Журнал «Дарьял»
650 subscribers
285 photos
33 videos
1 file
423 links
Официальный канал литературного журнала из Северной Осетии «Дарьял». Обратная связь @SlabiTigr
Download Telegram
Подключайтесь и задавайте вопросы!
​​В рубрике "Из дальних странствий" мы представляем Зарину Кочисову (1991 г.р.), которая в прошлом году переехала в США, где вышла замуж и сейчас изучает веб-девелопмент. Зарина рассказывает о своем опыте жизни в новой стране:

"Когда мы спорили о том, кто должен переезжать, Сердар приводил такой аргумент: в США очень красивая природа. Я в этот момент думала, что он бредит: в США мегаполисы со стеклянными небоскрёбами, а настоящая природа в России, особенно в Осетии. Оказалось, я была неправа. В США потрясающая природа. Причём эта красота у тебя под носом, не надо ехать час или три куда-то, чтобы её увидеть. Как-то утром выходного дня мы с Сердаром выезжали по делам, в 50 метрах от нашего дома самый настоящий гриф поедал самый настоящий труп белки. Позже я видела такую картину не раз, но в первый раз было жутковато. В парках неподалёку от дома обитает множество оленей, которые постоянно выбегают на дороги/шоссе и часто становятся причиной аварий. Здесь даже есть специальный дорожный знак, предупреждающий, что в таком-то месте на дорогу могут выбежать олени, будьте осторожны. И в ПДД есть целый параграф об угрозе оленей на дорогах. Помимо оленей мы встречали в парках рядом с домом лисицу, бобра, змей, бесконечное число птиц разного окраса, мои любимчики среди птиц – кардиналы – красные, маленькие, пугливые птички. Вообще, мы живём в настолько крохотном городе, что иногда по вечерам мне кажется, будто я снова у бабушки в Ставдорте, так здесь много звуков природы и почти совсем нет звуков города".

#дарьял5
​​В "гостевой книге" молодежного номера у нас три автора, расскажем о каждом из них в отдельности. Милана Апикова из Нальчика, она студентка пятого курса местного Северо-Кавказского государственного института искусств. В своих коротких, бесхитростных рассказах, она переживает процесс взросления, отчего и обращается к детским воспоминаниям:

"Мне было одиннадцать, так что я был уже в курсе, как зубы выпадают и снова вырастают. И с полной уверенностью, что зуб отрастет, направился со всеми обедать. На обед были мои любимые пельмени. Стол с горячими, буквально дымящимися порциями выглядел как вулканическая поверхность. Я уселся на стул, наколол на вилку пельмень и отправил в рот. Дальше всё как оборвалось. Будто что-то ударило меня в лоб. В глазах почернело и даже полетели искры. Открываю глаза — я лежу на полу, все окружили меня, глядя в недоумении. Подбежала тетя, подняла меня, стала расспрашивать. До сих пор помню ее лицо, когда она увидела недобор моих зубов. В тот день я понял, что зубы бывают молочные, и они выпадают, а на их месте вырастают постоянные. И их уже нужно беречь, потому что эти уже точно не отрастут. И так не только с зубами".

#дарьял5 #гостеваядарьяла
​​Маргарита Ардашева из Ставрополя. Она студентка 1 курса магистратуры "Филология: русская литература" Северо-Кавказского федерального университета. Маргарита экспериментирует с детской прозой, которая, по ее словам, предназначена "для детей до-, пред- и младшего пенсионного возраста". Отрывок из рассказа:

"В гимназии им. Леннона работает Тамара Христофоровна. Она даёт очень качественные и прочные знания: говорит детям, что она их математическая мать, а они – шаболды уличные. Когда Тамаре Христофоровне доводится совсем расчувствоваться, она добавляет, что чёрные колготки носят только проститутки. А как же быть с чулками и носками аналогичного цвета? Точных данных нет. Также доподлинно неизвестно, отчего Тамара Христофоровна настолько хорошо разбирается в проститутках. После подобных разговоров, урочного времени остаётся от силы семь минут, за которые один из самых исполнительных учеников изображает мелом на электронной доске какое-нибудь непотребство: уравнение или того хуже логарифмическую функцию. Одна радость – с ошибкой.

Как только раздаётся звонок, толпа учеников с радостным воем и победным улюлюканьем выносит запертую на два ключа дверь кабинета математики. Тамара Христофоровна остаётся вершить мелкий ремонт и поливать цветы: пластмассовый фикус и засохшую герань. Ясное дело – занятие тщетное, но в школе все учителя что-то поливают. Отставать от коллектива здесь не принято.

Дома Христофоровна перестаёт быть Тамарой по причине своей молодости и единоличного проживания. Несколько раз ученички выслеживали её и пытались разглядеть сквозь зашторенные окна педагогический быт – не вышло. Да и не к чему им это. Обстановки в квартире мало, питается Христофоровна скудно – отварной курятиной и капустой. Это такая диета для поддержания обезжиренности организма. Зато в напитках наблюдается некоторое разнообразие: по чётным дням – виски, по нечётным – джин. И того, и другого не более пятидесяти грамм. Для куражу.

Чуть стемнеет – Христофоровна сразу к зеркалу. Искусственную бороду приладить, чёрную трикотажную шапку натянет, солнцезащитные очки на пол лица, и вот она уже не женщина, а вроде как барабанщик. Сейчас такой почти в каждой рок-группе имеется, а у кого другой – те не модные просто. Может статься, что если с десяток драммеров в одну комнату согнать и перемешать, узнать, кто откуда, будет затруднительно".

#дарьял5 #гостеваядарьяла
​​Чеченский постмодернизм в литературе существует! Его яркий представитель - Адам Салаханов. Это удивительно, как Адаму удалось на трех страничках рассказа "Некоторая часть чего-то" уместить всю историю мировой литературы последних двух веков!

"Как только начали проезжать мост, она открыла окно – противоположное тому, за подоконник которого держался ирландский коротышка. Уже весь высосанный наружу, он, ляпнув риторическое: «Меня что, никто не понимает?», отпустил подоконник и улетел в ночь. Меланхоличной леди у окна тоже не было уже, заметила героиня, перебегая в вагон N 1950. Что бы ни подразумевала надпись «Беби-бум» на двери, эпидемия паники перекочевала и сюда. Полуслепой старик тянул рыбу-меч из одного окна; из другого бывший военный вытаскивал детей из пропасти, с рожью в волосах, которые тут же приносили в жертву повелителю мух книги, предавая их огню в день Фаренгейта. Некий русский эмигрант поинтересовался у рыжего человека с огоньком по имени Педро Парамо:
– Нет ли среди этих детишек девочки по имени Лолита? – смакуя это имя во рту, как леденец… В то время как в одном углу умирал некто Малон, в другом – трое американцев спорили: двое не могли решить, разумно ли собираться с голым завтраком в дорогу, в то время как третий вопил:
– Вы же лучшие умы моего поколения!"

#дарьял5 #гостеваядарьяла
​​«Штрихи к потрету субкультуры "лизгиночников"» - так интересно называется статья в молодежном номере нашего журнала, рубрика «Времена и нравы». Автор публикации - Батраз Сидамон (псевдоним). Родился в Беслане в 1989 году, по образованию политолог. Автор популярного интернет-сообщества, пищущего на социально-политические темы «Магас Дедяков»:

"Парадокс и главная трагедия «лизги-культуры» в том, что, провозглашая своим идеалом «общество дедов», оно воспроизводит его абсолютный антипод. Подобно тому как субкультура «готов» паразитирует на эстетике готического искусства, так и «лизги» является пародией на истинную «кавказскость» и ее ценности. Нагляднее всего это можно проиллюстрировать на примере той же лезгинки. Любой грамотный хореограф объяснит, что лезгинка – танец, основанный на символах и образах. Для мужчины – это «орел», символически укрывающий (но не касающийся!) «крылом», скромно поту́пившую свой взор девушку – «лебедь». А то, что мы видим на сегодня на улицах, по меткому выражению неизвестного острослова, больше похоже на брачные игры обезьян".

#дарьял5
​​Мы заканчиваем наш рассказ о молодежном номере журнала Дарьял и благодарим всех за активное участие, надеемся, вам понравилось. Журнал завершает рубрика "Литературоведение и критика". В ней представлены работы трех студенток филологического факультета СОГУ, посвященные русской литературе 19 века. Это Ирма Гибизова с анализом рассказа Достоевского "Мальчик у Христа на елке", Иоланта Дзиова с размышлением о романтическом психологизме в творчестве Антония Погорельского и Тина Алиева с рассуждением об образе дворянской усадьбы у русских писателей. Еще раз большое спасибо, что были с нами, надеемся, мы не успели надоесть)

#дарьял5
​​Это был очень хороший год в жизни нашего журнала! Самое главное, что нам удалось, это возродить после почти 15-летнего перерыва молодожный номер "Дарьяла". Тот живой интерес, который он вызвал у читателей, говорит о том, что мы сделали очень важную вещь. "Дарьял" всегда славился своим вниманием к молодежи, и мы с радостью продолжаем эту традицию. Кроме этого, в 2019 году нам удалось выступить на очень разных фестивальных площадках страны (и не только). Позади презентации в Сухуме, Нальчике, Сочи, Москве и Новосибирске. Обо всех этих событиях мы рассказывали вам подробно. Плодотворный, насыщенный год, который бы не получился таким интересным, если бы не внимание наших читателей. 

С наступающим новым годом, наши дорогие читатели и авторы! Пусть он будет счастливым для всех!

#дарьял #журналдарьял #снаступающим
​​Поздравляем всех наших читателей с окончательно наступившим Новым годом! Завтра мы расскажем что в последнем нашем номере за 2019-й год, а пока ловите обложку. Автор рисунка - иллюстратор из Владикавказа Алексей Клепнёв. Как вам?
Шестой и последний номер ушедшего года открывает колонка главного редактора "Дарьял в Сибири". Поэтический блок представляют наши постоянные авторы Влада Харебова и Аслан Кубалов. Особого интереса заслуживают стихи малоизвестного американского поэта Ленгстона Хьюза в переводе Аркадия Золоева. За прозу в ответе Тамерлан Тадтаев, Батраз Харебов и Амин Алаев. Также, мы поздравляем с дебютом в нашем журнале Тенгиза Маржохова из Нальчика и Алана Муна из Лескена. Писатель и журналист Владимир Севриновский выступает с небольшим, но очень интересным репортажем из сердца Стамбула, где готовят самые вкусные осетинские пироги. В оформлении обложки использована иллюстрация Алексея Клепнева, но внутри журнала вы найдете еще несколько работ, сделанных им в рамках международного художественного конкурса Inktober.  В рубрике "Линия жизни" впервые публикуется автобиография Бориса Алборова, первого советского ученого на Северном Кавказе. Публикацию сопровождает выписка из приговора "тройки". Помимо прочего, Алборова обвинили в попытках связать происхождение осетинского языка с "мифическим индоевропейским праязыком". Молодежи стоит уделить отдельное внимание статье Григория Токати "Долг и совесть". Это обращение к студентам знаменитого ученого. Спасибо за перевод Таймуразу Бадтиеву, на русском публикуется впервые. За научную часть отвечают Руслан Челахсаев, Алексей Чибиров и Хасан Чшиев.
#дарьял #дарьял6 #журналдарьял
https://www.instagram.com/p/B7V0lR0oag-/?igshid=1djcf4g80wz74
Спасибо Славик!
Не все смогут оценить этот скриншот, но это очень круто, приятно и радостно.
Статья о журнале «Дарьял» (ранее выставлявшаяся на удаление) получила особый статус „добротной статьи“ русской Википедии. Хочется поблагодарить редактора журнала Алана Цхурбаева, а также участников Википедии, выступивших с критикой на представлении к статусу (получилось переписать многие места ещё лучше).
Пятый молодежный номер наконец полностью выложен на нашем вневременном сайте. И простите за задержку, мы планировали это сделать еще в том году, но возникли технические проблемы. http://www.darial-online.ru/2019_5/soder.htm

#дарьял5
​​Шестой номер журнала поступил в продажу в магазин "Аллон-биллон" на Проспекте мира и в киоски Роспечати. Приятного чтения!

#дарьял #журналдарьял #darial #darialreview
Обложку первого в этом году номера нашего журнала украсит работа молодого чеченского художника Рустама Яхиханова "Музыканты". А в цветной вклейке вы сможете найти и другие его работы. В продаже с марта. #дарьял #журналдарьял #яхихановрустам
Шестой и последний в ушедшем году номер выложен на нашем олдскульном сайте. Приятного чтения! 

http://www.darial-online.ru/2019_6/soder.htm

#дарьял #darial #darialreview #журналдарьял
Ирлан Хугаев - ВЛАДИК

Кемарит Владик. Утро раннее.
Погасли фонари заранее.
Я ничего. Я ни при чем.
Что день грядущий – и почем?

Сквозняк играет занавескою.
Мою тоску не сдвинет вескую.
Кому-то фарт, а мне атас.
Спасибо, солнышко. Я пас.

Кемарят лавки продуктовые.
И рынки рознично-оптовые.
Кемарят Бам и Турхана.
Кому халва, а мне хана.

Загадочно пустыми, гулкими
Уходит сумрак переулками.
Соседский спит внизу Фиат.
А на капоте кошки спят.

Собачий вой с Планов доносится.
Комар напиться крови просится.
В шатре у трассы спят слоны
и кенгуру, и видят сны.

Спят за бутиками-аптеками
твои глаза, укрывшись веками.
Ты стала строже и худей.
Не спи среди чужих людей.

Не проследить, при всем хотении,
твоих кудрей хитросплетение.
Но на окне твоем цветок.
Еще ты помнишь, где восток...

Подпрыгнул огонек за свалками.
Уазик пролетел с мигалками.
Не надо шума, вертухай.
Спи, Молоканка; спи, Шанхай.

Смиренья гордого поборники,
бредут оранжевые дворники.
Сосут «Памир», прикрыв зрачки,
бросают под ноги бычки.

Ах, первая так сладко курится...
Эх, длинная им вышла улица...
И день встает за их плечом.
Идет с пожаром и мечом.

Мне жаль оставленных подругами.
Мне жаль раздавленных недугами.
Пускай получит свой дурман
и пьяница, и наркоман,

и бомж, ночующий под лестницей
с своей немытою прелестницей,
найдет сегодня сто рублей
и с помпой справит юбилей...

Цветок в стакане. Утро раннее.
Все так, как это было ранее.
Вот только кофе пережег.
Но это ладно. Спи, дружок.

Кемарит Владик. Утро раннее.
Цветок в стакане. Умирание.

http://www.darial-online.ru/2019_4/hugaev.shtml
В одном из последних постов мы упоминали эту самую болезнь, которая никак не пойдет на спад, но сделали это через "О", за что получили пару упреков. За разъяснениями мы обратились к авторам орфографического телеграмм-канала "Адепт Розенталя", и выяснилось, что да, мы были не правы. Но логика была верной. Приводим полностью ответ: