خانه کتاب نشر دف | Daf Publishing Bookstore
544 subscribers
971 photos
45 videos
94 files
583 links
خانه کتاب نشر دف؛

عرضه بهترین آثار فرهنگی، هنری و ادبی...

نشانی: سیدخندان، بین شریعتی و سهروردی، شماره ۲۲

تلفن: ۰۹۳۶۴۵۶۶۸۱۱

ارتباط با ما:

@KhaneKetabNashrDaf
Download Telegram
جلسه نقد و بررسی کتاب "زمان زوال" با حضور نویسنده، خانم #شهره_احدیت! 🍃
جلسات #کتاب_و_قهوه هر سه‌شنبه ساعت ۶:۳۰ تا ۸:۳۰ (به جز سه‌شنبه آخر ماه) برگزار می‌شوند. متولیان جلسه خانم #فرزانه_کرمپور (نویسنده و منتقد ادبی) و خانم #پوپک_مجابی (نویسنده، شاعر و پژوهشگر) هستند.
ورودیه جلسه: ۱۲۰۰۰ تومان، به صرف کیک و نسکافه
سه‌شنبه بعد (۱۲ تیر) کتاب "#خانه_روشنی" از غلامحسین ساعدی خوانده و بررسی می‌شود. منتظریم!
🍃

@dafpublishingco

https://www.instagram.com/p/Bkfu8NGBaG0/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=kn1fs4q3c1p0
جلسه ی نقد و بررسی رمان "زمان زوال" با حضور نویسنده ی کتاب خانم شهره احدیت و خانم ها فرزانه کرم‌پور و پوپک مجابی که هر دو از نویسندگان و منقدان ادبی هستند و با حضور جمعی از مخاطبین و خوانندگان رمان در خانه‌ ی کتاب نشر دف برگزار شد. در ابتدای جلسه خانم کرم‌پور ضمن معرفی نویسنده و دیگر آثار او نکاتی را درخصوص رمان متذکر شدند. ایشان نقطه ی قوت کتاب را زبان و لحن آن دانستند و گفتند: نویسنده در این کتاب به خوبی از پس زبان و لحن برآمده و توانسته مضمونی کهنه را در قالبی جدید به مخاطب هدیه کند. او معتقد است خواننده ی این کتاب با انبوهی از تعابیر جدید مواجه می شود. او محتوای کتاب را تا حدی فمنیستی دانست.

در ادامه ی جلسه خانم کرم‌پور از خوانندگان خواستند تا نظرات خود را در خصوص رمان مطرح کنند. نقطه ی مشترک تمام نظرات لحن و زبان تحسین برانگیز رمان بود و تمامی مخاطبان بر آن تاکید داشتند. خانم احدیت فرم مطلوب کتاب را حاصل تمرین، مطالعه و کار کارگاهی فراوان دانستند. در ادامه ی جلسه آقای انوشیروان آریان‌پور ضمن تبریک به نویسنده به جهت قلم یکدست و فرماسیون مناسب، پرداختن به مضمونی کهنه که توسط نویسندگان بزرگی چون گلشیری، احمد محمود، زویا پیرزاد کار شده است را جسارت نویسنده دانستند و اظهار امیدواری کردند نویسنده از این قلم پویا در جهت خلق مضامین بدیع هم استفاده کند. او ناهمخوانی زمانی را ایراد کار معرفی کردند و معتقد بودند نویسنده در برخی از قسمت ها دچار گسست زمانی شده. البته نویسنده در پایان توضیحاتی در این مورد دادند.
آقای آریان پور بررسی نمادین کتاب را لطمه زدن به ارزش کتاب دانست و متذکر شد که رمان این قابلیت را دارد که در چند ژانر بررسی شود.

خانم پوپک مجابی دیگر منتقد جلسه، برخلاف بعضی مخاطبان از پایان بندی کتاب اظهار رضایت کردند و معتقد بودند که خانم احدیت توانسته شخصیت های داستانش را بسیار واقعی و ملموس به سرانجام برساند.

در ادامه ی جلسه مخاطبین جوان‌تر کتاب با تعلیق شخصیت های جوان رمان بین سنت و مدرنیته همزاد پنداری کرده بودند و در مورد سرگشتگی نسل جوان در مواجهه با چنین فضایی بحث های متعددی را مطرح کردند.

در پایان خانم احدیت ضمن تشکر از خوانندگان کتاب، در نهایت متانت و تواضع، بزرگترین خرسندی نویسنده را زمانی دانست که اثرش خوانده و نقد شود. او کتاب را حاصل دغدغه‌اش نسبت به سرگشتگی های نسل جوان در مواجهه با سنت ها دانست. در ادامه، چگونگی برخورد عاقلانه با سنت و تلفیق آن با مدرنیته را مبحثی دانست که همچنان سوال های بی پاسخ زیادی در خود دارد. ایشان اظهار امیدواری کردند که در کارهای بعدی نقدهای خوانندگان را لحاظ کنند. جلسه با گفتگوی صمیمانه پیرامون جریان  داستان نویسی معاصر پایان یافت.

فرشته فروغی

https://www.instagram.com/p/Bkfu8NGBaG0/
🏴انّا للّه و انّا الیه راجعون

🏴 درگذشت حاجیه خانم زهرا معالی مادر خانم آقای شعبانی، مدیر انتشارات و کتابفروشی دف را به اطلاع همکاران گرامی می‌رسانیم.

◾️ضمن عرض تسلیت به جناب آقای شعبانی و همسر ایشان، سرکار خانم کاویانی و کلیّهٔ بازماندگان اعلام می‌شود:
▪️ مراسم یادبود آن مرحومه از ساعت 13 تا 14:30 روز جمعه 28 تیر در مسجد امام صادق(ع) در خیابان شریعتی، بالاتر از پل سید خندان برگزار خواهد شد.


◽️شرکت دوستان و همکاران گرامی در مراسم فوق باعث تسلّی خاطر بازماندگان خواهد بود.

#اتحادیه_ناشران_و_کتابفروشان_تهران
#تسلیت #شعبانی #دف

13980428
📚📙📘📔📒📓📕📗
@NasheranVaKetabforooshanTehran
http://www.ion.ir/news/499287/%DB%8C%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%81%D8%B5%D9%84%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86-%D9%85%D9%88%D9%82%D8%AA-%D9%86%D8%B4%D8%B1

📞گفتگو

▫️#طرح_یارانه_فصلی_کتاب
(درمان موقت نشر)

#روزنامه_ایران
(شنبه؛ شانزدهم شهریورماه ۱۳۹۸)

... در کنار تاکید #حسینی‌پور (مدیرعامل مؤسسه خانه کتاب) بر اثرگذاری این طرح و علاقه‌مندی کتابفروشان به شرکت در آن، همچنان برخی فعالان نشر مخالف تداوم آن هستند. #حمیدرضا_شعبانی، مدیر مسئول انتشارات و کتابفروشی #دف از جمله افرادی است که موافقت چندانی با برگزاری درازمدت چنین طرح‌هایی ندارد و به «ایران» می‌گوید: «امیدوارم برگزاری این طرح منجر به آن نشود که مسئولان فرهنگی از حل سایر مشکلاتی که در سطح زیرساختی گریبان صنعت نشرمان را گرفته غافل شوند.» او مشکلات صنعت نشر و موانع پیش روی اهالی کتاب را خیلی بیشتر از آن می‌داند که بتوان با چنین اقداماتی دردی از حوزه کتاب درمان کرد. البته منکر برخی اثرات مثبت این طرح نیست، اما:
- نگاه‌های سلیقه‌ای در ممیزی کتاب،
- آسیب‌هایی که به دلیل برگزاری نمایشگاه‌های استانی گریبان فعالان نشر را گرفته،
- و همچنین گرانی‌های ملزومات چاپ را
فراتر از حمایت‌های این چنینی می‌داند.

@dafpublishingco
#حقوق_و_تکالیف_مترجم
#آمار_فروش

میزان نسخ فروخته‌شده‌ی یک کتاب از این منظر برای مترجم مهم است که می‌تواند او را از وضعیت انتشار چاپ‌های بعدی آگاه کند. انتشار چاپ‌های بعدی علاوه بر جذابیت‌های اعتباری برای مترجم، به‌دلیل تاثیر آن بر درآمد وی نیز حائز اهمیت است. طبیعی است که وقتی درصد قابل‌توجهی از نسخ چاپ‌شده‌ی کتابی در بازار به‌فروش می‌رسد و تقاضا برای آن در بازار وجود دارد و از طرف دیگر موجودی آن در انبار ناشر رو به‌اتمام می‌رود، ناشر می‌بایست کتاب را تجدیدچاپ نماید یا در صورت عدم تمایل، مراتب را به مترجم اعلام نموده و خاتمه‌ی قرارداد را اعلام کند تا مترجم بتواند اثر را با ناشر دیگری منتشر نماید. 

ازاین‌رو، پیشنهاد می‌شود در قرارداد بندی به‌شرح زیر گنجانده شود:

"در صورت اتمام نسخه‌های اثر در بازار(حداکثر....... نسخه در انبار ناشر) و عدم انتشار مجدد توسط ناشر پس از گذشت ................ ماه، صاحب اثر می‌تواند انتشار نوبت بعدی اثر را کتباً از ناشر درخواست کند، در صورت امتناع ناشر، پس از گذشت ................ ماه از اعلام کتبی، صاحب اثرمیتواند حق انتشار اثر را به دیگری واگذار کند."  

با این وجود، شرایط حاکم بر بازار نشر ایران که مدام بر عدم شفافیت آن افزوده می‌شود، اگر ناشری صادقانه و شفاف به ارائه‌ی گزارش فروش و موجودی مبادرت نورزد، اغلب راه‌های سختی پیش روی صاحب اثر خواهد بود که تحقیق میدانی در بازار و مراجعه به مراجع قضایی اژ جمله‌ی آن‌هاست.

یکی از راه‌هایی که برخی ناشران معتبر بین‌المللی برای شفافیت و البته تقویت برند خود پیش گرفته‌اند، مشخص کردن شماره‌ی نسخه‌ در هر جلد کتاب است. مثلا اگر شمارگان اثر ۲۰۰۰ است، در جایی از اولین کتابی که از زیر چاپ در می‌آید، "۱ از ۲۰۰۰" درج می‌شود‌. بدین‌ترتیب از یک طرف هر نسخه کتاب هویت پیدا می‌کند و از طرف دیگر آمار نسخه های موجود راحت‌تر قابل پایش است. البته این روش برای ناشر هزینه‌بر خواهد بود.

اخیرا در کتابفروشی‌گردی‌ام با کتابی از نشر #دف برخورد کردم که همین مشخصه را داشت. کنجکاو شدم. کتاب‌های دیگر نشر را ورق زدم و دیدم این رویه‌ی نشر دف است‌. حقیقتا ذوق‌زده شدم. اقدامی جذاب است که بیشتر از آن خواهم نوشت‌.

https://t.me/arbabi_m_r

یادداشت‌ها، نقدها، ایده‌ها و ...#محمدرضا_اربابی