Журнал «Дарьял»
652 subscribers
288 photos
33 videos
1 file
427 links
Официальный канал литературного журнала из Северной Осетии «Дарьял». Обратная связь @SlabiTigr
Download Telegram
​​Пять лет назад не стало основателя и главного редактора журнала "Дарьял", писателя Руслана Тотрова. Светлая память!
​​Кочисов Мухарбек
"Письмо к матери"

Пора бы спать, но снова мне не спится,
Вновь до рассвета не сомкнуть мне глаз.
И вот опять, страницу за страницей,
Пишу письмо я на родной Кавказ.
Землянка. Ночь. Который час – не знаю.
Огонь в печи. Коптилки слабый свет.
Как ты живешь? Здорова ли, родная?
Я с Украины шлю тебе привет.
Пусть греет он тебя в ночи бессонной.
Знай: тот, кого растила ты, любя,
Среди войны, среди степи сожженной
Ни на минуту не забыл тебя.
Да разве мог бы я забыть хоть малость
Наш старый дом и улицы села,
Где детство беззаботное промчалось
Под теплой сенью твоего крыла.
Глаза закрою я – и вижу снова
Лицо твое в распахнутом окне.
Ты смотришь вдаль: «А вдруг мой сын бедовый
Из тяжких странствий явится ко мне…»
Я знаю, мама, все твои тревоги,
Твою печаль и дум тяжелых груз.
Не плачь напрасно: к отчему порогу
Я все равно когда-нибудь вернусь.
Не плачь напрасно.
Ты не одинока,
Ты верь, что наша встреча впереди,
И не тревожься: ведь в бою жестоком,
В бою святом я тоже не один.
И смерть свою – недолго ждать осталось –Под праведным мечом враги найдут.
Мы пот и кровь сотрем с лица устало.
И кончится война.
И я приду.

1943.

Перевод Т. Саламов

Кочисов Мухарбек Григорьевич родился в 1920 году в селе Ольгинском Северной Осетии. Окончил Северо-Осетинский государственный пединститут. В первые дни Великой Отечественной войны ушел на фронт. Погиб в 1944 году при освобождении города Ямполь (Украина).
Александр Санакоев

Не упрекай меня, отец,
Что Родине я песен не слагаю.
Ей чужеродный нужен ли певец,
Чья лира языка ее не знает?

На чуждом ли наречьи возгласить?
Боюсь, наградой будет укоризна.
Боюсь, в аккорд единый мне не слить
Двух слов священных: Родина, Отчизна.

И ныне, обретая отчий край,
Пронесся бы мой голос по крутизнам:
О Родина не отчая, прощай!
Привет, о неродимая Отчизна!

Но здесь, как там, иноязычья крест
Влачить свою я лиру обрекаю.
И ты не упрекай меня, отец,
Что я Отчизне песен не слагаю.
1991

http://www.darial-online.ru/scripts/view_p.php3?file=../2000_5/sanakoev.ans

#журналдарьял #дарьял5
​​Признаёмся, мы недооценивали Памелу Андерсон. Свой недавний пост она сопроводила цитатой из романа "Призрак Александра Вольфа" Гайто Газданова. В оригинале: "Всякая любовь есть попытка задержать судьбу, это наивная иллюзия короткого бессмертия".

#журналдарьял #darialreview #gaito #gaitogazdanov #pamelaanderson
"Ночь в степи. Потрескивание костра. Купол неба белый от мерцающих звезд. Сидя по-татарски, Даваадорж держит две пиалы. Его старший брат разливает в них из мутной двухлитровой бутыли араку.
Оба в поношенных ватных халатах. Слышно, как где-то поблизости ржет конь.
Взяв пиалу, старший брат говорит: «Те, кто верит в Бога, рассказывают, что Бог создал все, весь мир. А до рождения Бога не было ничего – тьма и пустота. Ученые, разные академики и доктора наук считают, что нашу Вселенную создал Большой взрыв. А до него был вакуум – то есть те же тьма и пустота. И вот меня интересует: что же было до вакуума?» – он торжественно приподнимает пиалу, делает
легкий кивок, и они выпивают…"

Александр Рыбин, "ЧЕМПИОН МИРА".

http://www.darial-online.ru/2018_4/ribin.shtml

#darial #darialreview #дарьял #журналдарьял
Книжная ярмарка "Красная площадь" в этом году прошла без участия российских регионов, к большому сожалению. Но мы смотрим вперед и сильно не расстраиваемся. А пока можно вспомнить как ровно год назад журнал "Дарьял" был представлен на главной площади страны:

youtu.be/2rAaab59kSo
​​Светлана Мекшен, (1941 – 2015). «Из осетинской тетради»

1

Осетия…
Холмов холодных взор.
Надменность гор,
не ждущих обожанья…
Здесь высота не знает подражанья
и пустоты не терпит разговор.
Не оттого ль так молчалив, скажи,
Кобанского ущелья вечный житель –
достоинства и мужества хранитель,
друг путников – святой Уастырджи?
Не оттого ли в суетливый век,
не назначая для свиданья срока,
В суровом одиночестве пророка
скрывается за тучами Казбек?
Но чудится мне все же неспроста
во вздыбленности скал и водопадов
и в молчаливой сдержанности взглядов
бессонный дух мятежного Коста.
Дух родины – ее судьба и честь
Да будут языком родным воспеты!
Осетия!
Храни своих поэтов
во имя тех, кто был,
и тех,
кто есть.

2

Снимаю комнату под сводами,
приглядываюсь и гнездясь.
Между природой и народами
почти улавливаю связь.
Всей ясностью неубывающей
я братству этому служу.
Птиц понимаю как товарищей,
коль их доверьем дорожу.
Мне все равно, какой я нации,
когда средь пасмурного дня
ветвь осетинская акации
склонится защитить меня.
И сердце, к солнцу обращенное,
забудет непогоды хмарь,
когда с улыбкой чуть смущенною
несет ромашки мне косарь
Бывалой вздорности подробности
печаль уже не омрачит,
пока над разной мелкой злобностью
ликуя, бабочка кружит.
И нет мне дела до пророчества,
кому какой цены хвала,
пока вдали от слав и почестей
летает хоть одна пчела.

3

Есть у осетинского застолья
правила всем прочим вопреки.
Здесь не скажут просто: «За здоровье!» -
опрокинув стопку араки.
Но старейший, помолчав немного,
веруя в добро, хвалу воздаст
Богу, чтоб хранил об бед дорогу,
и дороге, чтоб хранила нас
Суесловью не давая ходу,
без высокопарности затей
будет тост за щедрую природу,
что не отвернулась от людей.
Честь воздастся гостю в третьем тосте,
но, чтобы чувств к себе не омрачить,
надлежит молчать при этом гостю:
первым слушать, а последним пить.
А коль выйдет так, что гостя разум
вдруг нарушит этот этикет,
будет гость главой наказан:
пить штрафной – ему поблажки нет!
Впрочем, наказанья ожидает
каждый, кто забудет уговор:
тот – кто красноречьем утомляет,
тот – кто с тамадой вступает в спор.
Но когда пойдет по кругу чаша,
ценность слов дороже всем вдвойне.
Глубина традиций,
братство наше –
очевидней истины в вине.

Август 1982
Северная Осетия - Липецк
​​Книга рассказов "Ангел Бесы" Тамерлана Тадтаева выдвинута на литературную премию "Нос" от имени нашего журнала. Желаем победы Тамерлану!

#журналдарьял #тамерлантадтаев #darial #darialreview
В одном из последних номеров журнала мы опубликовали перевод статьи Григория Токати "Долг и совесть". Статья была написана выдающимся учёным на английском языке для журнала The Science в 1993 году и появилась на русском впервые (за перевод отдельное спасибо Таймуразу Бадтиеву). Профессор Токати обращается к абитуриентам, которые, выбирая будущую професиию, совершают, возможно свой самый главный в жизни поступок. Этот материал - ценнейшее собрание советов от знаменитого учёного родом из маленького осетинского села. Поэтому мы обращаемся к преподавателям местных ВУЗов с просьбой распространить как можно шире этот текст в среде своих студентов или абитуриентов. Мы просто не можем пренебречь этим «пиерским ключом»:

«Научитесь обдумывать свою проблему снова и снова, накапливайте соответствующие факты, сортируйте их и на этом этапе, отбрасывайте факты второго и третьего уровня значимости, так чтобы суметь сосредоточиться на основных. Следите, чтобы следствия не путались с
причинами, определяйте вашу цель до степени яйца, сваренного вкрутую, которое не спутать с картофелем, а затем и только затем ввязывайтесь в интеллектуальный бой. Независимо от цвета вашего флага теоретическая цель вашей битвы – достижение более высоких ценностей, но помните – это очень важно – невозможно успешно бороться за высокие идеалы из низкой интеллектуальной и моральной позиции. Никто, тем более ваш оппонент, не поверит в правоту вашего
дела, если оно основано на лжи. Вы просто не имеете права проповедовать трезвость, если от вас исходит запах алкоголя. Это не в природе вещей – бороться за эстетические ценности не эстетическим оружием, за красоту через «орангутанизм», за прогрессивные идеи с помощью отсталых методов».

Полностью: http://www.darial-online.ru/2019_6/tokati.shtml

#журналдарьял #григорийтокати #darialreview #tokaty
​​"Он приоткрыл дверь, высунулся из подъезда и кинул окурок в картонную коробку у входа. Сигаретный дым под потолком потянуло наружу, а Климу вдруг стало зябко. Грязная работа, подумал он. И подлая. Валить надо, вот что… Эскулап все стоял, высунувшись наружу, и с удовольствием вдыхал прохладный воздух. Потом он закрыл дверь и сказал:
– Моего деда в сорок третьем обстреливали в лодке. А он – зеленый, вчера семнадцать стукнуло, а уже где-то в Прибалтике десантируют. Говорил, так страшно было – кричать не мог. Он – хвать за мачту и твердит одними губами: «Помилуй мя, окропи мя иссопом, и буду чист», и опять: «Помилуй мя, окропи мя иссопом, и буду чист». Это он от бабушки слышал, набожной, еще с царских времен. Наверное, мимо бегал, и приелась фраза. Ничего больше не запомнил. Говорил, думал: грохнут их, а он мачту не отпустит и не утонет, поплывет на ней подальше от минометов – и берегом… Так и не подбили. А уже на берегу минут десять не могли его от этой мачты отодрать, которая,
как оказалось, была металлической.
Он замолчал, растер рукой морщинистое, гладко выбритое лицо и посмотрел на часы. Клим спросил:
– Вы это к чему, Борис Романыч?
Эскулап пожал плечами.
– Так… Порой кажется, что мы как мой дед: держимся за металлическую мачту и надеемся доплыть на ней до берега… Устал я, в общем".

Виктор Чигир, "Комната неизвестных". В оформлении использована фотография Роджера Баллена "Страна теней".

http://www.darial-online.ru/2020_1/chigir.shtml

#дарьял #журналдарьял #викторчигир #darial #darialreview
​​К 75-летию со дня рождения выдающегося осетинского поэта Таймураза Хаджеты.


Прервется скоро светлый путь мой, знаю.
Ведь жизнь – обман, мираж, но все равно
В ней радостных надежд еще полно
И я судьбе своей не покоряюсь.

Чем жизнь была? – тревожным криком, адом,
Попутчицей ли призрачного счастья?
Ты день мой светом озари, Создатель –
Мне в царстве мертвых не нужны награды!

И путь свой продолжаю я опять,
Несет он боль, тревогу или радость –
Все, что дано – с готовностыо приму.
Бег времени не повернется вспять,
Но вечной жизни, я прошу понять,
Не нужно мне, как пламени в июле.

Перевод Фатимы Турмановой

http://www.darial-online.ru/2020_2/hadjeti.shtml
​​Редакция журнала "Дарьял" скорбит по поводу кончины народного художника Южной Осетии Касоева Лаврентия. Подборка его картин будет представлена в ближайшем, четвёртом номере журнала.
​​Третий номер журнала выложен для чтения на нашем аутентичном сайте. Обложку украсила работа Мурата Джигкаева. Приятного чтения! http://www.darial-online.ru/2020_3/soder.htm
Досадная ошибка вкралась в третий номер нашего журнала в процессе вёрстки. Конечно же, произведение "Красные паруса" Ирлана Хугаева относится по форме к жанру поэмы, а не стихотворения, как это указано в содержании номера. Редакция журнала надеется, что это не помешает нашим подписчикам насладиться чтением. Третий номер "Дарьяла" можно приобрести в книжном магазине "Аллон-биллон" на Проспекте мира, 12.
.........
Я помню, как однажды мы –
Я, Крох, сынок гробовщика,
Хин Меннерс и безносый Фока –
Играли в мяч на пустыре
Напротив доков. Фока мне:
«Гляди-ка, Гук, Ассоль идет!»
Смотрю – и правда что: идет.
Стою, на мяч поставив ногу.
Хин говорит: «Оставь ее.
Ее Лонгрен – колдун и знахарь.
Он на тебя нашлет проказу,
Или умрешь пропойцей горьким!»
А Крох хохочет: «Похороним!..»
Ассоль спешила вверх по тракту,
Ведущему по взморью в Лисс,
С корзиной, как обычно, полной
Вельботов, шхун и бригантин:
Их выдавали с головою
Под ситцем, брошенным поверх,
Торчащие наружу мачты,
Как будто стрелы в колчане.
Она была в том самом платье,
В каком она была вчера,
Когда спускалась по Портовой,
И накануне, и задолго,
И пять, и десять лет назад.
В другом ее никто не видел.
Как будто это платье тоже
Живое и росло с Ассоль –
И шире распускались маки –
И вместе с нею расцвели.
И та же серая косынка
Лежала на ее плечах...
Все говорят: «Лонгрен – колдун».
Скорей, Ассоль сама колдунья...
Тогда как бес в меня вошел:
В внезапном приступе злорадства
Я закричал, что было сил,
Глаза тараща, как безумный,
И руку простирая к морю:
«Эй, висельница!.. Эй, Ассоль!
Не твой ли там краснеет парус?!.»

Читать далее:
http://www.darial-online.ru/2020_3/hugaev.shtml
​​ПОДПИСКА НА ЖУРНАЛ! Это объявление для всех, кто хочет поддержать наш журнал. Вы можете оформить годовую подписку на "Дарьял" всего за 300 рублей. Это льготная цена без услуг "Почты России", но возможна и доставка в другие города. На сегодняшний день вышли три номера, до конца года выйдет столько же, включая молодежный выпуск. По всем вопросам пишите нам в личной переписке или звоните по телефону 54 38 04. 
​​Журнал "Дарьял" принимает работы для очередного номера, посвященного творчеству молодых. Это может быть не только проза и поэзия, но и эссе, и научное исследование. Присылать тексты или задавать вопросы можно личным сообщением. Кстати, слово "молодёжь" тут относится не только к возрасту, но и к писательскому опыту. Репост приветствуется.
​​Роскошный подарок от нашего постоянного автора, художника и поэта Аслана Кубалова. Дорогой Аслан, большое спасибо и удачи тебе в твоих делах! Всегда рады сотрудничеству.
​​Аслан Кубалов, "Кабачок". Гуашь, акварель. Авторская копия работы 1984 года.
​​Сегодня сто лет со дня рождения выдающегося американского писателя - фантаста Рэя Бредбери.

«Делать – значит быть», Рэй Бредбери.
(«Doing Is Being», 1980, перевод Ю. Качалкиной).

Трудом — живу.
А сделал все — уже томлюсь.
Весь цимес в том, чтоб делать постоянно
хоть что-нибудь. И каждый божий час
себя себе трудами подтверждать.
Когда шериф-закат пальнет в ружье,
окончу день с приятным ощущеньем,
что прожит он не зря.
Мы проявляемся в трудах.
Мы столько о себе не знаем,
пока не заняты и в праздности живем.
Меж тем у каждого внутри сокрыта
большая фабрика незавершенных дел.
Пусть даже дело — дрянь:
бежать и прыгать, кататься на велосипеде,
но и такое, извините, дело
полезнее бездействия вдвойне.
Ну или врем себе, что завтра (скоро!)
мы что-то обязательно начнем!
Довольно врать!
Пустые отговорки —
на завтра перекладывать дела.
Мы — мастера растягивать резину.
Тянуть кота за хвост. Баклуши бить.
Но если б в нас жила собака-непоседа,
она б давно баклушу перегрызла
Коту капризный хвост поднакрутила,
резину в две секунды порвала.
Воспитывай в себе такого пса.
Вернее друга нет у человека.
​​​​В домашней мастерской скульптора Людмилы Караевой, село Карман-Синдзикау. Читайте интервью с Людмилой Караевой в ближайшем, четвертом номере нашего журнала.