате (достижении цели).
Efficient фокусируется на процессе (рациональном использовании ресурсов для достижения цели).
Trust that what belongs to you will always find you.

Поверь, что то, что принадлежит тебе, всегда тебя найдет.
Сегодня немного устойчивых выражений, которые применимы к индустрии IT:

Push the envelope — to go beyond the usual limits; often used in design to mean exploring new, innovative ideas. Расширять границы возможного.
Example: The team really pushed the envelope with that new UI concept.

Hit the ground running — to start a project with energy and immediately begin to be productive. Сразу включиться в работу.
Example: We need someone who can hit the ground running on this project.

Bring to the table — to offer skills, ideas, or value that contributes to a project or team. Привнести что-то ценное.
Example: Her experience in UX design really brings a lot to the table for this app.

In the pipeline — something currently being developed or in progress. В процессе разработки.
Example: We have a few new features in the pipeline for the next release.
Move the needle — to make a noticeable or measurable impact, usually by achieving a significant result. Добиться ощутимого результата.
Example: The new design approach really moved the needle on our user engagement.

Get the ball rolling — to start a process or get a project underway. Дать старт процессу.
Example: Let’s get the ball rolling on the prototype so we can start testing.

Bite the bullet — to make a tough or difficult decision, often when redesigning or overhauling a product. Стиснуть зубы.
Example: We had to bite the bullet and redesign the entire user flow.

Up and running — fully operational, as in getting a system or project functional. Полностью готов к работе.
Example: Once we get the new system up and running, it will save us hours each week.

Go back to the drawing board — to start over with a new idea or plan when the original has failed. Вернуться к началу.
Example: The client wasn’t happy with the layout, so it’s back to the drawing board for us.
A beautiful thing is never perfect.

Прекрасная вещь никогда не бывает идеальной.
Let's learn some adjectives by applying them to the logos.

Boxed /bɒkst/ — Designed or styled to be enclosed within a box or frame. В рамке, в коробке
Example: Many minimalist logos this year are boxed to emphasize simplicity and focus.

Chopped /tʃɒpt/ — Altered by slicing, cutting, or removing parts of the logo. Разрезанный, урезанный
Example: The logo was chopped into smaller segments to achieve a dynamic and experimental look.

Liquified /ˈlɪk.wɪ.faɪd/ — Transformed to appear fluid, melted, or distorted, creating a flowing or surreal effect. Размытый, превращенный в жидкость
Example: The liquified design trend gives logos a sense of motion and organic transformation.

Sticker-ified /ˈstɪkəˌfaɪd/ — Styled to resemble a sticker, often with bold outlines, shadows, or adhesive-like features. В виде наклейки
Example: Sticker-ified logos are popular for their casual and approachable vibe, appealing to younger audiences.
Get my shit together — to be or become effective, organized, and skilful. Это неформальное устойчивое выражение, которое означает: Привести свою жизнь в порядок. Организоваться и справиться с хаосом или сложностями. Сосредоточиться на важных делах.

Shitв данном случае используется как разговорное слово для обозначения личных дел, проблем или обязанностей. Оно добавляет эмоциональный оттенок и делает фразу более экспрессивной.

This is what I’m doing last 2 weeks 😁
The HMW method stands for "How Might We", a creative problem-solving approach commonly used in design thinking, brainstorming, and innovation workshops. The goal of the method is to reframe challenges into opportunities by asking open-ended, optimistic questions that encourage collaboration and ideation.

How the HMW Method Works:

1️⃣ Identify the Problem or Challenge
Start by analyzing the problem you're trying to solve. It should be clear, concise, and user-centered.

2️⃣ Reframe the Problem as a "How Might We" Question
Convert the problem into one or multiple HMW questions that:
- Begin with "How Might We..."
- Are broad enough to encourage diverse ideas.
- Are specific enough to provide focus.

Example:
- Problem: "Users find the sign-up process frustrating."
- HMW Question: "How might we make the sign-up process more intuitive and enjoyable?"

3️⃣ Brainstorm Solutions
Using the HMW question, teams generate ideas without judgment. The format encourages thinking outside the box and exploring various possibilities.

4️⃣ Refine and Implement Ideas
Evaluate the ideas generated, prioritize them based on feasibility and impact, and implement the best solutions.

P.S. Произносится как аббревиатура Эйч Эм Дабл-ю
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что делать, когда набралась куча данных после исследования? Или вы провели мозговой штурм с командой и на канвасе более сотни идей? Как их структурировать для дальнейшего использования?

Affinity diagramming is a simple yet powerful UX tool for organizing complex data into meaningful categories. It’s especially helpful when tackling user research, brainstorming sessions, or planning new features. Affinity diagramming — это простой и мощный инструмент UX-дизайна для организации сложных данных в значимые категории. Он особенно полезен при анализе пользовательских исследований, мозговых штурмов или планировании новых функций.

How It Works:

1️⃣ Gather the Data: Collect user insights, feedback, or ideas—typically in the form of sticky notes or digital cards. Соберите данные: Скомпонуйте инсайты пользователей, отзывы или идеи — обычно в виде стикеров или цифровых карточек.

2️⃣ Group Similar Concepts: Cluster similar items together based on patterns or themes. Сгруппируйте похожие темы: Объедините схожие элементы на основе закономерностей или тем.

3️⃣ Label the Groups: Name each cluster to define its overarching idea or concept. Назовите группы: Придумайте название для каждой группы, чтобы обозначить её основную идею или концепцию.

This process makes it easier to spot connections, prioritize user needs, and uncover hidden opportunities. Этот процесс помогает выявлять связи, расставлять приоритеты пользовательских потребностей и находить скрытые возможности.

Example: After interviewing users about a food delivery app, clusters might include:
・Ease of navigation
・Delivery speed
・Payment methods

Why It Matters:

Affinity diagramming transforms overwhelming data into actionable insights, fostering collaboration and driving design decisions that truly resonate with users.

So next time you’re drowning in ideas, grab some sticky notes and get started!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Субботнего мотивирующего…

Sucks-ass is a slang expression that is both informal and often considered vulgar. It emphasizes how bad or unpleasant something is, often with an added tone of frustration or disdain. Это сленговое выражение, которое является неформальным и часто считается грубым. Оно подчеркивает, насколько что-то плохо или неприятно, часто с добавлением тона раздражения или презрения.

Meaning:
It means something is particularly terrible, disappointing, or of very low quality. Означает, что что-то особенно ужасно, разочаровывает или очень низкого качества.
The phrase intensifies the feeling of dissatisfaction compared to just saying "sucks." Фраза усиливает чувство неудовлетворенности по сравнению с простым «sucks» («плохо»).

Example Usage:
"This new app update sucks-ass; it's so buggy!"
"The design of this website really sucks-ass; it's impossible to navigate."

🚫
Хотя это выражение часто используется в неформальной беседе среди друзей или коллег, его лучше избегать в официальной или профессиональной обстановке из-за грубости. В таких случаях можно использовать слова вроде "terrible," "awful," or "poorly”.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Web /wɛb/ — Веб, сеть, паутина
Сегодня немного о кросс-функциональных командах и должностях. Хотя думаю, вы знаете названия большинства из них.

A cross-functional team is a group of professionals from various disciplines working together to create a product. This approach brings diverse skills and perspectives, leading to better understanding of tasks and increased efficiency.

Potential members of a Cross-Functional Team:

Product Manager (PM) /ˈprɒd.ʌkt ˈmænɪdʒər/ — A specialist responsible for developing and evolving the product to meet market needs and company objectives. Продуктовый менеджер
Example: The Product Manager defines the roadmap and prioritizes tasks for the team.

or ✦ Product Owner (PO) /ˈprɒdʌkt ˈəʊnə(r)/ — A specialist responsible for defining the vision of a product, managing the product backlog, and ensuring the development team delivers value to the customers. They act as a bridge between stakeholders and the development team, prioritizing tasks based on business goals and customer needs. Владелец продукта
Example: The Product Owner worked closely with the design and development teams to prioritize a new feature for improving the app's checkout flow based on user feedback.

UI/UX Designer /juːˌaɪ juːˈɛks dɪˈzaɪnər/ — An expert who designs user-friendly, visually appealing interfaces and ensures a seamless user experience. Дизайнер интерфейсов и пользовательского опыта
Example: The UI/UX Designer created a prototype for user testing.

Frontend Developer /ˈfrʌntˌɛnd dɪˈvɛləpər/ — A developer responsible for implementing the client-facing part of the application. Фронтенд-разработчик
Example: The Frontend Developer implemented the new design in React.

Backend Developer /ˈbækˌɛnd dɪˈvɛləpər/ — A programmer who creates the server-side logic and manages databases for the application. Бэкенд-разработчик
Example: The Backend Developer optimized the API for faster data retrieval.

QA Engineer /ˌkjuːˈeɪ ˈɛn.dʒɪnɪər/ — A professional who identifies bugs and ensures the product meets quality standards. Тестировщик
Example: The QA Engineer discovered a critical bug before the release.

DevOps Engineer /ˌdɛvˈɒps ˈɛn.dʒɪnɪər/ — A specialist who automates development, testing, and deployment processes. DevOps-инженер
Example: The DevOps Engineer set up a CI/CD pipeline for faster deployment.

System Analyst /ˈsɪs.təm ˈæn.ə.lɪst/ — A professional who evaluates business requirements and translates them into technical specifications for developers. They act as a bridge between stakeholders and the IT team, ensuring that software solutions meet the business's needs. Системный аналитик
Example: The system analyst created a detailed workflow diagram to help developers understand how the new payment system should function.
Ну, это чтоб вы еще раз заглянули в предыдущий пост с описанием ролей 😁
To stay on top /tu steɪ ɒn tɒp/ — To remain informed, in control, or up-to-date with a task or situation. Быть в курсе, держать под контролем.
Example: Designers must stay on top of the latest UI trends to remain competitive.
Чёрный юмор, понятный только дизайнерам 👆

Я надеюсь, что на твоей надгробной плите используют Comic Sans (название шрифта).

Прикиньте, если набрать в гугле Comic sans font, то результары будут оформлены этим шрифтом 😂
To work in a tight deadline /wɜːrk ɪn ə taɪt ˈdɛd.laɪn/ — To complete tasks or projects within a very limited amount of time. Работать в сжатые сроки.
Example: The team had to work in a tight deadline to launch the new website on time.
Saturday’s motivation

– Почему счастье так неуловимо?
– Потому что ты ищешь его в будущем, а не в настоящем.